×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų slapukų politika.


image

Society and people, Divorce

Divorce

Katia: So, Enam, we're talking about arranged marriages, but what about the rate of divorce of arranged marriages? Is it high? Enam: Well, actually, the rate is incredibly low . Actually, it's below ten percent and it's changing but still it's really low and the reason I think because the culture in Bangladesh ... in that kind of culture, boys and girls are like grown up in different ways, and they don't really see each other that closely, and that's why when you are married with a person, you start to know that person after different ... opposite gender ... quite well and that helps develop and understanding and they both ... both of them try to understand each other - their values - and in the cultural background it's normally decided that they have to be together normally without an exception for the rest of their lives, so they just try to work in that way. Do you have a higher divorce rate in your country? Katia: Actually, unfortunately it is increasing. I really don't know the percentage but when I was young, if somebody of my friends parents would get a divorce that would be very shocking to hear. It was uncommon. But now, a lot of my friends actually are going though divorce or their parents have divorced, which it wasn't common but now it seems a little bit more common, so unfortunately things are changing in Mexico. Enam: Why do you think that the divorce rate is going up? What could be the reason behind this? Katia: I think it's very hard to say but I think they're various reasons. For example, women didn't used to work. They used to stay home and take care of the house, the husband, the children, but now women have become more independent. They have been able to make different decisions that before they didn't have to, so I think the independence of the women has changed things and perhaps the culture itself, the culture of marriage and divorce , it has changed also so I think possibly those two reasons .

Divorce Scheidung Divorcio Divorzio 離婚 Skyrybos Rozwód Divórcio Развод Boşanma 离婚 離婚

Katia: So, Enam, we’re talking about arranged marriages, but what about the rate of divorce of arranged marriages? Katia: Also, Enam, wir sprechen über arrangierte Ehen, aber wie sieht es mit der Scheidungsrate bei arrangierten Ehen aus? Is it high? Enam: Well, actually, the rate is incredibly low . Enam: Nun, eigentlich ist die Rate unglaublich niedrig. Actually, it’s below ten percent and it’s changing but still it’s really low and the reason I think because the culture in Bangladesh ... in that kind of culture, boys and girls are like grown up in different ways, and they don’t really see each other that closely, and that’s why when you are married with a person, you start to know that person after different ... opposite gender ... quite well and that helps develop and understanding and they both ... both of them try to understand each other - their values - and in the cultural background it’s normally decided that they have to be together normally without an exception for the rest of their lives, so they just try to work in that way. Ich denke, der Grund dafür ist, dass die Kultur in Bangladesch ... in dieser Art von Kultur sind Jungen und Mädchen auf unterschiedliche Weise aufgewachsen, und sie sehen sich nicht wirklich so eng, und deshalb fängt man, wenn man mit einer Person verheiratet ist, an, diese Person nach dem anderen ...... des anderen Geschlechts ... recht gut zu kennen, und das hilft dabei, Verständnis zu entwickeln, und beide ... beide versuchen, einander zu verstehen - ihre Werte - und im kulturellen Hintergrund wird normalerweise entschieden, dass sie für den Rest ihres Lebens ohne Ausnahme zusammen sein müssen, also versuchen sie einfach, auf diese Weise zu arbeiten. Do you have a higher divorce rate in your country? Gibt es in Ihrem Land eine höhere Scheidungsrate? Katia: Actually, unfortunately it is increasing. Katia: In der Tat, leider nimmt sie zu. I really don’t know the percentage but when I was young, if somebody of my friends parents would get a divorce that would be very shocking to hear. Ich weiß wirklich nicht, wie hoch der Prozentsatz ist, aber als ich jung war, war es sehr schockierend zu hören, wenn sich die Eltern eines meiner Freunde scheiden ließen. It was uncommon. Das war ungewöhnlich. But now, a lot of my friends actually are going though divorce or their parents have divorced, which it wasn’t common but now it seems a little bit more common, so unfortunately things are changing in Mexico. Aber jetzt lassen sich viele meiner Freunde scheiden, oder ihre Eltern haben sich scheiden lassen, was früher nicht üblich war, aber jetzt scheint es etwas häufiger der Fall zu sein, also ändern sich die Dinge in Mexiko leider. Enam: Why do you think that the divorce rate is going up? Enam: Warum glauben Sie, dass die Scheidungsrate ansteigt? What could be the reason behind this? Was könnte der Grund dafür sein? Katia: I think it’s very hard to say but I think they’re various reasons. Katia: Ich glaube, das ist sehr schwer zu sagen, aber ich denke, es sind verschiedene Gründe. For example, women didn’t used to work. Zum Beispiel haben Frauen früher nicht gearbeitet. They used to stay home and take care of the house, the husband, the children, but now women have become more independent. Früher blieben sie zu Hause und kümmerten sich um das Haus, den Mann und die Kinder, aber heute sind die Frauen unabhängiger geworden. They have been able to make different decisions that before they didn’t have to, so I think the independence of the women has changed things and perhaps the culture itself, the culture of marriage and divorce , it has changed also so I think possibly those two reasons . Ich denke also, dass die Unabhängigkeit der Frauen die Dinge verändert hat, und vielleicht hat sich auch die Kultur selbst, die Kultur der Heirat und der Scheidung, verändert, so dass ich denke, dass es möglicherweise diese beiden Gründe sind.