×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

It`s Okay To Be Smart, Are We Living In the Sixth Extinction?

Are We Living In the Sixth Extinction?

[MUSIC]

The California Golden Bear The Great Auk

The Passenger pigeon The Tasmanian tiger

The Pinta Island tortoise The Golden toad

All dead. And the killer is right there in the room with you.

[MUSIC]

The walls of France's Lascaux cave hold some of humankind's earliest art, almost

mythical species: a wooly rhinoceros, enormous-antlered Megaloceros elk and massive aurochs. The artists

lived on, became us, but those cave walls are the last place that those animals still run. They're

gone. Extinct.

We all pretty much understand extinction, it's when a species kicks the proverbial

bucket, it rides off into the great biological sunset, bites the dust from whence it came

and shall return, which is all just a pretty way of saying that every last one of them

dies.

Even kids are used to the idea that sometimes groups of living things just… don't exist

anymore. Okay, mostly don't exist.

But extinction, as a thing, is a surprisingly new concept. In the 1790's, by studying

various fossils, naturalist Georges Cuvier was the first to show that they were not from

living, yet undiscovered creatures, as many thought, but from what he called “lost species”.

In the decades to come, scientists like Charles Lyell and ol' Chuck Darwin began to popularize

the idea that Earth's processes, like geology, evolution, and even extinction, did occur,

just very, very, verrrry slowly. So slowly that we'd surely never actually see something

go extinct. The idea of so-called catastrophic change was just impossible…

It wasn't until the 1980's that scientists were able to shake that idea. Geologist Walter

Alvarez was puzzled by the sudden disappearance of tiny aquatic fossils between two rock layers

that dated from about 66 million years ago, the same age as the last dinosaurs. With the

help of his Nobel Prize winning father, he analyzed the chemistry of that boundary and

found iridium levels that were off the charts. Now, there's usually not much iridium in

Earth's crust, but it's very common in asteroids. So Alvarez's theory? A 10-km

wide rock collided with Earth, wiping out 75% of Earth's plants and animals. To be

honest scientists kinda laughed at it… until the 1991 discovery of the Chicxulub crater

near the Yucatan peninsula finally settled it.

Everything alive today is a descendent of a survivor of that terrible, horrible, no

good, very bad day, the so-called Cretaceous-Paleogene mass extinction event, the most recent of

the Big 5.

You should feel pretty lucky. When we look at all of Earth's fossil record together,

98% of the species that have ever lived are extinct,. Only they haven't always disappeared

at a constant rate.

In the history of life on Earth, we know of 5 different mass extinctions, when a majority

of life on Earth at the time disappeared in the blink of a geologic eye.

Besides the most recent dino-killer, there's the Triassic-Jurassic, Late Devonian, Ordivician-Silurian,

and the worst of all, the End Permian. This was the mother of mass extinctions, it wiped out as many

as 96% of Earth's species, so it got the best nickname: The Great Dying.

We've learned about all these just in time to get some bad news: We are in the 6th mass

extinction, and this time, we are the asteroid.

The hard facts of life mean that even when things are going pretty well on Earth, there's

a background rate of extinction. Among mammals, for instance, we'd expect to see one species

go extinct every 700 years, or maybe one amphibian every thousand years.

Studies of current extinction rates say we're roughly one thousand times past that, and

in some groups, like amphibians, are disappearing forty-five thousand times faster than normal.

And since there are so many species still unknown or uncharacterized, all of those numbers

are probably underestimates.

Goodbye, gastric brooding frog, Pyrenean ibex, the Fomosan clouded leopard. We could have

been friends.

So how do we know we're to blame?

Around 13,000 years ago, as Earth thawed from its most recent big freeze, all of our favorite

weird megafauna like the wooly mammoth, Smilodon, and our old friend Megatherium disappeared

from the Earth, thanks to a changing climate and the invention of sharp stabby hunting

tools. I really wish we had saved the 8-foot long beaver though. That would be awesome.

Along the way, through hunting and farming, humans have been altering ecosystems in small

but significant ways, but since the Industrial Revolution, man we have really kicked it into

overdrive.

With the exception of maybe the first bacteria to breathe oxygen into the air, no living

thing has ever altered life on Earth to the degree that we have, which is why scientists

now refer to current epoch as the Anthropocene.

"We are the ultimate problem. There are 7 billion people on the planet, we tend to destroy

critical habitats where species live, we tend to be warming the planet, we tend to be very

careless about moving species around the planet."

According to a 2014 paper by Stuart Pimm in Science (link in the doobly do), the main

cause of the current extinction is human population growth and increased consumption. But those

two things lead to a whole mess of threats:

The most obvious are climate change and habitat destruction. Scientists found that most land

species have very small ranges, so they can't just pack up and move when we cut down their

forest or turn it into a desert. Ocean species have more freedom to move to

better waters, unless they're coral reefs, but thanks to the highest atmospheric CO2

concentrations in 800,000+ years turning the oceans more acidic, anything with a calcium

based shell has nowhere to run… or swim. If current trends hold up and the ocean hits

pH 7.8 by end of century, it could wipe out ⅓ of the species in the ocean.

Then there's the invaders! Thanks to a species of snake hitching a ride on military cargo

in the 1940s, Guam has lost all of its native birds. "I have had it with these (invasive)

snakes on this (Guam-bound cargo) plane"

In Africa's Lake Victoria, 100s of species of cichlid fish species vanished after fishermen

introduced the Nile Perch. Go us! We're erasing species faster than we can

even name them. Stanford's Rodolfo Dirzo says that in the past 40 years, invertebrate

populations, which might make up 97% of species on Earth, have declined 45% worldwide, and

that's just the ones we know about. (Link in the doobly do to that one too)

You have to feel worst for the amphibians. Over the past 350 million years, they've

survived multiple mass extinctions, but this time we're giving them all we've got.

Dirzo gives this loss of animal life a rather harmless sounding name: Defaunation. But there

is nothing cute about it. There is not a group of living things on Earth today that is not

threatened by the current and coming extinction. That includes us.

Extinction is about more than gorillas, tigers, polar bears, and rhinos, and the dozens of

other “famous” or “charismatic” species out there. Those are all important and worth

saving, but we need to care just as much about the humble beetles, the ugly little worms,

and the slimy frogs.

Every species, big or small, panda or protozoa, is important and worth saving, whether or

not we understand exactly why it's worth saving.

John Muir once said, “When we try to pick out anything by itself we find that it is

bound fast by a thousand invisible cords that cannot be broken, to everything in the universe.”

I've put some links down in the description where you can get to know some of Earth's

less-loved endangered species. Go make friends with one.

Our knowledge and understanding of the planet's ecosystems may be incomplete, but our effect

on them knows no bounds. I hope the same tools and technology that we've used to push life

on Earth to the edge might also give us power to bring ‘em back.

So what are we gonna do? Let's talk about it down there.

Stay curious.

If you want to read more about the brilliant and tragic stories of extinction in this age

of humans, check out "The Sixth Extinction" by Elizabeth Kolbert, link

in the description.

Are We Living In the Sixth Extinction? Erleben wir das sechste Artensterben? Are We Living In the Sixth Extinction? ¿Vivimos en la sexta extinción? Vivons-nous la sixième extinction ? Viviamo nella sesta estinzione? 私たちは6番目の絶滅の中に生きているのか? 우리는 여섯 번째 멸종에 살고 있나요? Ar gyvename šeštajame išnykimo etape? Leven we in de zesde uitsterving? Czy żyjemy w czasach szóstego wymierania? Estamos a viver a sexta extinção? Живем ли мы в эпоху шестого вымирания? Altıncı Yok Oluşu mu Yaşıyoruz? Чи живемо ми в епоху шостого вимирання? 我们是否生活在第六次生物大灭绝中? 我们是否生活在第六次生物大灭绝中?

[MUSIC] [MÚSICA] [MUSIQUE]

The California Golden Bear The Great Auk Der goldene Bär Kaliforniens, der Riesenalk, El Oso Dorado de California, El Gran Alcidae Le Grizzly de Californie, le Grand Pingouin De Californische Gouden Beer De Grote Auk

The Passenger pigeon The Tasmanian tiger die Wandertaube, der tasmanische Tiger, El Pichón Pasajero, El Tigre de Tasmania, La Tourte voyageuse, le tigre de Tasmanie De Passagiersduif De Tasmaanse tijger

The Pinta Island tortoise The Golden toad die Schildkröte der Pintainsel, die Goldkröte. La Tortuga de la Isla Pinta, El Sapo Dorado... La tortue de l'île Pinta, le crapaud doré De schildpad van het Pinta-eiland De gouden pad

All dead. And the killer is right there in the room with you. Alle tot. Und der Mörder sitzt hier mit dir im Zimmer. Todos muertos, Y el asesino está ahí contigo en la habitación. Tous morts. Et le tueur se trouve dans la même pièce que vous.

[MUSIC] [MUSICA] [MUSIQUE]

The walls of France's Lascaux cave hold some of humankind's earliest art, almost An den Wänden der Lascaux-Höhle in Frankreich befinden sich die ältesten Kunstwerke der Menschheit, Los muros de la cueva Lascaux en Francia conserva restos del Arte más antiguo de la humanidad, casi Sur les murs de la grotte de Lascaux, on trouve certaines des plus anciennes oeuvres d'art de l'humanité, des espèces De muren van de Franse grot van Lascaux bevatten bijna een deel van de vroegste kunst van de mensheid

mythical species: a wooly rhinoceros, enormous-antlered Megaloceros elk and massive aurochs. The artists fast mythische Arten: Das Wollnashorn, der irische Elch mit seinem riesigen Geweih und der massige Auerochse. especies mitológicas: rinos con lana, alce Megaloceros de enormes cuernos y largas colas. Los artistas presque mythiques: un rhinocéros laineux, un élan Megaloceros aux bois gigantesques et des aurochs géants. Les artistes mythische soorten: een wollige neushoorn, Megaloceros-elanden met een enorm gewei en enorme oeros. De artiesten

lived on, became us, but those cave walls are the last place that those animals still run. They're Die Künstler lebten weiter und wurden zu uns, aber jene Höhlenwände sind der letzte Ort, wo diese Tiere noch herumlaufen. vivieron y se convirtieron en nosotros, pero esos muros son el último lugar donde esos animales aón viven. Están ont perduré, sont devenus nous, mais les murs de ces grottes sont le seul lieu où ces animaux courent encore. Ils ont

gone. Extinct. Sie sind weg. Ausgestorben. Extintos. disparu, se sont éteints.

We all pretty much understand extinction, it's when a species kicks the proverbial Wir alle wissen ziemlich gut, was Aussterben ist: Eine Art gibt sprichwörtlich den Löffel ab, Todos entendemos la extinción, es cuando una especie vuelve al cubo de donde vino On comprend tous plus ou moins ce qu'est l'extinction, c'est-à-dire quand une espèce casse sa pipe,

bucket, it rides off into the great biological sunset, bites the dust from whence it came reitet in den großen biologischen Sonnenuntergang, beißt ins Gras. va hacia el gran atardecer biológico, muerde el polvo de donde vino. elle s'évanouie dans le beau crépuscule biologique et de poussière redevient poussière,

and shall return, which is all just a pretty way of saying that every last one of them Das bedeutet kurz gesagt: Jedes letzte Tier dieser Arten stirbt. Y debe volver, lo que no es más que una forma bonita de decir que hasta el último de ellos ce qui est une belle façon de dire que chacune d'entre elles finira par

dies. Sogar Kinder wissen schon, dass manche Gruppen von Lebewesen einfach ... nicht existieren. Incluso los niños están acostumbrados a la idea de que, a veces, un grupo de seres vivos ya no existe. mourir.

Even kids are used to the idea that sometimes groups of living things just… don't exist Schon Kinder sind an die Vorstellung gewöhnt, dass es manchmal Gruppen von Lebewesen einfach... nicht gibt Même les enfants sont habitués à l'idée que parfois les groupes d'êtres vivants... n'existent tout simplement pas

anymore. Okay, mostly don't exist. Na ja, meistens nicht existieren. Bueno, mayoritariamente ya no existe. plus. D'accord, n'existent plus pour la majorité.

But extinction, as a thing, is a surprisingly new concept. In the 1790's, by studying Aber "Aussterben" ist ein überraschend junges Konzept: In den 1790ern zeigte Pero la extinción, es un concepto sorprendentemente nuevo. En 1790, estudiando Mais l'extinction, en tant que telle, est un concept étonnamment récent. Dans les années 1790, en étudiant

various fossils, naturalist Georges Cuvier was the first to show that they were not from der Naturforscher Georges Cuvier erstmals beim Studium verschiedener Versteinerungen, dass es sich dabei nicht, varios fósiles, el naturalista Georges Cuvier fue el primero en mostrar que no eran différents fossiles, le naturaliste Georges Cuvier a été le premier à démontrer qu'ils ne provenaient pas

living, yet undiscovered creatures, as many thought, but from what he called “lost species”. wie Viele dachten, um bisher noch unentdeckte Lebewesen handelt, sondern um "verlorene Arten". seres vivos, sino seres aun no descubiertos que él llamó "especies perdidas". de créatures vivantes, et inconnues, comme beaucoup le pensaient, mais de ce qu'il appelle les "espèces perdues".

In the decades to come, scientists like Charles Lyell and ol' Chuck Darwin began to popularize In den folgenden Jahrzehnten machten Wissenschaftler wie Charles Lyell und Charles Darwin die Idee populär, En las siguientes décadas, científicos como Charles Lyell y el viejo "Chuck" Darwin empezaron a popularizar Dans les décennies suivantes, des scientifiques comme Charles Lyell ou le bon vieux Darwin ont commencé à populariser

the idea that Earth's processes, like geology, evolution, and even extinction, did occur, dass es solche Prozesse auf der Erde wie Geologie, Evolution und eben auch Aussterben tatsächlich gibt. la idea de que los procesos de la Tierra, como la geología, la evolución, e incluso la extinción, sí ocurrían, l'idée que les processus terrestres, comme la géologie, l'évolution et même l'extinction, ont bien eu lieu,

just very, very, verrrry slowly. So slowly that we'd surely never actually see something Sie verlaufen aber sehr, sehr, seeehhr langsam. So langsam, dass wir wohl niemals tatsächlich sehen könnten, wenn solo que muy, muy, muyyy lentamente. Tan lento que no podríamos ver una especie seulement très, très, trèèèès lentement. Si lentement que l'on ne verrait sûrement jamais quelque chose

go extinct. The idea of so-called catastrophic change was just impossible… etwas ausstirbt. Die Vorstellung einer sogenannten katastrophischen Veränderung war geradezu unmöglich. extinguirse.La idea del "cambio catastrófico" era simplemente imposible. s'éteindre. L'idée d'un prétendu changement catastrophique était tout bonnement impossible...

It wasn't until the 1980's that scientists were able to shake that idea. Geologist Walter Erst in den 1980ern begann die Wissenschaft umzudenken. No fue hasta 1980 cuando los científicos fueron capaces de cambiar esa idea. El geólogo Wlater Ce n'est que dans les années 1980 que les scientifiques ont pu contester cette idée. Le géologue Walter

Alvarez was puzzled by the sudden disappearance of tiny aquatic fossils between two rock layers Der Geologe Walter Alvarez wunderte sich über das plötzliche Verschwinden kleiner Meeresfossilien oberhalb einer bestimmten Gesteinsschicht, Álvarez se asombró por la repentina desaparición de pequeños fósiles acuáticos entre dos capas de roca Alvarez a été perturbé par la disparition soudaine de minuscules fossiles aquatiques entre deux couches de roche

that dated from about 66 million years ago, the same age as the last dinosaurs. With the die etwa 66 Millionen alt ist. Das ist die Zeit der letzten Dinosaurier. que databan de unos 66 millones de años atrás, la misma edad que los últimos dinosaurios. Con la datant d'il y a environ 66 millions d'années, le même âge que les derniers dinosaures. Avec

help of his Nobel Prize winning father, he analyzed the chemistry of that boundary and Mit Hilfe seines Nobelpreis-Gewinner-Vaters untersuchte er die Gesteinsgrenze chemisch ayuda de su padre, ganador del Premio Nobel, analizó la química de ese límite y l'aide de son père, gagnant d'un prix Nobel, il a analysé la composition chimique de cette délimitation et

found iridium levels that were off the charts. Now, there's usually not much iridium in und fand ungewöhnlich hohe Werte des Atoms Iridium. Iridium ist in der Erdkruste selten, encontró niveles de iridio fuera de los normales. Actualmente, no suele haber mucho iridio en a trouvé des niveaux anormaux d'iridium. En effet, on ne trouve que peu d'iridium dans la iridiumniveaus gevonden die niet in de hitlijsten lagen. Nu zit er meestal niet veel iridium in

Earth's crust, but it's very common in asteroids. So Alvarez's theory? A 10-km in Asteroiden aber häufig. Und Alvarez´ Theorie? la capa de la Tierra, pero sí es muy común en los asteroides. ¿Cuál fue la teoría de Álvarez? Que una roca de 10 kilómetros de ancho croûte terrestre, mais c'est très commun dans les astéroïdes. La théorie d'Alvarez ? Un caillou

wide rock collided with Earth, wiping out 75% of Earth's plants and animals. To be Ein 10 km großer Gesteinsbrocken stieß mit der Erde zusammen und löschte 75% der Pflanzen- und Tierwelt aus. colisionó con la Tierra, extinguiendo el 75% de los animales y las plantas. Para ser large de 10 km est entré en collision avec la Terre, éradiquant 75% des plantes et animaux terrestres. Pour être

honest scientists kinda laughed at it… until the 1991 discovery of the Chicxulub crater Ehrlich gesagt lachten die Wissenschaftler darüber, bis ... 1991 der Chicxulub Krater sinceros, los científicos se rieron de esta teoría... hasta que en 1991, el descubrimiento del cráter Chicxulub honnête, son idée a plutôt fait rire les scientifiques... jusqu'à ce que la découverte en 1991 du cratère

near the Yucatan peninsula finally settled it. nahe der Halbinsel Yukatan entdeckt wurde und den Disput beendete. cerca de la península de Yucatán (México) avaló la teoría. de Chicxulub près de la péninsule du Yucatan vienne mettre un terme au débat.

Everything alive today is a descendent of a survivor of that terrible, horrible, no Jedes heutige Lebewesen ist ein Nachkomme eines der Überlebenden dieses fürchterlichen, schrecklichen, Todo lo que está vivo actualmente desciende de un superviviente de ese terrible, horrible, Tout être vivant aujourd'hui descend d'un survivant de ce terrible, horrible, non

good, very bad day, the so-called Cretaceous-Paleogene mass extinction event, the most recent of nicht guten, sehr schlimmen Tages, des Kreide-Paläogen-Massenaussterbens, nada bueno, día tan malo, el llamado evento Cretaceous-Paleogene de extinción masiva, el más reciente de bonne, très mauvaise journée, l'ainsi nommée extinction de masse du Crétacé-Paléogène, la plus récente des

the Big 5. des letzten der großen fünf Massenaussterben. los 5 Grandes. 5 Fameuses.

You should feel pretty lucky. When we look at all of Earth's fossil record together, Du solltest dich glücklich schätzen, denn, wenn wir alle Fossilien zusammen betrachten, Deberías sentirte afortunado. Si miramos a los fósiles que hay en la Tierra, Vous devriez vous sentir plutôt chanceux. Si l'on regarde l'ensemble des fossiles terrestres,

98% of the species that have ever lived are extinct,. Only they haven't always disappeared stellen wir fest, dass 98% aller Arten, die jemals gelebt haben, ausgesorben sind. - Nur sind sie nicht immer mit konstanter Geschwindigkeit vemos que el 98% de las especies que alguna vez vivieron están extintas. Solo que no siempre han desaparecido 98% des espèces qui ont existé sont éteintes. Seulement, elles n'ont pas toujours disparu

at a constant rate. ausgestorben. en una tasa constante. au même rythme.

In the history of life on Earth, we know of 5 different mass extinctions, when a majority Wir kennen in der Geschichte des Lebens auf der Erde fünf verschiedene Massenaussterben, was bedeutet, En la historia de la vida en la Tierra, sabemos que hubo cinco extinciones masivas, que fue cuando la mayoría Dans l'histoire de la vie sur Terre, on connait 5 extinctions de masse différentes, quand une majorité

of life on Earth at the time disappeared in the blink of a geologic eye. dass der Großteil allen Lebens auf der Erde in einem geologischen Wimpernschlag verschwindet. de la vida en la Tierra desapareció en un abrir y cerrar de ojos geológico. des espèces vivantes sur Terre à l'époque a disparu en un clin d'œil géologique.

Besides the most recent dino-killer, there's the Triassic-Jurassic, Late Devonian, Ordivician-Silurian, Außer dem kürzlichen Dino-Killer gab es die Massenaussterben der Trias-Jura-Grenze, das Kellwasser-Ereignis (Late Denovian), das Ordovizische Massenaussterben (Ordivician-Silurian) Más allá de la extinción de los dinosaurios, está el Triassic-Jurassic, Late Devonian, Ordivician-Silurian, En plus de la plus récente extinction tueuse-de-dino, il y a celle du Trias-Jurassique, du Dévonien, de l'Ordovicien-Silurien Naast de meest recente dino-killer, is er het Trias-Jura, Laat-Devoon, Ordivicisch-Silurisch,

and the worst of all, the End Permian. This was the mother of mass extinctions, it wiped out as many und das allerschlimmste, das Massenaussterben der Perm-Trias-Grenze (End Permian). das bis y, el peor de ellos, el Final del Pérmico. Este fue la madre de las extinciones masivas, acabó con et la pire de toutes, l'Extinction Permienne. Ce fut la mère des extinctions de masse, elle a éradiqué jusqu'à en het ergste van alles, het Eind-Perm. Dit was de moeder van massale uitstervingen, het heeft er zoveel weggevaagd

as 96% of Earth's species, so it got the best nickname: The Great Dying. zu 96% aller Arten auslöschte und deshalb auch "The Great Dying" (das große Sterben) genannt wird. el 96% de las especies en la Tierra, así que le dieron el mejor apodo: La Gran Muerte. 96% des espèces terrestres, d'où son surnom : la Terre Embrasée.

We've learned about all these just in time to get some bad news: We are in the 6th mass Wir haben von diesen Fünf gerade zu der Zeit erfahren, als schlechte Nachrichten eintrafen: Wir befinden uns Y ahora hay malas noticias: estamos en la sexta extinción masiva On a tout appris à leur sujet juste à temps pour la mauvaise nouvelle : nous sommes en plein dans la

extinction, and this time, we are the asteroid. mitten im 6. Massenaussterben. Und diesmal sind wir der Asteroid. y, esta vez, nosotros somos el asteroide. 6ème extinction de masse, et cette fois, c'est nous l'astéroïde.

The hard facts of life mean that even when things are going pretty well on Earth, there's Selbst wenn alles gut läuft auf der Erde, gibt es immer eine gewisse Rate an aussterbenden Arten. El hecho es que, incluso cuando las cosas van bien en la Tierra, hay La dure réalité de la vie implique que même quand tout se passe bien sur Terre, il existe

a background rate of extinction. Among mammals, for instance, we'd expect to see one species Bei den Säugetieren gehen wir davon aus, dass eine Art etwa alle 700 Jahre ausstirbt, una tasa de extinción siempre presente. Entre los mamíferos, por ejemplo, esperaríamos ver la extinción de una especie un taux naturel d'extinction. Parmi les mammifère, par exemple, on s'attend à voir une espèce een achtergrondsnelheid van uitsterven. Bij zoogdieren zouden we bijvoorbeeld één soort verwachten

go extinct every 700 years, or maybe one amphibian every thousand years. bei den Amphibien vielleicht alle 1000 Jahre. cada 700 años, o quizás la de una especie de anfibio cada mil años. s'éteindre tous les 700 ans, ou peut-être un amphibien tous les millénaires.

Studies of current extinction rates say we're roughly one thousand times past that, and Studien sagen, dass die gegenwärtige Aussterberate 1000 mal schneller ist und Estudios sobre tasas actuales de extinción indican que estamos mil veces por encima de eso y Des études sur les taux d'extinction actuels montrent que le taux est actuellement mille fois supérieur.

in some groups, like amphibians, are disappearing forty-five thousand times faster than normal. manche Gruppen wie Amphibien verschwinden 45 000 mal schneller als normal. algunos grupos, como los anfibios, están desapareciendo 45 mil veces más rápido de lo normal. Certains groupes, comme les amphibiens, disparaissent quarante-cinq mille fois plus vite que la normale.

And since there are so many species still unknown or uncharacterized, all of those numbers Und weil es so viele Arten gibt, die noch unbekannt oder nicht beschrieben sind, sind diese Zahlen Y, aunque hay muchas especies todavía por descubrir y sin catalogar, todas esas crifras Et puisqu'il y a encore tellement d'espèces inconnues ou indéfinies, tous ces chiffres

are probably underestimates. wahrscheinlich noch zu niedrig. estén probablemente subestimadas. sont sûrement sous-estimés.

Goodbye, gastric brooding frog, Pyrenean ibex, the Fomosan clouded leopard. We could have Tschüss nördlicher Magenbrüterfrosch, Pyrenäen-Steinbock, Formosa-Nebelparder, wir hätten Adiós, gastric brooding frog, Pyrenean ibex, the Fomosan clouded leopard. Podríamos Adieu, Rheobatrachus, bouquetin des Pyrénées, panthère nébuleuse de Taïwan. On aurait pu Vaarwel, maag broedende kikker, Pyreneese steenbok, de Fomosan nevelpanter. We zouden kunnen hebben

been friends. Freunde sein können. haber sido amigos. être amis.

So how do we know we're to blame? Wie können wir wissen, dass wir die Schuldigen sind? ¿Pero cómo sabemos que somos los culpables? Mais, comment sait-on que nous sommes les coupables ?

Around 13,000 years ago, as Earth thawed from its most recent big freeze, all of our favorite Vor etwa 13 000 Jahren, als die letzte Eiszeit zu Ende ging, verschwanden alle unsere beliebten Hace unos 13 mil años, cuando la Tierra se descongelaba tras la última gran glaciación, toda nuestra Il y a environ 13000 ans, alors que la Terre sortait de sa plus récente ère glaciaire, toute notre étrange

weird megafauna like the wooly mammoth, Smilodon, and our old friend Megatherium disappeared seltsamen Großtiere wie das Wollmammut, der Säbelzahntiger und unser alter Freund das Riesenfaultier sobrecogedora megafauna, como el mamut, el Smilodon y nuestro viejo amigo el Megatherium, desapareció mégafaune préférée, comme le mammouth laineux, le Smilodon ou notre vieil ami le Megatherium a disparu rare megafauna zoals de wolharige mammoet, Smilodon, en onze oude vriend Megatherium verdwenen

from the Earth, thanks to a changing climate and the invention of sharp stabby hunting bedingt durch eine Anderung des Klimas sowie die Erfindung scharfer spitzer Jagdwerkzeuge. de la Tierra gracias a un cambio en el clima y a la invención de herramientas de caza. de la surface de la Terre grâce à un climat changeant et à l'invention d'outils de chasse pointus qui poignardent. van de aarde, dankzij een veranderend klimaat en de uitvinding van de scherpe stekende jacht

tools. I really wish we had saved the 8-foot long beaver though. That would be awesome. Ich wünschte, wir hätten den 2 1/2 Meter großen Biber gerettet. Das wäre wunderbar! Me hubiera encantado que al menos hubiéramos conservado al gran castor. Eso sería fantástico. J'aurais quand même vraiment aimé qu'on préserve le castor de 4 mètres de long. Ca aurait été génial.

Along the way, through hunting and farming, humans have been altering ecosystems in small Schon immer während seiner Zeit als Jäger und Bauer hat der Mensch die Umwelt in kleinen Con la caza y la agricultura, los humanos han estado alterando los ecosistemas En cours de route, par la chasse et l'agriculture, les humains ont altéré des écosystèmes d'une manière Gaandeweg hebben mensen, door middel van jagen en landbouw, ecosystemen op kleine schaal veranderd

but significant ways, but since the Industrial Revolution, man we have really kicked it into aber entscheidenden Schritten verändert. Seit der industriellen Revolution aber gibt´s de manera significativa, pero desde la Revolución Industrial realmente hemos réduite mais significative. Mais depuis la Révolution Industrielle, mon vieux, on a vraiment

overdrive. kein Halten mehr. acelerado el proceso. mis le turbo. overdrive.

With the exception of maybe the first bacteria to breathe oxygen into the air, no living Mit Ausnahme vielleicht der ersten Bakterien, die den Sauerstoff in die Luft gebracht haben, hat kein Con la excepción de la primera bacteria que respiró oxígeno del aire, ningún A l'exception, peut-être, de la première bactérie à expirer de l'oxygène dans l'air, aucun être

thing has ever altered life on Earth to the degree that we have, which is why scientists lebendes Wesen das Leben auf der Erde in einem Ausmaß verändert wie wir. Das ist der Grund, ser vivivente ha alterado la vida en la Tierra hasta el grado que nosotros lo hemos hecho. Por eso los científicos vivant n'a jamais autant altéré la vie sur Terre que nous, ce qui explique pourquoi les scientifiques

now refer to current epoch as the Anthropocene. weshalb die Wissenschaft die gegenwärtige Epoche "Anthropozän" nennt. ahora se refieren a la época actual como el Antropoceno. se référent désormais à l'époque actuelle comme étant l'Anthropocène.

"We are the ultimate problem. There are 7 billion people on the planet, we tend to destroy "Wir sind das entscheidende Problem. Es gibt 7 Milliarden Menschen auf diesem Planeten und wir zerstören "Nous sommes le problème ultime. Il y a 7 milliards de personnes sur la planète, nous avons tendance à

critical habitats where species live, we tend to be warming the planet, we tend to be very entscheidend wichtige Lebensräume der in ihnen lebenden Arten, wir tragen zur Erwärmung des Planeten bei und wir détruire des habitats critiques dans lesquels vivent les espèces, à réchauffer la planète, à être très kritische habitats waar soorten leven, we hebben de neiging om de planeet op te warmen, we hebben de neiging om erg

careless about moving species around the planet." verteilen sorglos Arten über den Planeten. inconscients lorsque l'on déplace des espèces à travers la planète."

According to a 2014 paper by Stuart Pimm in Science (link in the doobly do), the main Nach einer Studie, die Stuart Pimm 2014 in SCIENCE veröffentlicht hat (Link unten), Selon un article de 2014 de Stuart Pimm dans le magazine Science (lien dans la description), la cause Volgens een artikel uit 2014 van Stuart Pimm in Science (link in the doobly do), is de belangrijkste

cause of the current extinction is human population growth and increased consumption. But those ist der Hauptgrund des gegenwärtigen Aussterbens die Zunahme der Weltbevölkerung und der vermehrte Konsum. principale de l'extinction actuelle est la population croissante et la consommation grandissante. Ces

two things lead to a whole mess of threats: Diese beiden Faktoren aber führen zu einem großen Bedrohungs-Schlamassel. deux choses entraînent un monceau de menaces :

The most obvious are climate change and habitat destruction. Scientists found that most land Am offensichtlichsten sind Klimawandel und Zerstörung der Lebensräume. Die Wissenschaft fand heraus, dass Los más obvios son el cambio climático y la destrucción del hábitat. Los científicos hallaron que la mayoría de las La plus évidente est le changement climatique et la destruction des habitats. Les scientifiques ont trouvé que la plupart des

species have very small ranges, so they can't just pack up and move when we cut down their Landlebewesen sehr kleine Gebiete bewohnen, und das bedeutet, dass sie nicht so einfach ihre Sachen packen und umziehen können, wenn especies terrestres tienen poca capacidad de actuación, de modo que no pueden simplemente empacar y mudarse cuando destruimos espèces terrestres ont de très petits périmètres et ne peuvent pas faire leurs valises et s'en aller quand on abat

forest or turn it into a desert. Ocean species have more freedom to move to wir ihren Wald abholzen oder ihn in Wüste verwandeln. Meerestiere haben mehr Bewegungsraum und können sus bosques o los convertimos en desierto. Las especies oceánicas tienen mayor libertad para moverse a les forêts ou qu'on en fait des déserts. Les espèces océaniques sont plus libres de se déplacer vers

better waters, unless they're coral reefs, but thanks to the highest atmospheric CO2 in bessere Gewässer schwimmen, es sei denn, sie leben in Korallenriffen. Da die CO2-Konzentration der Athmosphäre den höchsten Wert mejores aguas, a menos que haya barreras de coral, pero gracias a las concentraciones más altas de CO2 atmosférico des eaux meilleures, sauf s'il y a des barrières de corail, mais grâce aux concentrations de C02 athmosphérique

concentrations in 800,000+ years turning the oceans more acidic, anything with a calcium seit 800 000 Jahren aufweist, werden die Meere saurer. Meerestiere mit en 800 mil años, los océanos se están volviendo más ácidos. Cualquier ser viviente con una qui depuis plus de 800 000 ans rendent les océans plus acides, tout être qui possède une coquille composée

based shell has nowhere to run… or swim. If current trends hold up and the ocean hits einer Kalziumschale können davor nicht wegrennen... oder -schwimmen. Sollte der gegenwärtige Trend anhalten und concha de calcio no tiene dónde refugiarse. de calcium n'a nulle part où courir...ou nager. Si la tendance continue et que les océans atteignent un gebaseerde shell heeft nergens om te rennen ... of zwemmen. Als de huidige trends standhouden en de oceaan toeslaat

pH 7.8 by end of century, it could wipe out ⅓ of the species in the ocean. der pH-Wert auf 7,8 bis zum Ende des Jahrhunderts absinken, dann könnte die Hälfte der Meeresarten aussterben. pH de 7,8 d'ici la fin du siècle, 1/3 des espèces dans l'océan pourrait être éradiqué.

Then there's the invaders! Thanks to a species of snake hitching a ride on military cargo Und dann gibt´s da noch die Eindringlinge!: Eine Schlangenart wurde in den 1940ern mit der Ladung eines Militärflugzeugs Et puis, il y a les envahisseurs ! Grâce à une espèce de serpent qui s'est incrustée lors du vol d'une cargaison aérienne militaire Dan zijn er de indringers! Dankzij een soort slang die meelift op militaire lading А тут ще й загарбники! Завдяки одному з видів змій, що причепилися до військового вантажу

in the 1940s, Guam has lost all of its native birds. "I have had it with these (invasive) auf die Insel Guam verschleppt und hat die dort einheimischen Vögel aufgefressen. "Mit diesen (invasiven) Schlangen dans les années 1940, Guam a perdu tous ses oiseaux indigènes. "J'en ai assez de ces serpents (envahisseurs)

snakes on this (Guam-bound cargo) plane" aus diesem Flieger bin ich fertig." dans cette (cargaison pour Guam) aérienne."

In Africa's Lake Victoria, 100s of species of cichlid fish species vanished after fishermen Im afrikanischen Viktoriasee verschwanden hunderte Arten des Buntbarsches, nachdem Fischer den Dans le Lac Victoria en Afrique, une centaine d'espèces de poissons cichlid ont disparu après que des pêcheurs In het Victoriameer in Afrika zijn honderden soorten cichliden verdwenen na vissers

introduced the Nile Perch. Go us! We're erasing species faster than we can Nilbarsch ausgesetzt haben. Wir merzen Arten schneller aus als wir y aient introduit la Perche du Nil. Bravo, nous ! On éradique des espèces plus vite qu'on ne peut

even name them. Stanford's Rodolfo Dirzo says that in the past 40 years, invertebrate ihnen Namen geben können. Rodolfo Dirzo von Stanford (Uni) sagt, dass in den letzten 40 Jahren les nommer. Rodolfo Dirzo de Stanford a déclaré que ces 40 dernières années, les populations

populations, which might make up 97% of species on Earth, have declined 45% worldwide, and die Population der Wirbellosen, die wohl 97% der Arten auf der Erde ausmachten, um 45% weltweit abgenommen hat und das betrifft nur d'invertébrés, qui pourraient constituer 97% des espèces sur Terre, ont été réduites de 45% à l'échelle mondiale, et

that's just the ones we know about. (Link in the doobly do to that one too) diejenigen, die wir kennen (Link dazu unten). c'est seulement pour celles que l'on connaît (lien dans la description là aussi).

You have to feel worst for the amphibians. Over the past 350 million years, they've Am schlimmsten sind die Amphibien dran. Sie haben in den vergangenen 350 Millionen Jahren On peut se sentir encore plus mal pour les amphibiens. Au cours des dernières 350 millions d'années, ils ont

survived multiple mass extinctions, but this time we're giving them all we've got. mehrere Massenaussterben überlebt, aber diemal schlagen wir voll zu. survécu plusieurs extinctions de masse, mais cette fois, on leur donne tout ce qu'on a.

Dirzo gives this loss of animal life a rather harmless sounding name: Defaunation. But there Dirzo gibt dem Verlust des Tierlebens einen ziemlich harmlos klingenden Namen; "Defaunation" (wörtlich übersetzt: Enttierung). Aber da Dirzo donne à cette perte de vie animale un nom plutôt inoffensif : la Défaunation. Mais il n'y a Dirzo geeft dit verlies aan dierenleven een vrij onschuldig klinkende naam: Defaunation. Maar daar

is nothing cute about it. There is not a group of living things on Earth today that is not ist nichts Niedliches dabei. Es gibt heute nicht eine einzige Gruppe Lebewesen auf der Erde, die nicht rien de mignon là-dedans. Actuellement, aucun groupe d'êtres vivants sur Terre n'est pas

threatened by the current and coming extinction. That includes us. durch das gegenwärtige und kommende Aussterben bedroht ist. Das schließt auch uns selbst mit ein. menacé par l'extinction en cours et à venir. Cela nous comprend également.

Extinction is about more than gorillas, tigers, polar bears, and rhinos, and the dozens of Das Aussterben betrifft nicht nur Gorillas, Tiger, Eisbären, Nashörner und dutzende L'extinction ne concerne pas que les gorilles, les tigres, les ours polaires, les rhinos et les douzaines d'autres

other “famous” or “charismatic” species out there. Those are all important and worth anderer bekannter oder charismatischer Arten. All diese sind wichtig und erhaltenswert, espèces "célèbres" ou "charismatiques". Leur sauvegarde compte et est importante,

saving, but we need to care just as much about the humble beetles, the ugly little worms, aber wir müssen uns auch ebenso um unscheibare Käfer, hässliche kleine Würmer mais on doit prendre tout autant soin des modestes scarabées, des petits vers moches, redden, maar we moeten net zoveel geven om de nederige kevers, de lelijke kleine wormen,

and the slimy frogs. und schleimige Frösche sorgen. et des grenouilles gluantes.

Every species, big or small, panda or protozoa, is important and worth saving, whether or Jede Art, groß oder klein, Panda oder Protozoe, ist wichtig und erhaltenswert, Cada especie, grande o pequeña, panda o protozoo, vale la pena ser salvada, Chaque espèce, grosse ou petite, panda ou protozoaire, est importante et vaut le coût d'être sauvée, que l'on Elke soort, groot of klein, panda of protozoa, is belangrijk en de moeite waard om te redden, of

not we understand exactly why it's worth saving. auch wenn wir nicht genau wissen, warum deren Erhaltung wichtig ist. independientemente de que entendamos o no exactamente por qué. comprenne ou non pourquoi elle vaut le coût d'être sauvée.

John Muir once said, “When we try to pick out anything by itself we find that it is John Muir sagte einmal: "Wenn wir versuchen Irgendetwas für sich alleine zu entfernen, so merken wir, John Muir a dit un jour : "Lorsqu'on essaie de ramasser quelque chose de manière isolée, on se rend compte qu'il

bound fast by a thousand invisible cords that cannot be broken, to everything in the universe.” dass es mit tausenden unsichtbaren Bändern, die nicht durchtrennt werden können, mit Allem im Universum verbunden ist. est attaché par des milliers de ficelles invisibles, impossibles à casser, et relié à tout ce qui se trouve dans l'univers."

I've put some links down in the description where you can get to know some of Earth's Ich habe einige Links unten in die Beschreibung gestellt, wo du einige He puesto algunos links abajo en la descripción para que puedas conocer algunas J'ai laissé quelques liens dans la description ci-dessous où vous pourrez vous familiariser avec quelques unes

less-loved endangered species. Go make friends with one. der weniger beliebten gefährdeten Arten kennenlernen kannst. Geh und schließ Freundschaft mit einem! de las especies amenazadas que menos cariño se les suele tener. Te invito a que os hagáis amigos. des espèces en danger les moins aimées. Allez vous lier d'amitié avec l'une d'elles.

Our knowledge and understanding of the planet's ecosystems may be incomplete, but our effect Unser Wissen und Verständnis über das Ökosystem des Planeten mag unvollständig sein, unsere Auswirkung Nuestro conocimiento y entendimiento de los ecosistemas del planeta puede ser incompleto, pero nuestra afectación Notre connaissance et notre compréhension des écosystèmes de la planète est peut-être incomplet mais l'effet

on them knows no bounds. I hope the same tools and technology that we've used to push life darauf aber kennt keine Grenzen. Ich hoffe, dass dieselben Mittel und Technologien, mit denen wir sobre ellos no conoce límites. Espero que las mismas herramientas y tecnología que hemos usado para llevar la vida que nous avons sur eux est sans limites. J'espère que les mêmes outils et technologies qui nous ont servi à

on Earth to the edge might also give us power to bring ‘em back. das Leben auf der Erde an seine Grenze gebracht haben, es uns auch ermöglichen, es zurückzubringen. en la Tierra al límite también nos den la fuerza para traerlas de nuevo a ella. mettre la vie sur Terre en danger puissent aussi nous donner le pouvoir de la faire revenir.

So what are we gonna do? Let's talk about it down there. Was sollen wir also tun? Lass uns später darüber sprechen. ¿Qué vamos a hacer ahora? Hablemos sobre ello más abajo. Alors, que va-t-on faire ? Parlons-en en dessous.

Stay curious. Bleib neugierig! Sé curioso. Restez curieux.

If you want to read more about the brilliant and tragic stories of extinction in this age Wenn du mehr über die tragische Geschichte des Aussterbens in diesem Zeitalter des Menschen erfahren möchtest, Si quieres leer más sobre las historias brillantes y trágicas de extinción en la edad Si vous voulez en lire plus sur les histoires brillantes et tragiques de l'extinction à notre époque

of humans, check out "The Sixth Extinction" by Elizabeth Kolbert, link lies das hervorragende Buch "The Sixth Extinction" (deutsche Ausgabe: "Das sechste Sterben") von Elisabeth Kolbert. de los humanos, revisa "La Sexta Extinción", de Elizabeth Kolbert. Puedes ver el link d'humains, allez voir "La Sixième Extinction" par Elizabeth Kolbert, lien

in the description. Der Link ist unten. en la descripción más abajo. dans la description.