×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

La Nave, La Nave Capítulo 9

La Nave Capítulo 9

KALR, entonces le invitó a SHIM a una fiesta con la familia KALR y sus soldados.

Todos los KALR se reunieron en una cámara grande. Y KALR mandó traer mucho KISY (KISY es un licor fuerte, un aguardiente—un acohol) y los hombres y mujeres comenzaron a tomar el KISY y bailar y gritar. SHIM todavía no estaba acostumbrado a estas acciones de “fesejar”, porque todavía conservaba la actitud de una persona ‘refinada', de un KROS, de la clase alta “superior”. Las acciones de KALR y los hombres, de tomar y gritar, y gesticular con las mujeres, le daba un poco de asco a SHIM. SHIM sentía deseo de vomitar, especialmente, en el momento que KALR de pronto le quitó la prenda (la camisa) a la mujer que estaba bailando con él, y comenzó a besuquearse con la mujer, y de pronto, todos los hombres y mujeres comenzaron a actuar con promiscuidad, y SHIM no sabía qué hacer. SHIM también sintió vergüenza porque de pronto él también comenzó a sentir deseos que durante toda su vida, él podía mantener apagados. SHIM, entonces, en ese momento comenzó a tener mucho miedo. SHIM se puso a pensar en los KROS y Los WIT.

Y cuando SHIM llegó herido, y los WIT le curaron las heridas en los muños, él se dio cuenta de que las falsas creencias de los KROS de que “todos los WIT son como las ratas, animales descontrolados, que no son capaces de pensar, reflexionar, tener compasión”. Y cuando SHIM estaba recibiendo las atenciones especiales de DINA y SAD, cuando le estaban curando y cuidando, les escuchó hablar entre ellas dos, y a los hombres WIT decir que los KROS eran una raza muy ruda, sin sentimientos, como las ‘ratas', sin compasión. SHIM se dio cuenta de las creencias falsas que los WIT y los KROS guardaban. También, SHIM se puso a pensar en la decisión de MEI LUM FARO, el señor de la nave, el líder de los KROS, de sacarle los ojos a ABUL y dejarlo abandonado en los pasillos en la frontera. Y también SHIM se puso a pensar ahora en KALR y su plan terrible de la guerra, y ahora estaba mirándolos a KALR y a su gente participando en esta orgía desenfrenada, y SHIM pensó: “Nosotros los KROS, somos salvajes, pero no todos los KROS somos salvajes. Muchos de los KROS tenemos la capacidad y la potencial de cuestionar y pensar diferente, como yo y ABUL. Los WIT también, he conocido a muchos WIT como YLUS, como HIPOMIX, que son hombres buenos, que piensan, que reflexionan, que pueden ver más allá de sus creencias falsas. Ellos me extendieron la mano a mí. Pero también entre el pueblo WIT, hay hombres terribles, igual que MEI LUM FARO, hay hombres como KALR que no les importa buscar la verdad, no les importa buscar la armonía. Nosotros los seres humanos somos salvajes, somos terribles. ¿Qué va a pasar con nosotros? ¿A donde vamos a llegar?” Start recording here:

NATTO EL CANTANTE-HISTORIADOR

Entonces, KALR trajo a NATTO, un hombre WIT para que SHIM lo conociera.

Y KALR le dijo a SHIM: “Este es NATTO, es el mejor cantante de la nave. NATTO tiene el mismo talento que tú. El sabe contar las historias y los cuentos, los eventos en la nave. No como tú. Tú haces dibujos en papel que son representaciones de las palabras e historias, de las desgracias, y también de las cosas gloriosas que ocurren en la nave, de las hazañas de los héroes. El sabe guardar estas cosas en la memoria y cantarlas a la comunidad. Ahora, NATTO, quiero que compongas (componer-compose) una nueva canción acerca de la guerra que yo, KALR voy a hacer contra MEI LUM FARO”. Entonces, NATTO comenzó a cantar la nueva historia, los planes de derrocar a MEI LUM FARO. SHIM estaba muy impresionado con la voz potente y clara de NATTO. SHIM también estaba muy impresionado con la poesía de palabras que NATTO estaba componiendo extemporáneamente mientras cantaba. NATTO estaba cantando con rimas muy bonitas y con una combinación de palabras que realmente eran interesantes, sonaban bonito. “Realmente, el pueblo WIT en ciertas áreas son más avanzadas que nosotros los KROS. NATTO y sus amigos saben expresarse, usar palabras de una forma muy avanzada y sofisticada, como nuestros antepasados, a través del uso de la canción, los juglares (NATTO es un juglar cantante-historiador) han podido preservar partes muy importantes de nuestra historia”.

Pero, en este momento, la canción que estaba cantando, la nueva historia que estaba relatando NATTO a KALR y su público era una historia, vulgar, violenta, grotesca acerca de matanzas, sangre, “la gloria” de la tribu KALR, la “conquista” del enemigo”.

Después de terminar de cantar, y después de los aplausos de los hombres y mujeres de KALR, todos borrachos, KALR se retiró y se sentó en una mesa para comer un poco y tomar más KISY. KALR estaba ocupado hablando con un grupo de hombres. Entonces, SHIM aprovechó el momento y se sentó al lado de NATTO. Y le dijo: “Tu manejo de las palabras, tu talento de rimar y emplear ritmo en tus frases es nada menos que maravilloso, NATTO. Y la combinación de tu lenguaje con el canto me conmueve. Yo lloré cuando escuché tu relato. No solamente sabes contar las historias de forma que la gente pueda guardarlas en la memoria; también sabes despertar las emociones, los sentimientos. Yo soy KROS. Y no existe ningún arte como el tuyo en la zona de los KROS. Nosotros tenemos el libro, pero, yo soy el único que sabe leerlo y apreciar la sabiduría que tiene el libro. Pero aquí todos entienden tus historias, y haces que la historia llegue a la mente de todos. Eso es muy notable e importante. Pero, yo voy a tomar el riesgo de confesarte, oh impresionante cantante-historiador NATTO. Me sorprende que tú seas de la familia KALR, porque por lo que yo veo, KALR y su gente no demuestran que tienen el mismo nivel de inteligencia”. Y entonces, NATTO respondió: “¿Qué estás pensando, SHIM? ¿Tú crees que yo siento las mismas cosas que KALR? ¿Tú crees que yo tengo la sangre hirviendo como ese loco? ¡No! Yo soy de la famila, BRISCO. ¿Tú no has escuchado a los niños de la familia BRISCO que cantan?” Y entonces, SHIM entendió: “Ah. Tú estás practicando el arte del apaciguamiento. Tú le contentas a KALR con tus canciones de conquistas y gloria para que no te haga daño”. Exacto. Y también para que nada le pase a la famila BRISCO.” NATTO entonces, le dijo: “Tengo cientas y cientas de otro cantos (poemas-canciones) acerca de la historia de los antepasados de mi familia, de mi tribu.

La Nave Capítulo 9 Das Schiff Kapitel 9 The Ship Chapter 9 Le navire Chapitre 9 Het schip Hoofdstuk 9 Statek Rozdział 9 O navio Capítulo 9 Корабль Глава 9 Корабель Глава 9

KALR, entonces le invitó a SHIM a una fiesta con la familia KALR y sus soldados. KALR lud SHIM dann zu einer Party mit der KALR-Familie und ihren Soldaten ein. KALR then invited SHIM to a party with the KALR family and their soldiers. Потім KALR запросив SHIM на вечірку з родиною KALR та їхніми солдатами.

Todos los KALR se reunieron en una cámara grande. Alle KALR trafen sich in einer großen Kammer. All the KALR met in a large chamber. Усі KALR зібралися у великій камері. Y KALR mandó traer mucho KISY (KISY es un licor fuerte, un aguardiente—un acohol) y los hombres y mujeres comenzaron a tomar el KISY y bailar y gritar. Und KALR hat viel KISY geschickt (KISY ist ein starker Alkohol, ein Schnaps und ein Alkohol) und die Männer und Frauen begannen, den KISY zu nehmen und zu tanzen und zu schreien. And KALR commanded to bring a lot of KISY (KISY is a strong liquor, a brandy — an alcohol) and the men and women began to take the KISY and dance and shout. І КАЛР наказав принести багато КИСІВ (КІСИ — міцний напій, коньяк — алкоголь), і почали чоловіки і жінки пити КІСИ і танцювати, і кричати. SHIM todavía no estaba acostumbrado a estas acciones de “fesejar”, porque todavía conservaba la actitud de una persona ‘refinada', de un KROS, de la clase alta “superior”. SHIM war noch nicht an diese "Fesejar" -Aktionen gewöhnt, da er immer noch die Einstellung einer "verfeinerten" Person, eines KROS, der "gehobenen" Oberschicht behielt. SHIM was not yet accustomed to these "fesejar" actions, because he still retained the attitude of a 'refined' person, of a KROS, of the "superior" upper class. SHIM ще не звик до цих «святкових» заходів, тому що він все ще мав позицію «вишуканої» людини, КРОСу, «вищого» вищого класу. Las acciones de KALR y los hombres, de tomar y gritar, y gesticular con las mujeres, le daba un poco de asco a SHIM. Das Verhalten von KALR und den Männern, die trinken, schreien und mit den Frauen gestikulieren, hat SHIM ein wenig angewidert. The actions of KALR and the men, of taking and shouting, and gesturing with the women, made SHIM a little disgusting. Действия KALR и мужчин, когда они брали и кричали, и жестикулировали с женщинами, сделали ШИМ немного отвращением. Від дій KALR і чоловіків, які випивали, кричали та жестикулювали з жінками, ШІМ трохи нудився. SHIM sentía deseo de vomitar, especialmente, en el momento que KALR de pronto le quitó la prenda (la camisa) a la mujer que estaba bailando con él, y comenzó a besuquearse con la mujer, y de pronto, todos los hombres y mujeres comenzaron a actuar con promiscuidad, y SHIM no sabía qué hacer. SHIM verspürte das Verlangen, sich zu übergeben, vor allem in dem Moment, als KALR plötzlich das Kleidungsstück (Hemd) der Frau, die mit ihm tanzte, auszog und anfing, mit der Frau rumzumachen, und plötzlich begannen alle Männer und Frauen, sich promiskuitiv zu verhalten, und SHIM wusste nicht, was er tun sollte. SHIM felt a desire to vomit, especially when KALR suddenly took the garment (the shirt) from the woman who was dancing with him, and began to kiss with the woman, and suddenly, all the men and women started to act with promiscuity, and SHIM did not know what to do. ШИМ почувствовал, что его вырвало, особенно, в тот момент, когда Калр внезапно снял одежду (рубашку) с женщины, которая танцевала с ним, и начал целовать женщину, и внезапно все мужчины и женщины начали действовать беспорядочно, и ШИМ не знал, что делать. ШІМ відчув позив до блювоти, особливо коли КАЛР раптово зняв одяг (сорочку) жінки, яка танцювала з ним, і почав з жінкою займатися, і раптом усі чоловіки та жінки почали поводитися безладно, і ШІМ не знав що робити. SHIM también sintió vergüenza porque de pronto él también comenzó a sentir deseos que durante toda su vida, él podía mantener apagados. Auch SHIM schämte sich, denn plötzlich spürte auch er Begierden, die er sein ganzes Leben lang unterdrücken konnte. SHIM also felt embarrassed because suddenly he also began to feel desires that throughout his life, he could keep off. ШИМ был также смущен, потому что внезапно он тоже начал чувствовать желания, которые на протяжении всей своей жизни он мог сдерживать. ШІМ також почувався збентеженим, бо раптом він теж почав відчувати бажання, від яких міг утримуватися все життя. SHIM, entonces, en ese momento comenzó a tener mucho miedo. In diesem Moment begann SHIM, große Angst zu haben. SHIM, then, at that moment began to be very afraid. ШІМ, значить, в цей момент він почав дуже боятися. SHIM se puso a pensar en los KROS y Los WIT. SHIM begann, über die KROS und die WITs nachzudenken. SHIM started thinking about the KROS and The WITs. SHIM почав думати про KROS і WIT.

Y cuando SHIM llegó herido, y los WIT le curaron las heridas en los muños, él se dio cuenta de que las falsas creencias de los KROS de que “todos los WIT son como las ratas, animales descontrolados, que no son capaces de pensar, reflexionar, tener compasión”. Und als SHIM verwundet ankam und die WITs die Wunden an seinen Handgelenken heilten, erkannte er, dass der Irrglaube der KROS, dass "alle WITs wie Ratten sind, unkontrollierte Tiere, die nicht fähig sind, zu denken, nachzudenken oder Mitgefühl zu empfinden". And when SHIM got hurt, and the WITs healed the wounds in the muños, he realized that the Kros' false beliefs that "all WITs are like rats, uncontrolled animals, that are not able to think, reflect, have compassion. " И когда SHIM прибыл раненый, и WIT залечили раны на его запястьях, он понял, что ложное убеждение KROS в том, что «все WIT подобны крысам, диким животным, которые не способны думать, размышляй, имей сострадание ». І коли SHIM прибув поранений, а WITs залікували рани на його зап’ястях, він зрозумів, що помилкове переконання KROS про те, що «всі WITs схожі на щурів, неконтрольованих тварин, які не здатні думати, розмірковувати, мати співчуття». Y cuando SHIM estaba recibiendo las atenciones especiales de DINA y SAD, cuando le estaban curando y cuidando, les escuchó hablar entre ellas dos, y a los hombres WIT decir que los KROS eran una raza muy ruda, sin sentimientos, como las ‘ratas', sin compasión. Und als SHIM die besondere Aufmerksamkeit von DINA und SAD erhielt, als sie ihn heilten und pflegten, hörte er, wie die beiden miteinander sprachen und die WIT-Männer sagten, die KROS seien eine sehr raue Rasse, ohne Gefühle, wie "Ratten", ohne Mitgefühl. And when SHIM was receiving special attention from DINA and SAD, when they were curing and caring for him, he heard them talking with each other, and the WIT men said that the Kros were a very rough race, without feelings, like the 'rats', without compassion. И когда ШИМ уделял особое внимание ДИНА и САД, когда они лечили и ухаживали за ним, он слышал, как они разговаривали друг с другом и с остроумием, говоря, что КРОС был очень грубой расой, без чувств, как у «крыс», без сострадания. І коли ШІМ приділяв особливу увагу ДІНА та САД, коли вони лікували його та піклувалися про нього, він почув їхню розмову між ними, а чоловіки ВІТ казали, що КРОСи були дуже грубою расою, без почуттів, як «щури», без співчуття. SHIM se dio cuenta de las creencias falsas que los WIT y los KROS guardaban. SHIM wurde auf die falschen Überzeugungen der WITs und KROSs aufmerksam. SHIM realized the false beliefs that the WIT and the Kros kept. SHIM усвідомив помилкові переконання WIT і KROS. También, SHIM se puso a pensar en la decisión de MEI LUM FARO, el señor de la nave, el líder de los KROS, de sacarle los ojos a ABUL y dejarlo abandonado en los pasillos en la frontera. SHIM dachte auch an die Entscheidung von MEI LUM FARO, dem Herrscher des Schiffes, dem Anführer der KROS, ABUL die Augen auszustechen und ihn in den Gängen an der Grenze zurückzulassen. Also, SHIM was thinking about the decision of MEI LUM FARO, the lord of the ship, the leader of the Kros, to get the eyes of ABUL and leave it abandoned in the corridors on the border. Крім того, SHIM почав думати про рішення MEI LUM FARO, капітана корабля, лідера KROS, виколоти очі ABUL і залишити його покинутим в коридорах на кордоні. Y también SHIM se puso a pensar ahora en KALR y su plan terrible de la guerra, y ahora estaba mirándolos a KALR y a su gente participando en esta orgía desenfrenada, y SHIM pensó: “Nosotros los KROS, somos salvajes, pero no todos los KROS somos salvajes. Und auch SHIM begann nun, über KALR und seinen schrecklichen Kriegsplan nachzudenken, und nun sah er KALR und seine Leute, die an dieser ungezügelten Orgie teilnahmen, und SHIM dachte: "Wir KROS, wir sind Wilde, aber nicht alle KROS sind Wilde. And SHIM was now thinking about KALR and his terrible plan of war, and now he was looking at KALR and his people participating in this unbridled orgy, and SHIM thought: "We KROS, we are savages, but not all KROS. we are wild. А также SHIM начал думать о KALR и его ужасном плане войны, и теперь он смотрел на KALR и его людей, участвующих в этой безудержной оргии, и SHIM подумал: «Мы KROS, мы дикари, но не все KROS мы дикие І також ШІМ почав думати про КАЛР і його жахливий план війни, і тепер він дивився на КАЛР і його людей, які беруть участь у цій буйній оргії, і ШИМ подумав: «Ми, КРОСИ, ми дикуни, але не всі ми КРОСИ дикий. Muchos de los KROS tenemos la capacidad y la potencial de cuestionar y pensar diferente, como yo y ABUL. Viele von uns KROS haben die Fähigkeit und das Potenzial, Fragen zu stellen und anders zu denken, wie ich und ABUL. Many of the Kros have the ability and potential to question and think differently, like me and ABUL. Багато з нас, KROS, мають здатність і потенціал ставити питання та мислити по-іншому, як я та ABUL. Los WIT también, he conocido a muchos WIT como YLUS, como HIPOMIX, que son hombres buenos, que piensan, que reflexionan, que pueden ver más allá de sus creencias falsas. Auch WITs, ich habe viele WITs wie YLUS, wie HIPOMIX getroffen, die gute Menschen sind, die nachdenken, die reflektieren, die über ihre falschen Überzeugungen hinausblicken können. The WITs also, I have met many WIT as YLUS, as HIPOMIX, who are good men, who think, who reflect, who can see beyond their false beliefs. ДОМІДНІСТЬ також, я зустрічав багатьох ДОМІДНИКІВ, таких як YLUS, як HIPOMIX, які є хорошими людьми, які думають, які міркують, які можуть бачити далі своїх хибних переконань. Ellos me extendieron la mano a mí. Sie haben sich an mich gewandt. They extended their hand to me. Они обратились ко мне. Вони дотягнулися до мене. Pero también entre el pueblo WIT, hay hombres terribles, igual que MEI LUM FARO, hay hombres como KALR que no les importa buscar la verdad, no les importa buscar la armonía. Aber auch unter den WIT-Leuten gibt es schreckliche Menschen, wie MEI LUM FARO, es gibt Menschen wie KALR, die sich nicht um die Wahrheit kümmern, die sich nicht um Harmonie bemühen. But also among the WIT people, there are terrible men, just like MEI LUM FARO, there are men like KALR who do not mind looking for the truth, they do not mind looking for harmony. Але також серед людей WIT є жахливі люди, такі як MEI LUM FARO, є такі люди, як KALR, які не проти шукати правди, вони не проти шукати гармонії. Nosotros los seres humanos somos salvajes, somos terribles. Wir Menschen sind grausam, wir sind schrecklich. We humans are wild, we are terrible. Ми, люди, дикі, ми жахливі. ¿Qué va a pasar con nosotros? Was wird mit uns passieren? What will happen to us? Що буде з нами? ¿A donde vamos a llegar?” Wo kommen wir an? " Where do we get?" Куди ми потрапимо?" Start recording here: Start recording here: Начните запись здесь: Почніть запис тут:

NATTO EL CANTANTE-HISTORIADOR NATTO DER SÄNGER-HISTORIKER NATTO THE SINGER-HISTORY NATTO SINGER-HISTORY НАТТО СПІВАК-ІСТОРИК

Entonces, KALR trajo a NATTO, un hombre WIT para que SHIM lo conociera. Dann brachte KALR NATTO, einen WIT-Mann, den SHIM treffen sollte. Then, KALR brought NATTO, a WIT man to SHIM to meet him. Поэтому Калр пригласил НАТТО, ЧЕЛОВЕКА для ШИМ, чтобы встретиться с ним. Отже, KALR привів на зустріч NATTO, людину WIT для SHIM.

Y KALR le dijo a SHIM: “Este es NATTO, es el mejor cantante de la nave. Und KALR sagte zu SHIM: "Das ist NATTO, er ist der beste Sänger auf dem Schiff. And KALR told SHIM: “This is NATTO, he's the best singer on the ship. І KALR сказав SHIM: «Це НАТТО, він найкращий співак на кораблі. NATTO tiene el mismo talento que tú. NATTO hat das gleiche Talent wie Sie. NATTO has the same talent as you. NATTO має такий самий талант, як і ти. El sabe contar las historias y los cuentos, los eventos en la nave. Er weiß, wie man die Geschichten und Erzählungen, die Ereignisse auf dem Schiff erzählt. He knows how to tell the stories and the tales, the events on the ship. Він вміє розповідати історії та казки, події на кораблі. No como tú. Nicht wie du Not like you. Не такий як ти. Tú haces dibujos en papel que son representaciones de las palabras e historias, de las desgracias, y también de las cosas gloriosas que ocurren en la nave, de las hazañas de los héroes. Du machst Zeichnungen auf Papier, die die Worte und Geschichten, die Unglücke, aber auch die glorreichen Dinge, die auf dem Schiff passieren, die Heldentaten der Helden darstellen. You make drawings on paper that are representations of the words and stories, of the misfortunes, and also of the glorious things that happen in the ship, of the exploits of the heroes. Вы делаете рисунки на бумаге, которые представляют слова и истории, несчастья, а также славные вещи, которые происходят на корабле, подвиги героев. Ви робите малюнки на папері, які відображають слова та історії, нещастя, а також славетні події, що відбуваються на кораблі, вчинки героїв. El sabe guardar estas cosas en la memoria y cantarlas a la comunidad. Er weiß, wie er diese Dinge in seinem Gedächtnis behalten und der Gemeinschaft vorsingen kann. He knows how to keep these things in memory and sing them to the community. Він вміє зберегти ці речі в пам’яті і співати їх громаді. Ahora, NATTO, quiero que compongas (componer-compose) una nueva canción acerca de la guerra que yo, KALR voy a hacer contra MEI LUM FARO”. Nun, NATTO, möchte ich, dass du ein neues Lied über den Krieg komponierst, den ich, KALR, gegen MEI LUM FARO" führen werde. Now, NATTO, I want you to compose (compose-compose) a new song about the war that I, KALR, am going to do against MEI LUM FARO. " Тепер, НАТТО, я хочу, щоб ти склав (складав-складав) нову пісню про війну, яку я, КАЛР, вестиму проти МЕЙ ЛУМ ФАРО». Entonces, NATTO comenzó a cantar la nueva historia, los planes de derrocar a MEI LUM FARO. Dann begann NATTO die neue Geschichte zu singen, die Pläne zum Sturz von MEI LUM FARO. So, NATTO began to sing the new story, the plans to overthrow MEI LUM FARO. Тоді NATTO почав оспівувати нову історію, плани повалення MEI LUM FARO. SHIM estaba muy impresionado con la voz potente y clara de NATTO. SHIM war sehr beeindruckt von der kraftvollen und klaren Stimme von NATTO. SHIM was very impressed with the powerful and clear voice of NATTO. Шим был очень впечатлен мощным и четким голосом НАТТО. SHIM був дуже вражений потужним і чистим голосом NATTO. SHIM también estaba muy impresionado con la poesía de palabras que NATTO estaba componiendo extemporáneamente mientras cantaba. SHIM war auch sehr beeindruckt von der Wortpoesie, die NATTO während des Singens unvorbereitet komponierte. SHIM was also very impressed with the poetry of words that NATTO was composing extemporaneously while singing. SHIM также был очень впечатлен поэзией слов, которые NATTO сочинял во время пения. SHIM також був дуже вражений словесною поезією, яку NATTO екстемпорально складав під час співу. NATTO estaba cantando con rimas muy bonitas y con una combinación de palabras que realmente eran interesantes, sonaban bonito. NATTO sang mit sehr schönen Reimen und mit einer Kombination von Wörtern, die wirklich interessant waren, sie klangen gut. NATTO was singing with very nice rhymes and with a combination of words that were really interesting, they sounded nice. NATTO співав із дуже гарними римами та поєднанням слів, які були дуже цікавими, вони звучали гарно. “Realmente, el pueblo WIT en ciertas áreas son más avanzadas que nosotros los KROS. "Eigentlich sind die WIT-Leute in bestimmten Bereichen weiter als wir KROS. “Actually, the WIT people in certain areas are more advanced than we are the KROS. «Насправді люди WIT у певних сферах є більш просунутими, ніж ми, KROS. NATTO y sus amigos saben expresarse, usar palabras de una forma muy avanzada y sofisticada, como nuestros antepasados, a través del uso de la canción, los juglares (NATTO es un juglar NATTO und seine Freunde verstehen es, sich auszudrücken, Worte auf eine sehr fortschrittliche und raffinierte Weise zu benutzen, wie unsere Vorfahren, durch den Gebrauch von Gesang, die Minnesänger (NATTO ist ein Minnesänger). NATTO and his friends know how to express themselves, using words in a very advanced and sophisticated way, like our ancestors, through the use of the song, minstrels (NATTO is a minstrel НАТТО та його друзі знають, як висловлюватися, використовувати слова дуже просунутим і витонченим способом, як наші предки, за допомогою пісні, менестрелів (НАТТО — це менестрель cantante-historiador) han podido preservar partes muy importantes de nuestra historia”. Sängerin und Historikerin) haben es geschafft, wichtige Teile unserer Geschichte zu bewahren". singer-historian) have been able to preserve very important parts of our history. ” співець-історик) змогли зберегти дуже важливі частини нашої історії».

Pero, en este momento, la canción que estaba cantando, la nueva historia que estaba relatando NATTO a KALR y su público era una historia, vulgar, violenta, grotesca acerca de matanzas, sangre, “la gloria” de la tribu KALR, la “conquista” del enemigo”. Aber in diesem Moment war das Lied, das er sang, die neue Geschichte, die NATTO KALR und seinem Publikum erzählte, eine Geschichte, vulgär, gewalttätig, grotesk, über das Töten, das Blut, den "Ruhm" des KALR-Stammes, die "Eroberung" des Feindes. But, at this moment, the song he was singing, the new story that NATTO was telling KALR and his audience was a story, vulgar, violent, grotesque about bloodshed, blood, "the glory" of the KALR tribe, the " conquest "of the enemy". Но прямо сейчас, песня, которую он пел, новая история, которую NATTO рассказывал KALR, и его аудитория была историей, вульгарной, жестокой, гротескной об убийствах, крови, "славе" племени KALR, " Завоевание "врага". Але в цей момент пісня, яку він співав, нова історія, яку НАТТО розповідав про КАЛР та його аудиторію, була вульгарною, насильницькою, гротескною історією про бійню, кров, «славу» племені КАЛР, « підкорення "ворога".

Después de terminar de cantar, y después de los aplausos de los hombres y mujeres de KALR, todos borrachos, KALR se retiró y se sentó en una mesa para comer un poco y tomar más KISY. Nach seinem Gesang und dem Applaus der Männer und Frauen von KALR, die alle betrunken waren, zog sich KALR zurück und setzte sich an einen Tisch, um etwas zu essen und mehr KISY zu trinken. After finishing singing, and after the applause of KALR's men and women, all drunk, KALR retired and sat down at a table to eat a little and drink more KISY. Закінчивши співати, під оплески чоловіків і жінок KALR, усі п’яні, KALR пішов і сів за стіл, щоб з’їсти трохи їжі та випити ще KISY. KALR estaba ocupado hablando con un grupo de hombres. KALR war damit beschäftigt, mit einer Gruppe von Männern zu sprechen. KALR was busy talking to a group of men. KALR був зайнятий розмовою з групою чоловіків. Entonces, SHIM aprovechó el momento y se sentó al lado de NATTO. Dann ergriff SHIM den Moment und setzte sich neben NATTO. Then, SHIM seized the moment and sat next to NATTO. Отже, SHIM скористався моментом і сів поруч з NATTO. Y le dijo: “Tu manejo de las palabras, tu talento de rimar y emplear ritmo en tus frases es nada menos que maravilloso, NATTO. Und er sagte: "Deine Art, mit Worten umzugehen, dein Talent, zu reimen und den Rhythmus in deinen Sätzen zu verwenden, ist einfach großartig, NATTO. And he said: "Your handling of words, your talent to rhyme and use rhythm in your sentences is nothing less than wonderful, NATTO. І він сказав: «Твоє використання слів, твій талант римувати та використовувати ритм у своїх реченнях — не що інше, як чудове, НАТТО. Y la combinación de tu lenguaje con el canto me conmueve. Und die Kombination aus Ihrer Sprache und Ihrem Gesang berührt mich. And the combination of your language with the song moves me. И сочетание твоего языка с пением трогает меня. І мене зворушує поєднання вашої мови зі співом. Yo lloré cuando escuché tu relato. Ich habe geweint, als ich deine Geschichte gehört habe. I cried when I heard your story. Я плакал, когда услышал твой рассказ. Я плакав, коли почув твою історію. No solamente sabes contar las historias de forma que la gente pueda guardarlas en la memoria; también sabes despertar las emociones, los sentimientos. Sie wissen nicht nur, wie man Geschichten so erzählt, dass man sich an sie erinnern kann, sondern auch, wie man Emotionen und Gefühle weckt. Not only do you know how to tell the stories so that people can keep them in their memory; You also know how to awaken emotions, feelings. Ви не тільки вмієте розповідати історії так, щоб люди могли зберегти їх у пам’яті; Ви також вмієте пробуджувати емоції, почуття. Yo soy KROS. I am KROS. Я КРОС. Y no existe ningún arte como el tuyo en la zona de los KROS. Und in der Region Kros gibt es keine Kunst wie Ihre. And there is no art like yours in the KROS area. А такого мистецтва, як у вас, на території КРОСу немає. Nosotros tenemos el libro, pero, yo soy el único que sabe leerlo y apreciar la sabiduría que tiene el libro. Wir haben das Buch, aber ich bin der Einzige, der es lesen und die Weisheit des Buches schätzen kann. We have the book, but I am the only one who can read it and appreciate the wisdom of the book. У нас є книга, але я єдиний, хто вміє її читати і цінує мудрість, яку містить книга. Pero aquí todos entienden tus historias, y haces que la historia llegue a la mente de todos. Aber jeder hier versteht Ihre Geschichten, und Sie sorgen dafür, dass die Geschichte in den Köpfen der Menschen hängen bleibt. But here everyone understands your stories, and you make the story come to everyone's mind. Але всі тут розуміють ваші історії, і ви змушуєте цю історію згадувати всіх. Eso es muy notable e importante. That is very remarkable and important. Це дуже примітно і важливо. Pero, yo voy a tomar el riesgo de confesarte, oh impresionante cantante-historiador NATTO. Aber ich werde das Risiko eingehen, dir zu gestehen, oh großartiger Sänger und Historiker NATTO. But, I'm going to take the risk of confessing you, oh awesome singer-historian NATTO. Но я собираюсь рискнуть признаться вам, о, потрясающий певец-историк NATTO. Але я ризикну зізнатися тобі, о вражаючий співак-історик НАТТО. Me sorprende que tú seas de la familia KALR, porque por lo que yo veo, KALR y su gente no demuestran que tienen el mismo nivel de inteligencia”. Ich bin überrascht, dass Sie aus der KALR-Familie kommen, denn soweit ich sehen kann, zeigen KALR und seine Leute nicht das gleiche Maß an Intelligenz". I'm surprised you're from the KALR family, because as far as I can see, KALR and its people do not show that they have the same level of intelligence. " Я удивлен, что вы из семьи KALR, потому что, как я вижу, KALR и его сотрудники не демонстрируют, что они имеют одинаковый уровень интеллекта ». Я здивований, що ви з родини KALR, тому що, як я бачу, KALR і його люди не показують, що вони мають однаковий рівень інтелекту. Y entonces, NATTO respondió: “¿Qué estás pensando, SHIM? Und dann antwortete NATTO: "Was denkst du, SHIM? And then, NATTO answered: "What are you thinking, SHIM? И тогда NATTO ответил: «О чем ты думаешь, ШИМ? І тоді NATTO відповів: «Що ти думаєш, SHIM? ¿Tú crees que yo siento las mismas cosas que KALR? Glauben Sie, dass ich dasselbe fühle wie KALR? Do you think I feel the same things as KALR? Як ви думаєте, я відчуваю те саме, що й KALR? ¿Tú crees que yo tengo la sangre hirviendo como ese loco? Glauben Sie, dass mein Blut so kocht wie das dieses Verrückten? Do you think I have blood boiling like that madman? Как вы думаете, у меня кровь кипит, как этот сумасшедший? Думаєш, моя кров кипить, як у того божевільного? ¡No! Not! Немає! Yo soy de la famila, BRISCO. I am from the family, BRISCO. Я из семьи, Бриско. Я з родини БРИСКО. ¿Tú no has escuchado a los niños de la familia BRISCO que cantan?” Y entonces, SHIM entendió: “Ah. Habt ihr die Kinder der Familie BRISCO nicht singen gehört?" Und dann verstand SHIM: "Ah. Have you not listened to the children of the BRISCO family who sing? "And then, SHIM understood:" Oh. Ви не чули, як співають діти родини БРІСКО? І тоді ШИМ зрозумів: «А. Tú estás practicando el arte del apaciguamiento. Sie üben die Kunst des Appeasements. You are practicing the art of appeasement. Вы практикуете искусство умиротворения. Ви практикуєте мистецтво умиротворення. Tú le contentas a KALR con tus canciones de conquistas y gloria para que no te haga daño”. Du machst KALR glücklich mit deinen Liedern von Eroberungen und Ruhm, so dass es dir nicht weh tut. " You are happy with KALR with your songs of conquests and glory so that it does not hurt you. " Ты делаешь KALR счастливыми своими песнями завоевания и славы, чтобы тебе не было больно ». Ви тримаєте KALR щасливим своїми піснями завоювання та слави, щоб це не зашкодило вам». Exacto. Exactly. Точно. Y también para que nada le pase a la famila BRISCO.” NATTO entonces, le dijo: “Tengo cientas y cientas de otro cantos (poemas-canciones) acerca de la historia de los antepasados de mi familia, de mi tribu. Und auch, damit der Familie BRISCO nichts zustößt". NATTO sagte dann: "Ich habe hunderte und aberhunderte von anderen Liedern (Gedichte-Lieder) über die Geschichte der Vorfahren meiner Familie, meines Stammes. And also for nothing to happen to the BRISCO family. "NATTO then said:" I have hundreds and hundreds of other songs (poems-songs) about the history of the ancestors of my family, of my tribe. А також щоб нічого не трапилося з родиною БРІСКО». Тоді NATTO сказав йому: «У мене є сотні й сотні інших пісень (віршів-пісень) про історію предків мого роду, мого племені.