×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

Business, 银行卡

银行卡

心涛 : 你好 , 我 想 把 这张 银行卡 激活 。

银行 柜员 : 请 您 先 填 一张 单子 , 写 清楚 您 的 姓名 、 卡号 和 身份证号 。

还 需要 您 出示 身份证 原件 。

心涛 : 好 的 。 …… 写 好 了 , 给 您 。

银行 柜员 : 请 在 这儿 输入您 的 密码 , 六位 数字 。

心涛 : 好 了 。

银行 柜员 : 请 您 再 输入 一次 。

心涛 : 好 了 , 这样 就行了 ?

银行 柜员 : 嗯 , 已经 激活 成功 了 。

心涛 : 谢谢 。

银行 柜员 : 不 客气 。

心涛 : 你好 , 我 想 把 这张 银行卡 激活 。

银行 柜员 : 请 您 先 填 一张 单子 , 写 清楚 您 的 姓名 、 卡号 和 身份证号 。

还 需要 您 出示 身份证 原件 。

心涛 : 好 的 。 …… 写 好 了 , 给 您 。

银行 柜员 : 请 在 这儿 输入您 的 密码 , 六位 数字 。

心涛 : 好 了 。

银行 柜员 : 请 您 再 输入 一次 。

心涛 : 好 了 , 这样 就行了 ?

银行 柜员 : 嗯 , 已经 激活 成功 了 。

心涛 : 谢谢 。

银行 柜员 : 不 客气 。

心涛 : 你好 , 我 想 把 这张 银行卡 激活 。

银行 柜员 : 请 您 先 填 一张 单子 , 写 清楚 您 的 姓名 、 卡号 和 身份证号 。

还 需要 您 出示 身份证 原件 。

心涛 : 好 的 。 …… 写 好 了 , 给 您 。

银行 柜员 : 请 在 这儿 输入您 的 密码 , 六位 数字 。

心涛 : 好 了 。

银行 柜员 : 请 您 再 输入 一次 。

心涛 : 好 了 , 这样 就行了 ?

银行 柜员 : 嗯 , 已经 激活 成功 了 。

心涛 : 谢谢 。

银行 柜员 : 不 客气 。

单词 :

“ 激活 ”

“ 清楚 ”

“ 姓名 ”

“ 身份证号 ”

“ 出示 ”

“ 原件 ”

“ 密码 ”

“ 成功 ”

银行卡 Bankomatkarte Bank card Tarjeta de cajero automático Carte de guichet Carte bancarie 銀行カード ATM 카드 Cartão multibanco Банкоматная карта ATM kartı

心涛 : 你好 , 我 想 把 这张 银行卡 激活 。 Xintao: Hello, I want to activate this bank card. 心涛: Hola, me gustaría activar esta tarjeta bancaria. Bonjour, je souhaite activer cette carte.

银行 柜员 : 请 您 先 填 一张 单子 , 写 清楚 您 的 姓名 、 卡号 和 身份证号 。 Bank teller: Please fill out a form first, and write down your name, card number and ID number. Cajero bancario: Por favor, primero complete un formulario, escriba claramente su nombre, número de tarjeta y número de identificación. Guichetier : Veuillez remplir un bordereau avec votre nom, votre numéro de carte et votre numéro d'identification. Nhân viên giao dịch ngân hàng: Vui lòng điền vào mẫu đơn trước và ghi lại tên, số thẻ và số CMND của bạn.

还 需要 您 出示 身份证 原件 。 You will also be required to present your original ID. También necesitamos que presente el documento de identidad original. Vous devrez également présenter votre carte d'identité originale.

心涛 : 好 的 。 Xintao: De acuerdo. Xintao : D'accord. …… 写 好 了 , 给 您 。 ...... Ya está escrito, aquí tiene. ...... a été écrit et est là pour vous.

银行 柜员 : 请 在 这儿 输入您 的 密码 , 六位 数字 。 Bank teller: Please enter your password here, six digits. Cajero del banco: Por favor, ingrese su contraseña aquí, de seis dígitos. Guichetier : Veuillez saisir ici votre code PIN à six chiffres.

心涛 : 好 了 。 Xintao: Listo. Xintao : D'accord.

银行 柜员 : 请 您 再 输入 一次 。 Guichetier : Veuillez le saisir à nouveau.

心涛 : 好 了 , 这样 就行了 ? Xintao: Okay, is this all right? Xintao : OK, c'est tout ?

银行 柜员 : 嗯 , 已经 激活 成功 了 。 Empleado bancario: Sí, ha sido activado con éxito. Guichetier : Oui, il a été activé avec succès.

心涛 : 谢谢 。 Xintao: Gracias. Xintao : Merci.

银行 柜员 : 不 客气 。 Empleado bancario: De nada.

心涛 : 你好 , 我 想 把 这张 银行卡 激活 。 心涛:Hola, me gustaría activar esta tarjeta bancaria.

银行 柜员 : 请 您 先 填 一张 单子 , 写 清楚 您 的 姓名 、 卡号 和 身份证号 。 Empleado bancario: Por favor, primero llene un formulario, escriba claramente su nombre, número de tarjeta y número de identificación.

还 需要 您 出示 身份证 原件 。 También necesitamos que presente el documento de identidad original.

心涛 : 好 的 。 …… 写 好 了 , 给 您 。

银行 柜员 : 请 在 这儿 输入您 的 密码 , 六位 数字 。

心涛 : 好 了 。

银行 柜员 : 请 您 再 输入 一次 。

心涛 : 好 了 , 这样 就行了 ?

银行 柜员 : 嗯 , 已经 激活 成功 了 。

心涛 : 谢谢 。

银行 柜员 : 不 客气 。

心涛 : 你好 , 我 想 把 这张 银行卡 激活 。

银行 柜员 : 请 您 先 填 一张 单子 , 写 清楚 您 的 姓名 、 卡号 和 身份证号 。

还 需要 您 出示 身份证 原件 。

心涛 : 好 的 。 …… 写 好 了 , 给 您 。

银行 柜员 : 请 在 这儿 输入您 的 密码 , 六位 数字 。

心涛 : 好 了 。

银行 柜员 : 请 您 再 输入 一次 。

心涛 : 好 了 , 这样 就行了 ?

银行 柜员 : 嗯 , 已经 激活 成功 了 。

心涛 : 谢谢 。

银行 柜员 : 不 客气 。

单词 :

“ 激活 ”

“ 清楚 ”

“ 姓名 ”

“ 身份证号 ”

“ 出示 ”

“ 原件 ”

“ 密码 ”

“ 成功 ”