×

Mes naudojame slapukus, kad padėtume pagerinti LingQ. Apsilankę avetainėje Jūs sutinkate su mūsų cookie policy.


image

PHILOSOPHY & FUN OF ALGEBRA, Chapter 12, Jacob’s Ladder

Chapter 12, Jacob's Ladder

In Chapter X. I set you children a question:—Why did Jacob's angels come down a ladder, whereas other Hebrews saw angels mixed up with romantic pretty things such as wings and clouds? I hope some of you have made a guess before now; but some are not good at guessing. I will tell you what may help you to find out. If a bird wants to go up and down from the roof to the garden, it trusts to its wings. A man has to use a ladder: step,—step,—step. If a bird is not fully fledged or has a broken wing, it has to find something more or less like a ladder; and go up and down bit by bit: hop,—hop,—hop. If an artist wishes to draw a parabola, he does it freehand, that is to say, he just draws the curve He does not take all the trouble which Mrs Somervell's book makes little children take, of getting the curve step by step by the method of Finite Differences. Jacob wished to be rich. Some angel, but a very bad one, inspired him with an idea of getting rich in one big sweep, by cheating his father and brother. By wanting to do things in that sort of quick, easy way, when he did not yet know how to do things both quickly and rightly, he got into terrible trouble and had to leave his country. Now I suppose that the angels who converted him meant to say something like this: “It is all very well for good, holy, God-fearing men like your father and grandfather to go where they are taken by angels who can move about on wings; but you are at present a stupid, clumsy person; your wings have not grown yet, or you have broken them by being covetous. We are going to show you how you should go about: step,—step,—step. Have patience, and take pains; and don't go about on magic carpets.”


Chapter 12, Jacob’s Ladder Capítulo 12, La escalera de Jacob Capítulo 12, Escada de Jacob Bölüm 12, Yakup'un Merdiveni

In Chapter X. I set you children a question:—Why did Jacob's angels come down a ladder, whereas other Hebrews saw angels mixed up with romantic pretty things such as wings and clouds? No capítulo X, fiz uma pergunta a vocês, filhos: - Por que os anjos de Jacó desceram uma escada, enquanto outros hebreus viram anjos misturados com coisas românticas bonitas, como asas e nuvens? I hope some of you have made a guess before now; but some are not good at guessing. Espero que alguns de vocês já tenham adivinhado; mas alguns não são bons em adivinhar. I will tell you what may help you to find out. Vou lhe dizer o que pode ajudá-lo a descobrir. If a bird wants to go up and down from the roof to the garden, it trusts to its wings. If a bird wants to go up and down from the roof to the garden, it trusts to its wings. Se um pássaro quer subir e descer do telhado ao jardim, ele confia em suas asas. A man has to use a ladder: step,—step,—step. Um homem tem que usar uma escada: degrau, degrau, degrau. If a bird is not fully fledged or has a broken wing, it has to find something more or less like a ladder; and go up and down bit by bit: hop,—hop,—hop. Se um pássaro não está totalmente desenvolvido ou tem uma asa quebrada, ele precisa encontrar algo mais ou menos como uma escada; e suba e desça pouco a pouco: pule, pule, pule. If an artist wishes to draw a parabola, he does it freehand, that is to say, he just draws the curve He does not take all the trouble which Mrs Somervell's book makes little children take, of getting the curve step by step by the method of Finite Differences. Se um artista deseja desenhar uma parábola, ele o faz à mão livre, isto é, ele apenas desenha a curva. das Diferenças Finitas. Jacob wished to be rich. Jacó desejava ser rico. Some angel, but a very bad one, inspired him with an idea of getting rich in one big sweep, by cheating his father and brother. Algum anjo, mas muito mau, inspirou-o com a ideia de ficar rico de uma só vez, enganando o pai e o irmão. By wanting to do things in that sort of quick, easy way, when he did not yet know how to do things both quickly and rightly, he got into terrible trouble and had to leave his country. Por querer fazer as coisas dessa maneira rápida e fácil, quando ainda não sabia como fazer as coisas rápida e corretamente, ele se meteu em problemas terríveis e teve que deixar seu país. Now I suppose that the angels who converted him meant to say something like this: “It is all very well for good, holy, God-fearing men like your father and grandfather to go where they are taken by angels who can move about on wings; but you are at present a stupid, clumsy person; your wings have not grown yet, or you have broken them by being covetous. Agora, suponho que os anjos que o converteram pretendiam dizer algo assim: “Está tudo bem para homens bons, santos e tementes a Deus como seu pai e seu avô irem para onde são levados por anjos que podem se mover com asas. ; mas no momento você é uma pessoa estúpida e desajeitada; suas asas ainda não cresceram ou você as quebrou por ser cobiçoso. We are going to show you how you should go about: step,—step,—step. Vamos mostrar-lhe como deve proceder: passo, passo, passo. Have patience, and take pains; and don't go about on magic carpets.” Tenha paciência e esforce-se; e não ande em tapetes mágicos.”