×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų cookie policy.


image

北斗の拳 (Fist of the North Star), Hokuto no Ken (Fist of the North Star) Episode 11

Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 11

( ナレーション ) 199 X 年

地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た

あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た

しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった

♪ ~

~ ♪

「 悪党 ども 地獄 の ブルース を 聞け 」

( タキ ) おばちゃん みんな 待って て ね きっと …

う っ う っ …

う … う っ あっ

( つえ が 落ちる 音 )

( タキ ) あ … だ 誰 ?

あっ 水 …

フーッ ありがとう あなた は ?

あの …

か っ 神様 …

( ざわめき )

ん …

うむ …

( 2 人 ) ハハハハッ

おい !

う っ くっ う う っ

お っ 胸 に 七 つ の 傷 !

( リン ・ バット ) あ あっ

死 ね ー っ

( ケンシロウ ) あ たっ

ぶ っ ぶ わ っ …

う わ あっ

ああ !

野郎 !

( ジャッカル ) おい やめろ

あっ ジャッカル 様

( ジャッカル ) 騒がしい のう 静か に せい

おい

へい

( ジャッカル ) ムダ な 戦い は する ん じゃ ねえ

( 男 ) しかし 奴 の 首 に は NKING ( キング ) 様 の 報償 が

( ジャッカル ) おい お前 ら 俺 は 何度 も 言った ろ

長生き し たく ば 自分 より 強い 男 と は 戦わ ない こと だ

て め えら に 俺 の 部下 の 資格 は ねえ

( 男 たち ) う お っ ギャー !

フフ フフ フッ ん ?

フフ フッ

( ざわめき )

( バーテンダー ) 何 だ 何 だ 汚 ねえ ガキ だ な 入っちゃ いか ん ほら ほら

( ケンシロウ ) 君 は あの 時 の ?

お 願い です

僕 の 村 を … おばちゃん や みんな を 助け て ください !

おい タキ ! タキ じゃ ねえ か

そ … その 声 は バット 兄ちゃん

( バット ) お前 目 が ?

( タキ ) 兄 ちゃ ー ん あー ん

おい …

( タキ の 泣き声 )

あの 村 から ずっと 砂漠 を 歩 い て き た から 太陽 に やら れ た ん だ

でも 少し は 見える よ ん ?

経 絡 秘 孔 ( けい らく ひこう ) の 1 つ 浄 界 ( じょう かい ) を 押し た 目 は もう じき 見える よう に なる

えっ …

( タキ ) ああ …

バット 兄ちゃん 本当 に 兄ちゃん だ !

おい どう し て こんな とこ まで 来 た ん だ よ

( タキ ) 村 の 井戸 の 水 が 枯れ た まま な ん だ

大人 は みんな 村 を 捨て て 出 て いっちゃ っ た

おばちゃん 1 人 が 新しい 井戸 を 掘 ろ う と 頑張って る ん だ

なんで え あの ばあさん まだ 頑張って ん の か

( タキ ) 水 は 出る 必ず 出る ん だ よ !

その ため に は 男 の 人 の 力 が 必要 な ん だ

だから 僕 は 手伝って くれる 人 を 探し に …

( バット ) うーん …

ケン …

お前 の 村 は どこ だ ?

お … おい

( ジャッカル ) 水 か …

ハハ ハハハッ フフフハハハハハッ

( 一同 ) お ー っ

( ジャッカル ) 我々 ウォーリアーズ の オアシス が 見つかった

あれ だ

行く ぞ !

( 一同 ) お ー っ

( タキ ) 着 い た ここ だ よ

( バット ) 荒れ た なあ 前 より ひどく なって ら あ

( 銃声 )

( トヨ ) 誰 だ お め え たち は !

トヨ おばちゃん 僕 だ よ !

ほら バット 兄ちゃん も 帰って き た よ

それ に 手伝って くれる 人 も …

俺 だ 俺 だ ぜ !

どの 面 さげ て 帰って き た この ドラ 息子 !

な っ 何で え …

( 子供 A ) やっぱり バット 兄ちゃん だ !

( 子供 B ) 本当 だ !

会い たかった よ お 兄ちゃん !

お おい …

フフ フッ …

よく おい で くださった お 疲れ じゃ ろ う

さ さ こちら へ …

( バット ) アーッ うめ え 水 だ あ 生き返る ぜ

ん ? どう し た タキ お前 も 飲み なさい

( タキ ) で も これ は …

いい から

水 が 出 れ ば 人 は 戻って くる 元 の よう な 明るい 村 に なる

わ しゃ 諦め ん 必ず 新しい 井戸 を 掘り 当てる ん じゃ

( バット ) 水 は 出 ねえ よ …

前 に 来 た 地質 学 者 の 人 が 言って た じゃ ない か

硬く て 分厚い 岩 の 層 が ある から 無理 だ って

出る 絶対 水 は 出る ん じゃ !

ち ぇっ 相変わらず 頑固 な ばば あ だ ぜ

( 女の子 ) おばちゃん まだ ?

( トヨ ) よし でき た

う わ あ ありがとう おばちゃん

ほら 見 て 見 て ! フフッ

( トヨ ) みんな 親 を 殺さ れ たり 捨て られ たり ―

身寄り の ない 子供 たち じゃ

それ で わし が 面倒 を 見 てる ん じゃ が …

今 じゃ みんな わし の かわいい 子供 たち じゃ

ふん っ 俺 は あんた の 子供 だ なんて 思った こと ねえ から な

おうおう わし だって お前 み たい な 悪 ガキ な ん ぞ ―

子供 だ と 思 っと りゃ せ ん

ハッ ヘッ へ ー ん だ !

フフ フフッ ああ いう バカ ほど かわいい もん じゃ

( リン ) ケン 起き て ケン !

どう し た ?

バット と タキ が い ない の

悪い 奴 ら に 取ら れ た 水 を 取り返し に 行った ん だ

水 を ?

あっ

兄ちゃん 誰 か 来る

( バット ) 見張り だ 逃げる ぞ

( タキ ) うん

誰 だ !

よかった これ だけ あれ ば

ん ?

まさか …

( メンバー A ) ガキ ども だ ぜ

( メンバー B ) や っち まえ !

( メンバー A ) おう !

( 2 人 ) それ ー っ ヒャッホー !

う っ う う っ

それ ー っ ハハハハッ

う う っ

( バット ・ タキ ) わ ー っ !

水 を 奪う ん だ !

待 て ー い !

水 を よこせ !

( バット ) タキ ! ( メンバー たち ) ヘヘヘヘヘッ …

水 は もらった ぜ

( ケンシロウ ) わ ちゃ ー っ

う っ …

( バット ) ケン

な … 何 だ こいつ は ?

ああ ぐ ー っ べ ー っ

( メンバー A ) お お前 は 七 つ の 傷 の 男 …

( ケンシロウ ) やる だけ ムダ だ 去れ

うる せ え これ でも くら え !

は ー っ ほ わ ちゃ ー !

( メンバー A ) う っ げ っ ぎ ー っ

ケン おい ら …

兄ちゃん を 叱ら ない で 兄ちゃん は …

分かって る

( リン ) ケン ! ケン !

ふ っ

まっ まさか ケン の 奴 硬い 岩 の 層 を 手 で …

( ケンシロウ ) わずか な 水 の ため に 幼い 子 まで 危険 な 目 に 遭う …

イヤ な 時代 だ

は あー っ

ん ん ん っ

あー っ

( リン ・ バット ) う う …

ん ?

( ケンシロウ ) ん ん ん …

あー たっ

出 た ー っ !

( 子供 たち の 喜ぶ 声 )

( ジャッカル ) フフッ 水 が 出 た よう だ な

( メンバー たち の 笑い声 )

ジャッカル 様 水 を 奪い に 行き ま しょ う

( ジャッカル ) 焦る な 七 つ の 傷 の 男 が いる

奴 は ゴッド アーミー の 組織 を 崩し ドラゴン を 倒し た 男 だ

あえて 危険 を 冒し て まで 象 を 倒す こと は ない

要 は 象 の 肉 を 食え ば いい の だ

俺 は 行く ぜ

奴 を 倒せ ば キング 様 から すげ え 報酬 が もら える ん だ ろ ?

( メンバー ) 水 なんか 要ら ねえ 奴 を やる !

バカ め …

( バット たち ) わ っ

フフッ 北斗 ( ほ く と ) の 男 命 は もらった !

う っ …

帰れ 俺 の 敵 で は ない

クソーッ !

や ー っ

あー っ … わ ちゃ ー っ

はっ あ たっ あ た ー っ

( ケンシロウ ) 北斗 虚無 指弾 ( きょ むし だ ん ) !

ほ ー っ

ほ ご ー

へ げ ー

と ぐ ー

( 子供 たち の 喜ぶ 声 )

( ジャッカル ) いい か あれ が 北斗 神 拳 ( しんけん ) だ

分かった な 時 を 待つ こと だ

フフ フッ フフ フフ フフッ …

お前 たち の ここ 数 日 の 記憶 を 消し た

ハッ ! ?

( ユリア ) ケン ケンシロウ

ユリア …

( シン ) ハハ ハハハッ ハハハハ ハッ …

俺 の 命令 1 つ で 何 百 何 千 の 強者 ( つわもの ) が お前 を 襲う

お前 の 肉体 は 砂漠 の ちり と なる お前 の 心 は 闇 を さまよう

ハハハハッ アハハ ハハハッ …

何 千 何 万 の 強者 ども が な !

ハーハ ハハハッ

ウッハハハハッ

ウッハハハハハッ

ウハハッ ウホーホ

俺 が いれ ば 何 人 も の 敵 が 襲って くる

( リン ) は っ ケン !

( タキ ) ハハッ おばちゃん お 水 いくら でも 出 て くる よ !

( トヨ ) ホント … ホント これ で 村 を 出 た 人 も 帰って くる

おい ケン は まだ 帰って こ ない の か ?

ケン !

おい 待て よ リン ったら …

まったく … せっかく 水 に あり つ け た と 思ったら …

また 行 っち まう の か よ

( ジャッカル ) フフ フッ 邪魔者 は い なく なった

これ だけ 離れ て い れ ば ガキ ども の 悲鳴 も 聞こえ ん わ

行く ぞ !

( 一同 ) う お ー っ

そら ー っ

あっ

あ あっ

( 子供 たち ) あ あー っ

( ジャッカル ) 水 だ ぜ !

そら 飲め

アハハ ハッ 今日 から ここ が 我々 の 根城 だ

もう 雨水 を すする 必要 は ない 水 は 無限 だ

首領 さえ 倒せ ば 奴 ら は 銃 を 恐れ て 逃げる かも !

神 の ご 加護 を …

( 銃声 )

( リン ) ケン !

ひで え ぜ 俺 たち を 置 い て く なんて

くっ う う …

水 は やら ん 出 て いけ

はっ …

ばば あ

フフ フッ 撃つ なら 撃って みろ

こ … 今度 は 心臓 じゃ

だが な …

あ …

( ジャッカル ) お前 も ガキ ども も ぶ っ 飛ぶ ぜ

フフ フフッ どう し た ばば あ

この ー っ

( トヨ ) あっ う っ あっ

( 子供 たち ) おばちゃん

( タキ ) クソッ …

ガハハハハハッ …

ばば あ よく 見 て おけ

これ から 一人一人 を お前 の 目 の 前 で 処刑 し て やる

そんな !

く … 苦しい う っ

( メンバー ) 面白 ( お も しれ ) え ほれ ほれ !

( トヨ ) やめ て ください ! やめ て !

うる せ え ばば あ

( メンバー ) ハハハハ ハハッ …

やっ やめ て …

イヒヒヒッ … う っ う う っ

お っ ?

う っ

( メンバー ) だ … 誰 だ お め え は !

お っ あの 男 は !

た … 助け て くれ 本気 で 殺す 気 は なかった ん だ

聞こえ ん な 悪党 の 泣き声 は …

そ っ そんな …

は ー っ

( メンバー ) ど っ

( ケンシロウ ) わ た ー っ

お っ 助かった

む げ は だ ひ ー っ

次 は お前 だ

( ジャッカル ) おっと 待った 俺 は お め え と は やら ねえ

ウォーリアーズ は ムダ な 戦い は し ねえ ん だ

なあ フォックス

はっ

( フォックス ) ほら ほら 寄る な

それ 以上 近づ い たら ガキ ども ぶ っ 飛ばす ぞ !

( 子供 ) 助け て !

ジャッカル 様 は お め え と は 頭 の 出来 が 違う の よ

あ あー っ

ほ ー ら 行け

( 2 人 ) う う …

さらば だ 七 つ の 傷 の 男

フハハハハハハッ

ヘヘヘッ

あー ん !

( ケンシロウ ) 待つ ん だ

あ あっ …

はっ

( バット ) わ あっ

わ あー っ

おばさん

おい しっかり しろ

あ バット …

お っ 俺 は 一 旗 揚げ たら 迎え に 来 よ う と …

分かって いる 分かって いる

お前 は 本当 … 本当 に 優しい 子 だ

( せき込み )

バット …

おば ちゃ ー ん !

わ あー っ わ あー っ …

あー っ あ あー っ …

ウォーリアーズ 地獄 の 果て まで も 追い詰め て やる

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) トヨ は 死 ん だ 復讐 ( ふく しゅう ) に 燃える ケンシロウ は

ウォーリアーズ の 首領 ジャッカル を 追って ―

死 の 町 ビレニィプリズン へ 向かった

次回 北斗 の 拳

「 俺 は 死に 神 地獄 の 果て まで 追い詰め て やる 」

お前 は もう 死 ん で いる


Hokuto no Ken (Fist of the North Star ) Episode 11 hokuto||ken|fist|||north|star|episode

( ナレーション ) 199 X 年 なれーしょん|x|とし In the year 199X...

地球 は 核 の 炎 に 包ま れ た ちきゅう||かく||えん||つつま|| The Earth was engulfed in nuclear flames.

あらゆる 生命 体 は 絶滅 し た か に 見え た |せいめい|からだ||ぜつめつ|||||みえ| It is a world in which no living thing seems to be left.

しかし 人類 は 死に 絶え て は い なかった |じんるい||しに|たえ|||| However, mankind hasn't died.

♪ ~

~ ♪

「 悪党 ども 地獄 の ブルース を 聞け 」 あくとう||じごく||||きけ "Listen to the blues from hell, you scoundrels."

( タキ ) おばちゃん みんな 待って て ね きっと … たき|||まって||| Hang on, Auntie. Everyone, I swear I'll save you...!

う っ う っ …

う … う っ あっ

( つえ が 落ちる 音 ) ||おちる|おと

( タキ ) あ … だ 誰 ? たき|||だれ

あっ 水 … |すい

フーッ ありがとう あなた は ?

あの … Excuse me...

か っ 神様 … ||かみさま

( ざわめき )

ん …

うむ …

( 2 人 ) ハハハハッ じん|

おい ! Hey!

う っ くっ う う っ

お っ 胸 に 七 つ の 傷 ! ||むね||なな|||きず There're seven scars on his chest!

( リン ・ バット ) あ あっ りん|ばっと||

死 ね ー っ し||-| Die!

( ケンシロウ ) あ たっ

ぶ っ ぶ わ っ …

う わ あっ

ああ !

野郎 ! やろう - Why, you...! - Hey! Stop it!

( ジャッカル ) おい やめろ

あっ ジャッカル 様 ||さま

( ジャッカル ) 騒がしい のう 静か に せい |さわがしい||しずか|| You're makin' a racket! Shut the hell up!

おい Hey!

へい Yes, sir.

( ジャッカル ) ムダ な 戦い は する ん じゃ ねえ |むだ||たたかい||||| Don't fight a battle you can't win.

( 男 ) しかし 奴 の 首 に は \ NKING ( キング ) 様 の 報償 が おとこ||やつ||くび|||nking|きんぐ|さま||ほうしょう| But, sir! Lord King has a price on his head!

( ジャッカル ) おい お前 ら 俺 は 何度 も 言った ろ ||おまえ||おれ||なんど||いった| Look, how many times have I told you guys?

長生き し たく ば 自分 より 強い 男 と は 戦わ ない こと だ ながいき||||じぶん||つよい|おとこ|||たたかわ||| If you want to live a long life, don't fight guys who're stronger than you.

て め えら に 俺 の 部下 の 資格 は ねえ ||||おれ||ぶか||しかく|| You guys don't deserve to work for me!

( 男 たち ) う お っ ギャー ! おとこ|||||

フフ フフ フッ ん ?

フフ フッ

( ざわめき )

( バーテンダー ) 何 だ 何 だ 汚 ねえ ガキ だ な 入っちゃ いか ん ほら ほら |なん||なん||きたな||がき|||はいっちゃ|||| What's that dirty little punk doing in here?! (Bartender) ¿Qué es eso? Está sucio, es un niño, ¿no puedes entrar?

( ケンシロウ ) 君 は あの 時 の ? |きみ|||じ| You're that boy from before.

お 願い です |ねがい| Please! Save my village... Please, save my auntie and everyone!

僕 の 村 を … おばちゃん や みんな を 助け て ください ! ぼく||むら||||||たすけ||

おい タキ ! タキ じゃ ねえ か |たき|たき|||

そ … その 声 は バット 兄ちゃん ||こえ||ばっと|にいちゃん

( バット ) お前 目 が ? ばっと|おまえ|め| Your eyes...!

( タキ ) 兄 ちゃ ー ん あー ん たき|あに||-||| Bat!

おい … Hey...

( タキ の 泣き声 ) たき||なきごえ

あの 村 から ずっと 砂漠 を 歩 い て き た から 太陽 に やら れ た ん だ |むら|||さばく||ふ||||||たいよう|||||| It's because I walked so far through the desert from that village!

でも 少し は 見える よ ん ? |すこし||みえる|| But I can see a little, right?

経 絡 秘 孔 ( けい らく ひこう ) の 1 つ 浄 界 ( じょう かい ) を 押し た 目 は もう じき 見える よう に なる へ|から|ひ|あな||||||きよし|かい||||おし||め||||みえる||| I've pressed one of the hidden power points known as Joh-kai.

えっ …

( タキ ) ああ … たき|

バット 兄ちゃん 本当 に 兄ちゃん だ ! ばっと|にいちゃん|ほんとう||にいちゃん| Bat! It really is you!

おい どう し て こんな とこ まで 来 た ん だ よ |||||||らい|||| H- Hey, what'd you come all the way out here for?

( タキ ) 村 の 井戸 の 水 が 枯れ た まま な ん だ たき|むら||いど||すい||かれ||||| The well in the village dried up.

大人 は みんな 村 を 捨て て 出 て いっちゃ っ た おとな|||むら||すて||だ|||| All the other grown-ups decided to abandon the village and left.

おばちゃん 1 人 が 新しい 井戸 を 掘 ろ う と 頑張って る ん だ |じん||あたらしい|いど||ほ||||がんばって||| But Auntie's still trying to dig a new well on her own.

なんで え あの ばあさん まだ 頑張って ん の か |||||がんばって||| What? That old bag's still trying to make it on her own?

( タキ ) 水 は 出る 必ず 出る ん だ よ ! たき|すい||でる|かならず|でる||| She'll find water. I know she will!

その ため に は 男 の 人 の 力 が 必要 な ん だ ||||おとこ||じん||ちから||ひつよう||| But she needs men to help her do it!

だから 僕 は 手伝って くれる 人 を 探し に … |ぼく||てつだって||じん||さがし| That's why I went looking for people to help!

( バット ) うーん … ばっと|

ケン … けん Ken...

お前 の 村 は どこ だ ? おまえ||むら||| Where's your village?

お … おい You mean...!

( ジャッカル ) 水 か … |すい|

ハハ ハハハッ フフフハハハハハッ

( 一同 ) お ー っ いちどう||-|

( ジャッカル ) 我々 ウォーリアーズ の オアシス が 見つかった |われわれ|||おあしす||みつかった We Warriors have found an oasis!

あれ だ There!

行く ぞ ! いく| Let's go!

( 一同 ) お ー っ いちどう||-|

( タキ ) 着 い た ここ だ よ たき|ちゃく||||| We're here. It's right here.

( バット ) 荒れ た なあ 前 より ひどく なって ら あ ばっと|あれ|||ぜん||||| What a mess...

( 銃声 ) じゅうせい

( トヨ ) 誰 だ お め え たち は ! とよ|だれ|||||| Who are you people?!

トヨ おばちゃん 僕 だ よ ! とよ||ぼく|| Auntie Toyo! It's me! Look, Bat's come back, too!

ほら バット 兄ちゃん も 帰って き た よ |ばっと|にいちゃん||かえって|||

それ に 手伝って くれる 人 も … ||てつだって||じん| And someone's come to help you!

俺 だ 俺 だ ぜ ! おれ||おれ|| It's me! It's me!

どの 面 さげ て 帰って き た この ドラ 息子 ! |おもて|||かえって||||どら|むすこ You have the nerve to show your face around here, you little punk!

な っ 何で え … ||なんで| What's the big idea...?

( 子供 A ) やっぱり バット 兄ちゃん だ ! こども|a||ばっと|にいちゃん| It really is Bat!

( 子供 B ) 本当 だ ! こども|b|ほんとう| It is!

会い たかった よ お 兄ちゃん ! あい||||にいちゃん We missed you so much, Bat!

お おい … H- Hey...

フフ フッ …

よく おい で くださった お 疲れ じゃ ろ う |||||つかれ||| Welcome to my home. You must be tired.

さ さ こちら へ … Please, this way.

( バット ) アーッ うめ え 水 だ あ 生き返る ぜ ばっと||||すい|||いきかえる| (Oh, that's great water! It's gonna bring you back to life!

ん ? どう し た タキ お前 も 飲み なさい ||||たき|おまえ||のみ| What's the matter, Taki? What's the matter, Taki?

( タキ ) で も これ は … たき|||| - But, this is... - It's all right.

いい から

水 が 出 れ ば 人 は 戻って くる 元 の よう な 明るい 村 に なる すい||だ|||じん||もどって||もと||||あかるい|むら|| If we find water, people will come back.

わ しゃ 諦め ん 必ず 新しい 井戸 を 掘り 当てる ん じゃ ||あきらめ||かならず|あたらしい|いど||ほり|あてる|| I refuse to give up. I'm going to dig a new well.

( バット ) 水 は 出 ねえ よ … ばっと|すい||だ|| You won't find any water.

前 に 来 た 地質 学 者 の 人 が 言って た じゃ ない か ぜん||らい||ちしつ|まな|もの||じん||いって|||| Didn't that geologist who came here before say so?

硬く て 分厚い 岩 の 層 が ある から 無理 だ って かたく||ぶあつい|いわ||そう||||むり|| He said it's impossible to dig a well in thick, solid rock.

出る 絶対 水 は 出る ん じゃ ! でる|ぜったい|すい||でる|| We'll find it. I know we will!

ち ぇっ 相変わらず 頑固 な ばば あ だ ぜ ||あいかわらず|がんこ||||| Sheesh. Still the same stubborn old lady, aren't you?

( 女の子 ) おばちゃん まだ ? おんなのこ|| Auntie, is it done yet?

( トヨ ) よし でき た とよ||| There we go. All done.

う わ あ ありがとう おばちゃん Wow! Thanks, Auntie!

ほら 見 て 見 て ! フフッ |み||み|| Hey! Look at this!

( トヨ ) みんな 親 を 殺さ れ たり 捨て られ たり ― とよ||おや||ころさ|||すて|| They're all children whose parents...

身寄り の ない 子供 たち じゃ みより|||こども||

それ で わし が 面倒 を 見 てる ん じゃ が … ||||めんどう||み|||| So I care for them instead.

今 じゃ みんな わし の かわいい 子供 たち じゃ いま||||||こども|| They're all my darling children now.

ふん っ 俺 は あんた の 子供 だ なんて 思った こと ねえ から な ||おれ||||こども|||おもった|||| I never thought of myself as your child.

おうおう わし だって お前 み たい な 悪 ガキ な ん ぞ ― |||おまえ||||あく|がき||| Oh, like I'd ever consider a rotten little kid like you to be my child!

子供 だ と 思 っと りゃ せ ん こども|||おも|||| I don't believe you are a child.

ハッ ヘッ へ ー ん だ ! |||-||

フフ フフッ ああ いう バカ ほど かわいい もん じゃ ||||ばか|||| The more stupid you are, the cuter you are.

( リン ) ケン 起き て ケン ! りん|けん|おき||けん Ken! Wake up! Ken!

どう し た ? What's wrong?

バット と タキ が い ない の ばっと||たき|||| Bat and Taki are gone!

悪い 奴 ら に 取ら れ た 水 を 取り返し に 行った ん だ わるい|やつ|||とら|||すい||とりかえし||おこなった|| They went to steal some water back from some bad guys!

水 を ? すい| Steal water...?

あっ

兄ちゃん 誰 か 来る にいちゃん|だれ||くる Bat! Somebody's coming!

( バット ) 見張り だ 逃げる ぞ ばっと|みはり||にげる| It's a guard! Run for it!

( タキ ) うん たき|

誰 だ ! だれ| Who's there?!

よかった これ だけ あれ ば Thank goodness! This should be enough!

ん ?

まさか … OTHER ones...?!

( メンバー A ) ガキ ども だ ぜ めんばー|a|がき||| - They're just kids! - Let's get 'em!

( メンバー B ) や っち まえ ! めんばー|b||| (Let's do it!

( メンバー A ) おう ! めんばー|a|

( 2 人 ) それ ー っ ヒャッホー ! じん||-||

う っ う う っ

それ ー っ ハハハハッ |-||

う う っ

( バット ・ タキ ) わ ー っ ! ばっと|たき||-|

水 を 奪う ん だ ! すい||うばう|| Get their water!

待 て ー い ! ま||-| Come back here!

水 を よこせ ! すい|| Give us that water!

( バット ) タキ ! ( メンバー たち ) ヘヘヘヘヘッ … ばっと|たき|めんばー||

水 は もらった ぜ すい||| We'll take that water!

( ケンシロウ ) わ ちゃ ー っ |||-|

う っ …

( バット ) ケン ばっと|けん

な … 何 だ こいつ は ? |なん||| Who... Who the hell are you?!

ああ ぐ ー っ べ ー っ ||-|||-|

( メンバー A ) お お前 は 七 つ の 傷 の 男 … めんばー|a||おまえ||なな|||きず||おとこ You're the man with seven scars...!

( ケンシロウ ) やる だけ ムダ だ 去れ |||むだ||され Fighting me is useless. Leave.

うる せ え これ でも くら え ! Shut up! Try this on for size!

は ー っ ほ わ ちゃ ー ! |-|||||-

( メンバー A ) う っ げ っ ぎ ー っ めんばー|a||||||-|

ケン おい ら … けん|| Ken, I...

兄ちゃん を 叱ら ない で 兄ちゃん は … にいちゃん||しから|||にいちゃん| Don't be mad at Bat! He was just...

分かって る わかって| I know.

( リン ) ケン ! ケン ! りん|けん|けん Ken! Ken!

ふ っ

まっ まさか ケン の 奴 硬い 岩 の 層 を 手 で … ||けん||やつ|かたい|いわ||そう||て| D- Don't tell me...

( ケンシロウ ) わずか な 水 の ため に 幼い 子 まで 危険 な 目 に 遭う … |||すい||||おさない|こ||きけん||め||あう (A little bit of water can put even a young child in danger...

イヤ な 時代 だ いや||じだい|

は あー っ

ん ん ん っ

あー っ

( リン ・ バット ) う う … りん|ばっと||

ん ?

( ケンシロウ ) ん ん ん …

あー たっ

出 た ー っ ! だ||-| It's coming up!

( 子供 たち の 喜ぶ 声 ) こども|||よろこぶ|こえ

( ジャッカル ) フフッ 水 が 出 た よう だ な ||すい||だ||||

( メンバー たち の 笑い声 ) めんばー|||わらいごえ

ジャッカル 様 水 を 奪い に 行き ま しょ う |さま|すい||うばい||いき||| Let's go get that water, Mr. Jackal.

( ジャッカル ) 焦る な 七 つ の 傷 の 男 が いる |あせる||なな|||きず||おとこ|| Don't be so hasty. The man with seven scars is there.

奴 は ゴッド アーミー の 組織 を 崩し ドラゴン を 倒し た 男 だ やつ|||||そしき||くずし|||たおし||おとこ| That man smashed God's Army and killed Dragon.

あえて 危険 を 冒し て まで 象 を 倒す こと は ない |きけん||おかし|||ぞう||たおす||| The point isn't to put yourself in danger to kill the elephant...

要 は 象 の 肉 を 食え ば いい の だ かなめ||ぞう||にく||くえ|||| simply to be able to eventually EAT the elephant.

俺 は 行く ぜ おれ||いく| I'm goin' down there.

奴 を 倒せ ば キング 様 から すげ え 報酬 が もら える ん だ ろ ? やつ||たおせ||きんぐ|さま||||ほうしゅう|||||| If we kill him, Lord King will pay us a huge bounty!

( メンバー ) 水 なんか 要ら ねえ 奴 を やる ! めんばー|すい||いら||やつ|| We don't want the water. We wanna kill him!

バカ め … ばか| Idiots!

( バット たち ) わ っ ばっと|||

フフッ 北斗 ( ほ く と ) の 男 命 は もらった ! |ほくと|||||おとこ|いのち|| I got the Hokuto man's life!

う っ …

帰れ 俺 の 敵 で は ない かえれ|おれ||てき||| Leave! You're no match for me.

クソーッ !

や ー っ |-|

あー っ … わ ちゃ ー っ ||||-|

はっ あ たっ あ た ー っ |||||-|

( ケンシロウ ) 北斗 虚無 指弾 ( きょ むし だ ん ) ! |ほくと|きょむ|しだん|||| (Kenshiro: Hokuto, Emptiness!

ほ ー っ |-|

ほ ご ー ||-

へ げ ー ||-

と ぐ ー ||-

( 子供 たち の 喜ぶ 声 ) こども|||よろこぶ|こえ Wow, you're great! You're really strong!

( ジャッカル ) いい か あれ が 北斗 神 拳 ( しんけん ) だ |||||ほくと|かみ|けん|| See? That's Hokuto Shinken.

分かった な 時 を 待つ こと だ わかった||じ||まつ|| Understand? We'll wait for our chance.

フフ フッ フフ フフ フフッ …

お前 たち の ここ 数 日 の 記憶 を 消し た おまえ||||すう|ひ||きおく||けし| I've erased your memory of the last few days.

ハッ ! ?

( ユリア ) ケン ケンシロウ |けん| Ken... Kenshiro...

ユリア … Yuria...

( シン ) ハハ ハハハッ ハハハハ ハッ …

俺 の 命令 1 つ で 何 百 何 千 の 強者 ( つわもの ) が お前 を 襲う おれ||めいれい|||なん|ひゃく|なん|せん||きょうしゃ|||おまえ||おそう On one order from me...

お前 の 肉体 は 砂漠 の ちり と なる お前 の 心 は 闇 を さまよう おまえ||にくたい||さばく|||||おまえ||こころ||やみ|| Your flesh will become dust in the desert!

ハハハハッ アハハ ハハハッ …

何 千 何 万 の 強者 ども が な ! なん|せん|なん|よろず||きょうしゃ||| Hundreds or thousands of mighty men!

ハーハ ハハハッ Jajajajaja

ウッハハハハッ

ウッハハハハハッ

ウハハッ ウホーホ

俺 が いれ ば 何 人 も の 敵 が 襲って くる おれ||||なん|じん|||てき||おそって| I'll be here, and there'll be a lot of people trying to kill me.

( リン ) は っ ケン ! りん|||けん

( タキ ) ハハッ おばちゃん お 水 いくら でも 出 て くる よ ! たき||||すい|||だ||| (Auntie, you can get as much water as you want!

( トヨ ) ホント … ホント これ で 村 を 出 た 人 も 帰って くる とよ|ほんと|ほんと|||むら||だ||じん||かえって| Yes! Yes! Now the people who left the village will come back.

おい ケン は まだ 帰って こ ない の か ? |けん|||かえって|||| Hey, hasn't Ken come back yet?

ケン ! けん Ken!

おい 待て よ リン ったら … |まて||りん| Hey, wait! Lin, come on!

まったく … せっかく 水 に あり つ け た と 思ったら … ||すい|||||||おもったら Just when you think you've found the water...

また 行 っち まう の か よ |ぎょう||||| Is he going away again?

( ジャッカル ) フフ フッ 邪魔者 は い なく なった |||じゃまもの|||| The obstacle is gone.

これ だけ 離れ て い れ ば ガキ ども の 悲鳴 も 聞こえ ん わ ||はなれ|||||がき|||ひめい||きこえ|| From that far away, he won't be able to hear those kids calling for help!

行く ぞ ! いく| Let's go!

( 一同 ) う お ー っ いちどう|||-|

そら ー っ |-|

あっ

あ あっ

( 子供 たち ) あ あー っ こども||||

( ジャッカル ) 水 だ ぜ ! |すい|| It's water!

そら 飲め |のめ Go on, have a drink!

アハハ ハッ 今日 から ここ が 我々 の 根城 だ ||きょう||||われわれ||ねじろ|

もう 雨水 を すする 必要 は ない 水 は 無限 だ |うすい|||ひつよう|||すい||むげん| We won't need to drink rain water anymore!

首領 さえ 倒せ ば 奴 ら は 銃 を 恐れ て 逃げる かも ! しゅりょう||たおせ||やつ|||じゅう||おそれ||にげる| If I kill the leader...

神 の ご 加護 を … かみ|||かご| Please, God, help me...!

( 銃声 ) じゅうせい

( リン ) ケン ! りん|けん Ken!

ひで え ぜ 俺 たち を 置 い て く なんて |||おれ|||お|||| That's really cold, just leaving us behind!

くっ う う …

水 は やら ん 出 て いけ すい||||だ|| You can't have the water! Now get out of here!

はっ …

ばば あ You old hag...

フフ フッ 撃つ なら 撃って みろ ||うつ||うって| If you're going to shoot, shoot.

こ … 今度 は 心臓 じゃ |こんど||しんぞう| Th- This time it'll be straight through your heart!

だが な …

あ …

( ジャッカル ) お前 も ガキ ども も ぶ っ 飛ぶ ぜ |おまえ||がき|||||とぶ| you'll blow yourself and these kids up with me!

フフ フフッ どう し た ばば あ

この ー っ |-| Why, you...!

( トヨ ) あっ う っ あっ とよ||||

( 子供 たち ) おばちゃん こども|| Auntie...

( タキ ) クソッ … たき|

ガハハハハハッ …

ばば あ よく 見 て おけ |||み|| Just watch me, Granny!

これ から 一人一人 を お前 の 目 の 前 で 処刑 し て やる ||ひとりひとり||おまえ||め||ぜん||しょけい||| Watch as I kill each of these kids, one by one before your eyes!

そんな ! No, please!

く … 苦しい う っ |くるしい||

( メンバー ) 面白 ( お も しれ ) え ほれ ほれ ! めんばー|おもしろ|||||| This is kinda fun. Check this out!

( トヨ ) やめ て ください ! やめ て ! とよ||||| Stop it, please! Stop it!

うる せ え ばば あ Pipe down, Grandma!

( メンバー ) ハハハハ ハハッ … めんばー||

やっ やめ て … Stop it, please!

イヒヒヒッ … う っ う う っ

お っ ?

う っ

( メンバー ) だ … 誰 だ お め え は ! めんばー||だれ|||||

お っ あの 男 は ! |||おとこ| That... That man!

た … 助け て くれ 本気 で 殺す 気 は なかった ん だ |たすけ|||ほんき||ころす|き|||| Sp- Spare me! I wasn't really gonna kill him!

聞こえ ん な 悪党 の 泣き声 は … きこえ|||あくとう||なきごえ| I can't hear a villain's cries for mercy.

そ っ そんな … N- No...!

は ー っ |-|

( メンバー ) ど っ めんばー||

( ケンシロウ ) わ た ー っ |||-|

お っ 助かった ||たすかった

む げ は だ ひ ー っ |||||-| It's a big deal.

次 は お前 だ つぎ||おまえ| You're next.

( ジャッカル ) おっと 待った 俺 は お め え と は やら ねえ ||まった|おれ|||||||| Whoa, hold on there. I'm not taking you on.

ウォーリアーズ は ムダ な 戦い は し ねえ ん だ ||むだ||たたかい||||| The Warriors don't fight hopeless battles.

なあ フォックス |ふぉっくす Right, Fox?

はっ

( フォックス ) ほら ほら 寄る な ふぉっくす|||よる| Hold it right there!

それ 以上 近づ い たら ガキ ども ぶ っ 飛ばす ぞ ! |いじょう|ちかづ|||がき||||とばす| Come one step closer and I'll blow these kids apart!

( 子供 ) 助け て ! こども|たすけ| Help us!

ジャッカル 様 は お め え と は 頭 の 出来 が 違う の よ |さま|||||||あたま||でき||ちがう|| Mr. Jackal doesn't think the way you do.

あ あー っ

ほ ー ら 行け |-||いけ Go on!

( 2 人 ) う う … じん||

さらば だ 七 つ の 傷 の 男 ||なな|||きず||おとこ Farewell, Man With Seven Scars.

フハハハハハハッ

ヘヘヘッ

あー ん !

( ケンシロウ ) 待つ ん だ |まつ|| Wait!

あ あっ …

はっ

( バット ) わ あっ ばっと||

わ あー っ

おばさん - Auntie! - Hey! Speak to us!

おい しっかり しろ

あ バット … |ばっと B- Bat...

お っ 俺 は 一 旗 揚げ たら 迎え に 来 よ う と … ||おれ||ひと|き|あげ||むかえ||らい||| I was gonna come back here once I made a success of myself...

分かって いる 分かって いる わかって||わかって| I know...

お前 は 本当 … 本当 に 優しい 子 だ おまえ||ほんとう|ほんとう||やさしい|こ| You really are...

( せき込み ) せきこみ

バット … ばっと Bat...

おば ちゃ ー ん ! ||-| AUNTIE!!!

わ あー っ わ あー っ …

あー っ あ あー っ …

ウォーリアーズ 地獄 の 果て まで も 追い詰め て やる |じごく||はて|||おいつめ|| Warriors... I'll chase you to the ends of hell!

♪ ~

~ ♪

( ナレーション ) トヨ は 死 ん だ 復讐 ( ふく しゅう ) に 燃える ケンシロウ は なれーしょん|とよ||し|||ふくしゅう||||もえる|| And follows Jackal to the city of death, Villainy Prison!

ウォーリアーズ の 首領 ジャッカル を 追って ― ||しゅりょう|||おって

死 の 町 ビレニィプリズン へ 向かった し||まち|||むかった I headed for the town of death, Bileny Prison.

次回 北斗 の 拳 じかい|ほくと||けん You're already dead!

「 俺 は 死に 神 地獄 の 果て まで 追い詰め て やる 」 おれ||しに|かみ|じごく||はて||おいつめ||

お前 は もう 死 ん で いる おまえ|||し|||