×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

العربية بين يديك, ٢٫١٥٫١٨٦ - التلوث - ‏‏ مجلس مدينة برسبين

٢٫١٥٫١٨٦ - التلوث - ‏‏ مجلس مدينة برسبين

‏قرر مجلس مدينة برسبين في فنلندا، شراء مئة وعشرين حافلة تعمل بالغاز، لا بالوقود. والهدف من هذا القرار تحسين نوعية الهواء في المدينة‏. وسيؤدي استخدام الحافلات الجديدة، التي تعمل بالغاز. إلى خفض حجم الدخان في الجو بنسبة تسعين بالمئة، وسيؤدي هذا إلى راحة الركاب. وكان عمدة المدينة، قد قال في خطاب، ألقاه في الأيام السابقة،إن الهدف من استخدام الحافلات التي تعمل بالغاز، خفض الازدحام، وتحسين مستوى الحافلات العامة، وحماية البيئة. وقد درس مجلس المدينة تجربة استعمال المئه والعشرين حافلة التي تعمل بالغاز، والتي استغرقت سنة ونصف السنة، وجاء النتائج، بأن استعمال الغاز في الحافلات الجديدة، أدى إلى خفض أول أكسيد الكربون بنسبة تسع وتسعين بالمئة، وخفض الأدخنة الأخرى، بنسبة ثلاث وتسعين بالمئة، وبناء على ذلك، قرر المجلس استعمال هذا النوع من الحافلات مدة ثلاثة سنوات أخرى.

٢٫١٥٫١٨٦ - التلوث - ‏‏ مجلس مدينة برسبين 2,15,186 – Umweltverschmutzung – Stadtrat von Brisbane 2,15,186 - Pollution - Brisbane City Council 2.15.186 - Contaminación - Ayuntamiento de Brisbane 2,15,186 - Pollution - Conseil municipal de Brisbane 2,15,186 - Inquinamento - Comune di Brisbane 2,15,186 — Zanieczyszczenie — Rada Miasta Brisbane 2.15.186 - Poluição - Câmara Municipal de Brisbane 2,15,186 - Загрязнение - Городской совет Брисбена 2,15,186 - Föroreningar - Brisbane kommunfullmäktige 2.15.186 - Kirlilik - Brisbane Belediye Meclisi

‏قرر مجلس مدينة برسبين في فنلندا، شراء مئة وعشرين حافلة تعمل بالغاز، لا بالوقود. The Brisbane City Council in Finland decided to buy one hundred and twenty gas-powered parties, not fuel. Finlandiya'daki Brisbane Şehir Meclisi, yakıtla değil gazla çalışan yüz yirmi otobüs satın almaya karar verdi. 芬兰布里斯班市议会决定购买一百二十辆使用汽油而非燃油的公交车。 والهدف من هذا القرار تحسين نوعية الهواء في المدينة‏. The aim of this decision is to improve the air quality in the city. Bu kararın amacı şehirdeki hava kalitesini iyileştirmektir. وسيؤدي استخدام الحافلات الجديدة، التي تعمل بالغاز. And will lead to the use of new buses, which run on gas. Les nouveaux bus fonctionnant au gaz seront utilisés. Ve gazla çalışan yeni otobüslerin kullanılmasına yol açacaktır. 将使用新的燃气动力巴士。 إلى خفض حجم الدخان في الجو بنسبة تسعين بالمئة، وسيؤدي هذا إلى راحة الركاب. Dadurch wird die Rauchmenge in der Luft um neunzig Prozent reduziert, was den Komfort der Passagiere erhöht. It will reduce the volume of smoke in the air by ninety percent, and this will lead to the comfort of passengers. Havadaki duman hacmini yüzde doksan oranında azaltacak ve bu da yolcuların konforunu sağlayacaktır. وكان عمدة المدينة، قد قال في خطاب، ألقاه في الأيام السابقة،إن الهدف من استخدام الحافلات التي تعمل بالغاز، خفض الازدحام، وتحسين مستوى الحافلات العامة، وحماية البيئة. Und der Bürgermeister der Stadt hatte in einer Rede in den vergangenen Tagen erklärt, dass das Ziel des Einsatzes gasbetriebener Busse darin bestehe, Staus zu reduzieren, das Niveau der öffentlichen Busse zu verbessern und die Umwelt zu schützen. And the mayor of the city had said, in a speech, delivered in the previous days, that the aim of using gas-powered buses is to reduce congestion, improve the level of public buses, and protect the environment. Le maire de la ville avait déclaré dans un discours prononcé les jours précédents que l'objectif de l'utilisation des bus au gaz était de réduire les embouteillages, d'améliorer le niveau des bus publics et de protéger l'environnement. Belediye başkanı da önceki günlerde yaptığı bir konuşmada, gazlı otobüslerin kullanılmasının amacının trafiği azaltmak, halk otobüslerinin seviyesini yükseltmek ve çevreyi korumak olduğunu söylemişti. 该市市长在前几天的讲话中表示,使用燃气公交车的目的是减少拥堵、提高公交标准、保护环境。 وقد درس مجلس المدينة تجربة استعمال المئه والعشرين حافلة التي تعمل بالغاز، والتي استغرقت سنة ونصف السنة، وجاء النتائج، بأن استعمال الغاز في الحافلات الجديدة، أدى إلى خفض أول أكسيد الكربون بنسبة تسع وتسعين بالمئة، وخفض الأدخنة الأخرى، بنسبة ثلاث وتسعين بالمئة، وبناء على ذلك، قرر المجلس استعمال هذا النوع من الحافلات مدة ثلاثة سنوات أخرى. Der Stadtrat untersuchte die Erfahrungen mit dem Einsatz der 120 gasbetriebenen Busse, der eineinhalb Jahre dauerte, und kam zu dem Ergebnis, dass der Einsatz von Gas in den neuen Bussen zu einer Reduzierung des Kohlenmonoxids um neunundneunzig Prozent führte eine Reduzierung der sonstigen Abgase um 93 Prozent. Dementsprechend beschloss der Rat, diesen Bustyp für weitere drei Jahre einzusetzen. The city council studied the experience of using 120 gas-powered buses, which took a year and a half, and the results came out, that the use of gas in the new buses led to a reduction of carbon monoxide by ninety-nine percent, and a reduction of other fumes, by ninety-three percent, and based on Therefore, the Council decided to use this type of bus for another three years. Le Conseil municipal a étudié l'expérience d'utilisation de 120 autobus au gaz, ce qui a duré un an et demi, et les résultats ont été que l'utilisation du gaz dans les nouveaux autobus a conduit à une réduction du monoxyde de carbone de quatre-vingt-dix-neuf pour cent et à une réduction des autres fumées de quatre-vingt-treize pour cent et construction. Par conséquent, le Conseil a décidé d'utiliser ce type de bus pendant encore trois ans. Belediye meclisi, bir buçuk yıl süren 120 gazla çalışan otobüsü kullanma deneyimini inceledi ve sonuçlar, yeni otobüslerde gaz kullanımının karbon monoksitin yüzde doksan dokuz oranında azalmasına yol açtığı ve diğer dumanların yüzde doksan üç oranında azaltılması Buna göre, Konsey bu tip otobüsün üç yıl daha kullanılmasına karar verdi. 市议会研究了120辆燃气公交车的使用经验,历时一年半,结果是,新公交车使用燃气后,一氧化碳减少了百分之九十九,并且减少百分之九十三的其他烟雾,并建设因此,理事会决定再使用这种类型的公共汽车三年。