×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Pure Politique, Sainte-Soline, Retraites : la stratégie du chaos

Sainte-Soline, Retraites : la stratégie du chaos

Des black blocs, des gens de l'extrême gauche, des gens de l'ultra gauche.

On parle des dégradations et des 1000 individus

et pas des 3,5 millions qui manifestent.

Il est fondamental que l'ensemble de la classe politique

puisse condamner la violence.

Certains voudraient nous réduire au 49-3

qui serait devenu tout à coup une arme antidémocratique.

Organisé, manifestement je l'ai dit, par des groupuscules d'extrême gauche.

Le gouvernement qui tente de se relancer en jouant sur la peur et le chaos.

C'est le sommaire de ce numéro 20 de Pol'Express.

Plus de 200 blessés, dont 5 en urgence absolue :

3 du côté des manifestants et deux du côté des gendarmes.

Tout ça pour un trou dans un champ.

Un simple cratère destiné à stocker de l'eau puisée dans les nappes phréatiques en hiver,

afin d'irriguer les cultures en été.

Face aux 30 000 manifestants rassemblés à Sainte-Soline dans les Deux-Sèvres,

la gendarmerie a déployé la plupart de ses moyens.

Hélicoptères, blindés à roues et quads.

4 000 grenades ont été tirées en quelques heures.

S'agissait-il de protéger des biens ou des personnes ?

Non. Le gouvernement voulait faire étalage de son autorité et de sa force.

Une posture de matamore qui pourrait se retourner contre lui.

Hier, le Parquet de Niort a confirmé que le pronostic vital d'un des manifestants

était engagé.

S'il venait à décéder, l'exécutif en porterait la responsabilité devant l'opinion.

Car depuis l'adoption du projet de loi réformant les retraites grâce au 49-3,

le pays est entré dans une spirale de violence.

Les manifestations nocturnes non déclarées sont réprimées avec une brutalité croissante.

Les défilés syndicaux de jeudi dernier

se sont achevés dans une débauche de violence policière, comme à Paris.

Sans compter le comportement de la brigade de répression de l'action violente moto.

Révélés par le site Loopsider et le Monde,

des échanges enregistrés entre ces policiers et de jeunes manifestants

ont entraîné la saisine de l'Inspection générale de la police nationale (IGPN)

par Laurent Nuñez, le préfet de police.

Qu'il y ait dans les cortèges des groupes venus pour attaquer les gendarmes et les policiers,

ne saurait justifier la démesure dans l'usage de la force publique.

Pourquoi, comme à Sainte-Soline, des manifestants pacifiques

doivent-ils faire les frais de la violence d'un millier d'éléments radicalisés ?

Maintenir l'ordre, c'est faire preuve de discernement.

Et non faire la guerre à la population française.

On connaît bien cette violence opportuniste qui accompagne les grandes mobilisations.

Depuis les années 70, elle se rejoue le même film : affronter l'État et ses représentants

dans l'espoir d'entraîner la masse des manifestants derrière elle.

Ça n'a jamais marché.

En revanche, à chaque fois, le pouvoir en place instrumentalise les incidents

pour criminaliser la contestation de sa politique.

Les dernières heures en ont apporté la confirmation.

Malgré cette interdiction de manifestation,

des milliers de personnes se sont rendues sur site

dont plus d'un millier de personnes extrêmement radicalisées, extrêmement violentes.

Parmi eux des black blocs, des gens de l'extrême gauche,

des gens de l'ultra gauche.

Ce déchaînement de violence est absolument inexcusable,

organisé manifestement, je l'ai dit, par des groupuscules d'extrême gauche.

L'extrême gauche, l'ultra gauche !

On a compris.

Gérald Darmanin essaie d'impliquer dans les incidents la France insoumise

et par ricochet la Nupes.

Samedi, sur RMC, Fabien Roussel a bien décortiqué le procédé.

Quand il y a 1000 individus violents sur 3,5 millions manifestants,

on parle des dégradations et des 1000 individus

et pas des 3,5 millions qui manifestent pacifiquement.

Et quelque part, et quelque part je me demande

si ce n'est pas ce que cherche le président de la République.

C'est-à-dire à tout faire pour radicaliser le mouvement,

pour susciter tant de colère qu'elle déborde.

Et le décrédibiliser.

Et jouer l'opinion contre les organisations syndicales.

De retourner l'opinion contre les manifestations.

Cette stratégie a un nom. C'est la stratégie de la peur et du chaos.

Il s'agit d'effrayer les Français et de les diviser en déplaçant le débat.

Les voici sommés de se prononcer sur les violences

plutôt que sur le report à 64 ans du départ en retraite.

Et je veux solennellement appeler l'ensemble des responsables politiques,

l'ensemble des élus de la nation, quelle que soit leur opinion politique,

qu'ils soient pour la réforme des retraites, contre les bassines,

après tout cela est dans un débat démocratique bien évidemment,

à condamner ces violences extrêmement fortes contre les gendarmes de la République.

Je viens vous voir comme porte-parole du gouvernement,

comme ministre délégué en charge du renouveau démocratique,

et que le premier point que je voulais aborder avec vous

c'est qu'il est fondamental que l'ensemble de la classe politique

puisse condamner la violence.

Il est vrai que le gouvernement est à la ramasse.

Il ne s'attendait pas à ce que les manifestations contre la réforme des retraites

se poursuivent après l'adoption de la loi.

Le recours au 49-3 a montré que l'exécutif n'avait plus de majorité à l'Assemblée nationale.

Il serait logique de procéder à une dissolution.

Mais comme nous l'apprend un sondage publié par le Journal du Dimanche,

le Rassemblement national serait le grand gagnant de l'opération.

Selon l'IFOP, le parti lepéniste gagnerait 7 points par rapport à juin 2022

passant de 19 % à 26 %.

Il ferait ainsi jeu égal avec la Nupes qui conserverait son score des législatives.

En revanche le camp macroniste perdrait 5 points.

Emmanuel Macron ne peut donc renvoyer les députés devant leurs électeurs.

Du coup, le président de la République a trouvé la parade.

On va faire moins de lois.

Elisabeth Borne a été ainsi chargée par Emmanuel Macron

de “définir un programme législatif”.

Pour avoir à la fois moins de textes de loi,

des textes plus courts, plus clairs,

pour aussi changer les choses pour nos compatriotes de manière plus tangible.

Tout ne passe pas par la loi.

Mais aussi étrange que cela puisse paraître,

il faudra bien voter de temps en temps.

Il paraît que ça se fait encore dans une démocratie.

Hier, dans un entretien accordé à l'Agence France Presse,

la Première ministre Élisabeth Borne a annoncé qu'elle n'utiliserait plus l'article 49-3

sauf pour les textes budgétaires.

Un signe d'apaisement, affirmait-on dans les couloirs.

Le bon peuple est prié d'applaudir devant tant d'audace.

En réalité la Première ministre se moque du monde.

Depuis sa désignation, elle a utilisé le 49-3 à 11 reprises.

À chaque fois, il s'agissait d'un texte budgétaire.

Y compris le projet de loi réformant les retraites.

Autrement dit, Élisabeth Borne nous annonce qu'elle va continuer à faire

ce qu'elle fait depuis le début.

Dans le registre des formules contradictoire,

la locataire de Matignon n'est pas avare.

Écoutez-la ce week-end, chez les amis d'Édouard Philippe.

Certains voudraient nous réduire au 49-3

qui serait devenue tout à coup une arme antidémocratique.

Nous avons fait ce que les Français attendaient de nous :

construire des compromis sur des textes utiles pour nos concitoyens.

Petite question : si la Première ministre a vraiment construit des compromis,

pourquoi a-t-elle eu recours au 49-3 ?

Dans la même dépêche AFP,

Élisabeth Borne annonce une vague de consultations politiques et syndicales.

Objectif, trouver des alliés.

Mais qui se risquera à passer un accord avec une Première ministre en sursis ?

C'est un secret de polichinelle, Élisabeth Borne est sur un siège éjectable.

Elle peut espérer rester en place jusqu'à la décision du Conseil constitutionnel, fin avril.

Après, c'est l'inconnu.

Les manifestations de demain seront donc déterminantes.

Soit le gouvernement persiste dans l'escalade de la violence

au risque de briser le cadre républicain,

soit il se résout à trouver une porte de sortie : retrait ou référendum.

Tout dépendra de l'ampleur des cortèges et de leur capacité à résister aux provocations.

Il y avait une élection législative partielle en Ariège, ce dimanche.

Et le moins qu'on puisse dire, c'est que le résultat est assez original.

La députée sortante, l'insoumise Bénédicte Taurine

arrive en tête devant Martine Froger, candidate socialiste dissidente.

La première obtient 31,18 % des suffrages,

la seconde en recueille 26,42 %.

Derrière, vient le candidat du RN et enfin la candidate Renaissance Anne-Sophie Tribout.

Elle atteint péniblement la barre des 10 %.

Soit la moitié de son précédent score.

Dans un communiqué, la candidate macroniste appelle les électeurs

à "faire barrage à Bénédicte Taurine" au second tour,

"en utilisant le seul bulletin qu'il leur reste à disposition".

Sous-entendu, celui de Martine Froger.

Pour Anne-Sophie Tribout : "les Ariégeois auront le choix le 2 avril

entre une députée objectivement dangereuse pour la démocratie,

et une députée objectivement inutile".

Si Martine Froger venait à l'emporter grâce aux voix de Renaissance, voire celles du RN,

ce résultat relancerait les tensions à la tête du Parti socialiste.

Martine Froger est en effet soutenue par Carole Delga,

la présidente de la région Occitanie

et Nicolas Mayer-Rossignol, premier secrétaire délégué du Parti socialiste.

Gauche de rupture ou gauche d'accompagnement des marchés,

il va falloir choisir une fois pour toutes.

Merci d'avoir regardé cette chronique.

Si vous l'avez trouvée pertinente, partagez-la. C'est une aide précieuse.

Les pouces sont toujours les bienvenus

et vous pouvez, bien sûr, vous abonner à la chaîne.

N'oubliez pas de cliquer sur la cloche pour recevoir les notifications.

Enfin, vous nous retrouver sur Facebook et Twitter.

Les liens sont dans la description.

Pour nous soutenir financièrement, c'est par là.

Nous n'avons pas d'autres ressources que vos dons.

C'est le gage de notre indépendance. Mais c'est aussi notre fragilité.

Alors, on compte sur vous.

Je vous dis à jeudi pour le Bourbon de Serge.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Sainte-Soline, Retraites : la stratégie du chaos ||Pensions|the|strategy|of the|chaos Sainte-Soline, Pensionen: Die Strategie des Chaos Sainte-Soline, Pensions: the strategy of chaos

Des black blocs, des gens de l'extrême gauche, des gens de l'ultra gauche. Some|black|blocs|some|people|of|the extreme|left|some|people|of|the ultra|left Black blocs, people from the far left, people from the ultra left.

On parle des dégradations et des 1000 individus We|we talk|of the|degradations|and|of the|individuals We talk about the damages and the 1000 individuals

et pas des 3,5 millions qui manifestent. and|not|of the|millions|who|they demonstrate and not about the 3.5 million who are protesting.

Il est fondamental que l'ensemble de la classe politique It|it is|fundamental|that|the whole|of|the|class|political It is essential that the entire political class

puisse condamner la violence. we can|to condemn|the|violence can condemn violence.

Certains voudraient nous réduire au 49-3 Some|they would like|us|to reduce|to the Some would like to reduce us to the 49-3

qui serait devenu tout à coup une arme antidémocratique. which|it would be|become|all|at|once|a|weapon|anti-democratic which has suddenly become an anti-democratic weapon.

Organisé, manifestement je l'ai dit, par des groupuscules d'extrême gauche. Organized|obviously|I|it I have|said|by|some|small groups|of extreme|left Organized, I clearly said, by far-left groups.

Le gouvernement qui tente de se relancer en jouant sur la peur et le chaos. The|government|which|it tries|to|itself|to relaunch|by|playing|on|the|fear|and|the|chaos The government trying to revive itself by playing on fear and chaos.

C'est le sommaire de ce numéro 20 de Pol'Express. It's|the|summary|of|this|issue|of|Pol'Express This is the summary of issue 20 of Pol'Express.

Plus de 200 blessés, dont 5 en urgence absolue : More|of|injured|of which|in|emergency|absolute More than 200 injured, including 5 in critical condition:

3 du côté des manifestants et deux du côté des gendarmes. of the|side|of the|protesters|and|two|of the|side|of the|police officers 3 on the side of the protesters and two on the side of the gendarmes.

Tout ça pour un trou dans un champ. All|that|for|a|hole|in|a|field All this for a hole in a field.

Un simple cratère destiné à stocker de l'eau puisée dans les nappes phréatiques en hiver, A|simple|crater|intended|to|store|of|the water|drawn|from|the|aquifers|groundwater|in|winter A simple crater intended to store water drawn from the groundwater in winter,

afin d'irriguer les cultures en été. in order to|to irrigate|the|crops|in|summer to irrigate crops in summer.

Face aux 30 000 manifestants rassemblés à Sainte-Soline dans les Deux-Sèvres, In the face of|to the|demonstrators|gathered|in|||in|the|| In front of the 30,000 demonstrators gathered in Sainte-Soline in the Deux-Sèvres,

la gendarmerie a déployé la plupart de ses moyens. the|gendarmerie|it has|deployed|the|most|of|its|means the gendarmerie deployed most of its resources.

Hélicoptères, blindés à roues et quads. Helicopters|armored|on|wheels|and|quads Helicopters, armored vehicles, and quads.

4 000 grenades ont été tirées en quelques heures. grenades|they have|been|fired|in|a few|hours 4,000 grenades were fired in a few hours.

S'agissait-il de protéger des biens ou des personnes ? ||to|to protect|some|goods|or|some|people Was it about protecting property or people?

Non. Le gouvernement voulait faire étalage de son autorité et de sa force. No|The|government|it wanted|to show|display|of|its|authority|and|of|its|strength No. The government wanted to showcase its authority and strength.

Une posture de matamore qui pourrait se retourner contre lui. A|posture|of|braggart|which|it could|itself|to turn|against|him A posture of bravado that could backfire on him.

Hier, le Parquet de Niort a confirmé que le pronostic vital d'un des manifestants Yesterday|the|Public Prosecutor's Office|of|Niort|it has|confirmed|that|the|prognosis|vital|of a|some|protesters Yesterday, the Niort Prosecutor's Office confirmed that the vital prognosis of one of the protesters

était engagé. it was|engaged was committed.

S'il venait à décéder, l'exécutif en porterait la responsabilité devant l'opinion. If he|he were to come|to|to die|the executive|it|it would bear|the|responsibility|before|public opinion If he were to pass away, the executive would bear responsibility before public opinion.

Car depuis l'adoption du projet de loi réformant les retraites grâce au 49-3, Because|since|the adoption|of the|project|of|law|reforming|the|pensions|thanks to|to the Because since the adoption of the bill reforming pensions through the 49-3,

le pays est entré dans une spirale de violence. the|country|it is|entered|into|a|spiral|of|violence the country has entered a spiral of violence.

Les manifestations nocturnes non déclarées sont réprimées avec une brutalité croissante. The|demonstrations|nighttime|not|declared|they are|repressed|with|a|brutality|increasing Undeclared nighttime protests are being suppressed with increasing brutality.

Les défilés syndicaux de jeudi dernier The|parades|union|of|Thursday|last Last Thursday's union marches

se sont achevés dans une débauche de violence policière, comme à Paris. themselves|they are|concluded|in|a|outpouring|of|violence|police|as|in|Paris ended in a spree of police violence, as in Paris.

Sans compter le comportement de la brigade de répression de l'action violente moto. Without|counting|the|behavior|of|the|unit|of|repression|of|action|violent|motorcycle Not to mention the behavior of the motorcycle violent action repression unit.

Révélés par le site Loopsider et le Monde, Revealed|by|the|site|Loopsider|and|the|World Revealed by the Loopsider site and Le Monde,

des échanges enregistrés entre ces policiers et de jeunes manifestants some|exchanges|recorded|between|these|police officers|and|of|young|protesters recorded exchanges between these police officers and young protesters

ont entraîné la saisine de l'Inspection générale de la police nationale (IGPN) they have|led to|the|referral|of|the Inspection|general|of|the|police|national|(IGPN) led to the involvement of the General Inspectorate of the National Police (IGPN)

par Laurent Nuñez, le préfet de police. by|Laurent|Nuñez|the|prefect|of|police by Laurent Nuñez, the police prefect.

Qu'il y ait dans les cortèges des groupes venus pour attaquer les gendarmes et les policiers, That there|there|there is|in|the|processions|some|groups|come|to|to attack|the|gendarmes|and|the|police That there are groups in the processions coming to attack the gendarmes and the police,

ne saurait justifier la démesure dans l'usage de la force publique. not|it could|to justify|the|excess|in|the use|of|the|force|public cannot justify the excess in the use of public force.

Pourquoi, comme à Sainte-Soline, des manifestants pacifiques Why|like|at|||some|demonstrators|peaceful Why, as in Sainte-Soline, must peaceful demonstrators

doivent-ils faire les frais de la violence d'un millier d'éléments radicalisés ? ||to pay|the|costs|of|the|violence|of a|thousand|of elements|radicalized pay the price for the violence of a thousand radicalized elements?

Maintenir l'ordre, c'est faire preuve de discernement. To maintain|the order|it's|to make|proof|of|discernment Maintaining order means showing discernment.

Et non faire la guerre à la population française. And|not|to make|the|war|against|the|population|French And not waging war on the French population.

On connaît bien cette violence opportuniste qui accompagne les grandes mobilisations. We|we know|well|this|violence|opportunistic|which|accompanies|the|large|mobilizations We are well aware of this opportunistic violence that accompanies major mobilizations.

Depuis les années 70, elle se rejoue le même film : affronter l'État et ses représentants Since|the|years|it|itself|it replays|the|same|film|to confront|the State|and|its|representatives Since the 1970s, the same film has been replayed: confronting the State and its representatives.

dans l'espoir d'entraîner la masse des manifestants derrière elle. in|the hope|to rally|the|mass|of the|protesters|behind|it in the hope of rallying the mass of protesters behind it.

Ça n'a jamais marché. It|it has|ever|worked It has never worked.

En revanche, à chaque fois, le pouvoir en place instrumentalise les incidents In|contrast|at|every|time|the|power|in|power|it instrumentalizes|the|incidents On the other hand, each time, the ruling power exploits the incidents

pour criminaliser la contestation de sa politique. to|to criminalize|the|dissent|of|its|policy to criminalize the opposition to its policy.

Les dernières heures en ont apporté la confirmation. The|last|hours|in them|they have|brought|the|confirmation The last few hours have confirmed it.

Malgré cette interdiction de manifestation, Despite|this|prohibition|to|demonstration Despite this ban on demonstrations,

des milliers de personnes se sont rendues sur site thousands|thousands|of|people|themselves|they are|gone|on|site thousands of people gathered on site

dont plus d'un millier de personnes extrêmement radicalisées, extrêmement violentes. of which|more|of a|thousand|of|people|extremely|radicalized|extremely|violent including more than a thousand extremely radicalized, extremely violent individuals.

Parmi eux des black blocs, des gens de l'extrême gauche, Among|them|some|black|blocs|some|people|of|the extreme|left Among them are black blocs, people from the far left,

des gens de l'ultra gauche. some|people|of|the ultra|left people from the ultra left.

Ce déchaînement de violence est absolument inexcusable, This|unleashing|of|violence|it is|absolutely|inexcusable This outbreak of violence is absolutely inexcusable,

organisé manifestement, je l'ai dit, par des groupuscules d'extrême gauche. organized|manifestly|I|I have|said|by|some|small groups|of extreme|left clearly organized, as I said, by far-left groups.

L'extrême gauche, l'ultra gauche ! The extreme|left|the ultra|left The far left, the ultra left!

On a compris. We|have|understood We understand.

Gérald Darmanin essaie d'impliquer dans les incidents la France insoumise Gérald|Darmanin|he tries|to involve|in|the|incidents|the|France|Unsubmissive Gérald Darmanin is trying to involve La France Insoumise in the incidents

et par ricochet la Nupes. and|by|ricochet|the|Nupes and by extension Nupes.

Samedi, sur RMC, Fabien Roussel a bien décortiqué le procédé. Saturday|on|RMC|Fabien|Roussel|he has|well|dissected|the|process On Saturday, on RMC, Fabien Roussel thoroughly analyzed the process.

Quand il y a 1000 individus violents sur 3,5 millions manifestants, When|there|are|there are|individuals|violent|among|million|demonstrators When there are 1000 violent individuals among 3.5 million protesters,

on parle des dégradations et des 1000 individus we|we talk|of the|degradations|and|of the|individuals we talk about the damages and the 1000 individuals

et pas des 3,5 millions qui manifestent pacifiquement. and|not|of the|million|who|they demonstrate|peacefully and not about the 3.5 million who are protesting peacefully.

Et quelque part, et quelque part je me demande And|some|part||||I|myself|I wonder And somewhere, and somewhere I wonder

si ce n'est pas ce que cherche le président de la République. if|this|it's not|not|this|that|he seeks|the|president|of|the|Republic if this is not what the President of the Republic is looking for.

C'est-à-dire à tout faire pour radicaliser le mouvement, |to|||everything|to do|to|to radicalize|the|movement That is to say, to do everything to radicalize the movement,

pour susciter tant de colère qu'elle déborde. to|to provoke|so much|of|anger|that it|overflows to provoke so much anger that it overflows.

Et le décrédibiliser. And|it|to discredit And discredit him.

Et jouer l'opinion contre les organisations syndicales. And|to play|public opinion|against|the|organizations|trade union And turn public opinion against the trade unions.

De retourner l'opinion contre les manifestations. To|to turn|public opinion|against|the|protests To turn public opinion against the protests.

Cette stratégie a un nom. C'est la stratégie de la peur et du chaos. This|strategy|it has|a|name|It's|the|strategy|of|the|fear|and|of the|chaos This strategy has a name. It is the strategy of fear and chaos.

Il s'agit d'effrayer les Français et de les diviser en déplaçant le débat. It|it is about|to scare|the|French|and|to|them|to divide|by|moving|the|debate It is about scaring the French and dividing them by shifting the debate.

Les voici sommés de se prononcer sur les violences Them|here|summoned|to|themselves|to express|on|the|violence Here they are summoned to express themselves on the violence

plutôt que sur le report à 64 ans du départ en retraite. rather|than|on|the|postponement|to|years|of the|departure|in|retirement rather than on the postponement of the retirement age to 64.

Et je veux solennellement appeler l'ensemble des responsables politiques, And|I|I want|solemnly|to call|the whole|of the|responsible|political And I want to solemnly call on all political leaders,

l'ensemble des élus de la nation, quelle que soit leur opinion politique, the whole|of the|elected officials|of|the|nation|whatever|that|it is|their|opinion|political all the elected officials of the nation, regardless of their political opinion,

qu'ils soient pour la réforme des retraites, contre les bassines, whether they|they are|in favor of|the|reform|of the|pensions|against|the|water basins whether they are for pension reform, against the basins,

après tout cela est dans un débat démocratique bien évidemment, after|all|that|it is|in|a|debate|democratic|well|obviously after all, this is all part of a democratic debate, of course,

à condamner ces violences extrêmement fortes contre les gendarmes de la République. to|to condemn|these|violence|extremely|strong|against|the|police officers|of|the|Republic to condemn these extremely strong violences against the gendarmes of the Republic.

Je viens vous voir comme porte-parole du gouvernement, I|I come|you|to see|as|||of the|government I come to see you as the spokesperson for the government,

comme ministre délégué en charge du renouveau démocratique, as|minister|delegated|in|charge|of the|renewal|democratic as the delegated minister in charge of democratic renewal,

et que le premier point que je voulais aborder avec vous and|that|the|first|point|that|I|I wanted|to address|with|you and the first point I wanted to discuss with you

c'est qu'il est fondamental que l'ensemble de la classe politique it's|that it|it is|fundamental|that|the whole|of|the|class|political is that it is fundamental that the entire political class

puisse condamner la violence. it can|to condemn|the|violence may condemn violence.

Il est vrai que le gouvernement est à la ramasse. It|it is|true|that|the|government|it is|at|the|out of touch It is true that the government is lagging behind.

Il ne s'attendait pas à ce que les manifestations contre la réforme des retraites He|not|he was expecting|not|to|that|that|the|protests|against|the|reform|of the|pensions He did not expect that the protests against the pension reform

se poursuivent après l'adoption de la loi. themselves|they continue|after|the adoption|of|the|law would continue after the law was passed.

Le recours au 49-3 a montré que l'exécutif n'avait plus de majorité à l'Assemblée nationale. The|recourse|to the|it has|shown|that|the executive|it had not|anymore|of|majority|in|the Assembly|national The use of 49-3 showed that the executive no longer had a majority in the National Assembly.

Il serait logique de procéder à une dissolution. It|it would be|logical|to|to proceed|to|a|dissolution It would be logical to proceed with a dissolution.

Mais comme nous l'apprend un sondage publié par le Journal du Dimanche, But|as|we|we learn|a|poll|published|by|the|Journal|of the|Sunday But as a poll published by the Journal du Dimanche informs us,

le Rassemblement national serait le grand gagnant de l'opération. the|||it would be|the|big|winner|of|the operation the National Rally would be the big winner of the operation.

Selon l'IFOP, le parti lepéniste gagnerait 7 points par rapport à juin 2022 According to|the IFOP|the|party|Le Pen's|it would gain|points|compared to|in relation to|to|June According to IFOP, the Le Pen party would gain 7 points compared to June 2022.

passant de 19 % à 26 %. passing|from|to rising from 19% to 26%.

Il ferait ainsi jeu égal avec la Nupes qui conserverait son score des législatives. It|it would have|thus|game|equal|with|the|Nupes|which|it would maintain|its|score|of the|legislative It would thus be on par with Nupes, which would maintain its score from the legislative elections.

En revanche le camp macroniste perdrait 5 points. In|contrast|the|camp|Macronist|it would lose|points In contrast, the Macronist camp would lose 5 points.

Emmanuel Macron ne peut donc renvoyer les députés devant leurs électeurs. Emmanuel|Macron|not|he can|therefore|to send back|the|deputies|in front of|their|voters Emmanuel Macron cannot therefore send the deputies back to their voters.

Du coup, le président de la République a trouvé la parade. So|blow|the|president|of|the|Republic|he has|found|the|workaround As a result, the President of the Republic has found a workaround.

On va faire moins de lois. We|we are going to|to make|fewer|of|laws We will make fewer laws.

Elisabeth Borne a été ainsi chargée par Emmanuel Macron Elisabeth|Borne|she has|been|thus|tasked|by|Emmanuel|Macron Elisabeth Borne has thus been tasked by Emmanuel Macron.

de “définir un programme législatif”. to|to define|a|program|legislative to "define a legislative program."

Pour avoir à la fois moins de textes de loi, To|to have|to|the|time|fewer|of|texts|of|law To have both fewer laws,

des textes plus courts, plus clairs, some|texts|more|short|more|clear shorter, clearer texts,

pour aussi changer les choses pour nos compatriotes de manière plus tangible. to|also|to change|the|things|for|our|compatriots|in|way|more|tangible to also change things for our fellow citizens in a more tangible way.

Tout ne passe pas par la loi. All|not|it passes|not|through|the|law Not everything goes through the law.

Mais aussi étrange que cela puisse paraître, But|as|strange|as|it|it may|to seem But as strange as it may seem,

il faudra bien voter de temps en temps. it|we will have to|well|to vote|of|time|in|time we will have to vote from time to time.

Il paraît que ça se fait encore dans une démocratie. It|it seems|that|it|itself|it is done|still|in|a|democracy It seems that this is still done in a democracy.

Hier, dans un entretien accordé à l'Agence France Presse, Yesterday|in|a|interview|granted|to|the Agency|France|Press Yesterday, in an interview granted to the Agence France Presse,

la Première ministre Élisabeth Borne a annoncé qu'elle n'utiliserait plus l'article 49-3 the|First|minister|Élisabeth|Borne|she has|announced|that she|we would not use|anymore|the article Prime Minister Élisabeth Borne announced that she would no longer use article 49-3

sauf pour les textes budgétaires. except|for|the|texts|budgetary except for budgetary texts.

Un signe d'apaisement, affirmait-on dans les couloirs. A|sign|of appeasement|||in|the|corridors A sign of appeasement, it was said in the corridors.

Le bon peuple est prié d'applaudir devant tant d'audace. The|good|people|is|asked|to applaud|in front of|so much|of audacity The good people are asked to applaud in front of such boldness.

En réalité la Première ministre se moque du monde. In|reality|the|Prime|minister|herself|she mocks|of the|world In reality, the Prime Minister is mocking the world.

Depuis sa désignation, elle a utilisé le 49-3 à 11 reprises. Since|her|appointment|she|she has|used|the|in|occasions Since her appointment, she has used the 49-3 procedure 11 times.

À chaque fois, il s'agissait d'un texte budgétaire. At|each|time|it|it was about|of a|text|budgetary Each time, it was a budgetary text.

Y compris le projet de loi réformant les retraites. Including|including|the|project|of|law|reforming|the|pensions Including the bill reforming pensions.

Autrement dit, Élisabeth Borne nous annonce qu'elle va continuer à faire Otherwise|said|Élisabeth|Borne|us|she announces|that she|she is going|to continue|to|to do In other words, Élisabeth Borne is announcing to us that she will continue to do

ce qu'elle fait depuis le début. what|that she|she does|since|the|beginning what she has been doing from the beginning.

Dans le registre des formules contradictoire, In|the|register|of|formulas|contradictory In the realm of contradictory statements,

la locataire de Matignon n'est pas avare. the|tenant|of|Matignon|she is not||stingy the tenant of Matignon is not stingy.

Écoutez-la ce week-end, chez les amis d'Édouard Philippe. ||this|||at|the|friends|of Édouard|Philippe Listen to her this weekend, with the friends of Édouard Philippe.

Certains voudraient nous réduire au 49-3 Some|they would like|us|to reduce|to the Some would like to reduce us to the 49-3

qui serait devenue tout à coup une arme antidémocratique. which|it would be|become|all|at|once|a|weapon|antidemocratic which would suddenly become an anti-democratic weapon.

Nous avons fait ce que les Français attendaient de nous : We|we have|done|what|that|the|French|they were expecting|from|us We did what the French expected of us:

construire des compromis sur des textes utiles pour nos concitoyens. to build|some|compromises|on|some|texts|useful|for|our|fellow citizens to build compromises on texts useful for our fellow citizens.

Petite question : si la Première ministre a vraiment construit des compromis, Small|question|if|the|Prime|minister|she has|really|built|some|compromises Small question: if the Prime Minister really built compromises,

pourquoi a-t-elle eu recours au 49-3 ? why||||had|recourse|to the why did she resort to 49-3?

Dans la même dépêche AFP, In|the|same|dispatch|AFP In the same AFP dispatch,

Élisabeth Borne annonce une vague de consultations politiques et syndicales. Élisabeth|Borne|she announces|a|wave|of|consultations|political|and|union Élisabeth Borne announces a wave of political and union consultations.

Objectif, trouver des alliés. Objective|to find|some|allies The goal is to find allies.

Mais qui se risquera à passer un accord avec une Première ministre en sursis ? But|who|themselves|will dare|to|to make|a|agreement|with|a|Prime|minister|in|suspended But who will dare to make an agreement with a Prime Minister on borrowed time?

C'est un secret de polichinelle, Élisabeth Borne est sur un siège éjectable. It's|a|secret|of|a well-known secret|Élisabeth|Borne|she is|on|a|seat|ejectable It's an open secret, Élisabeth Borne is on a hot seat.

Elle peut espérer rester en place jusqu'à la décision du Conseil constitutionnel, fin avril. She|she can|hope|to stay|in|position|until|the|decision|of the|Council|constitutional|end|April She can hope to stay in place until the Constitutional Council's decision at the end of April.

Après, c'est l'inconnu. After|it's|the unknown After that, it's the unknown.

Les manifestations de demain seront donc déterminantes. The|demonstrations|of|tomorrow|they will be|therefore|decisive Tomorrow's protests will therefore be decisive.

Soit le gouvernement persiste dans l'escalade de la violence Either|the|government|it persists|in|the escalation|of|the|violence Either the government persists in escalating violence

au risque de briser le cadre républicain, at the|risk|of|to break|the|framework|republican at the risk of breaking the republican framework,

soit il se résout à trouver une porte de sortie : retrait ou référendum. either|it|itself|it resolves|to|to find|a|door|of|exit|withdrawal|or|referendum or it resolves to find an exit: withdrawal or referendum.

Tout dépendra de l'ampleur des cortèges et de leur capacité à résister aux provocations. All|it will depend|on|the magnitude|of the|processions|and|of|their|capacity|to|to resist|to the|provocations Everything will depend on the scale of the marches and their ability to withstand provocations.

Il y avait une élection législative partielle en Ariège, ce dimanche. It|there|it had|a|election|legislative|partial|in|Ariège|this|Sunday There was a partial legislative election in Ariège this Sunday.

Et le moins qu'on puisse dire, c'est que le résultat est assez original. And|the|least|that one|we can|to say|it's|that|the|result|it is|quite|original And the least we can say is that the result is quite original.

La députée sortante, l'insoumise Bénédicte Taurine The|deputy|outgoing|the rebellious|Bénédicte|Taurine The outgoing deputy, the rebellious Bénédicte Taurine

arrive en tête devant Martine Froger, candidate socialiste dissidente. she arrives|in|first|in front of|Martine|Froger|candidate|socialist|dissident comes in first ahead of Martine Froger, the dissident socialist candidate.

La première obtient 31,18 % des suffrages, The|first|it obtains|of the|votes The first one receives 31.18% of the votes,

la seconde en recueille 26,42 %. the|second|it|it gathers the second one gathers 26.42%.

Derrière, vient le candidat du RN et enfin la candidate Renaissance Anne-Sophie Tribout. Behind|comes|the|candidate|of the|National Rally|and|finally|the|candidate|Renaissance|||Tribout Behind them is the candidate from the RN and finally the Renaissance candidate Anne-Sophie Tribout.

Elle atteint péniblement la barre des 10 %. She|she reaches|barely|the|threshold|of She barely reaches the 10% mark.

Soit la moitié de son précédent score. Let it be|the|half|of|her|previous|score Let it be half of his previous score.

Dans un communiqué, la candidate macroniste appelle les électeurs In|a|statement|the|candidate|Macronist|she calls|the|voters In a statement, the Macronist candidate calls on voters

à "faire barrage à Bénédicte Taurine" au second tour, to|to make|a barrier|to|Bénédicte|Taurine|in the|second|round to "block Bénédicte Taurine" in the second round,

"en utilisant le seul bulletin qu'il leur reste à disposition". by|using|the|only|ballot|that they|their|remains|to|disposal "by using the only ballot they have left available."

Sous-entendu, celui de Martine Froger. ||that one|of|Martine|Froger Implied, that of Martine Froger.

Pour Anne-Sophie Tribout : "les Ariégeois auront le choix le 2 avril For|||Tribout|the|Ariégeois|they will have|the|choice|the|April For Anne-Sophie Tribout: "the people of Ariège will have the choice on April 2

entre une députée objectivement dangereuse pour la démocratie, between|a|deputy|objectively|dangerous|for|the|democracy between a deputy who is objectively dangerous for democracy,

et une députée objectivement inutile". and|a|deputy|objectively|useless and a deputy who is objectively useless."

Si Martine Froger venait à l'emporter grâce aux voix de Renaissance, voire celles du RN, If|Martine|Froger|she were to come|to|to win|thanks to|to the|votes|of|Renaissance|even|those|of the|National Rally If Martine Froger were to win thanks to the votes of Renaissance, or even those of the RN,

ce résultat relancerait les tensions à la tête du Parti socialiste. this|result|it would reignite|the|tensions|at|the|head|of the|Party|socialist this result would reignite tensions at the head of the Socialist Party.

Martine Froger est en effet soutenue par Carole Delga, Martine|Froger|she is|in|fact|supported|by|Carole|Delga Martine Froger is indeed supported by Carole Delga,

la présidente de la région Occitanie the|president|of|the|region|Occitanie the president of the Occitanie region.

et Nicolas Mayer-Rossignol, premier secrétaire délégué du Parti socialiste. and|Nicolas|||first|secretary|delegated|of the|Party|socialist and Nicolas Mayer-Rossignol, first deputy secretary of the Socialist Party.

Gauche de rupture ou gauche d'accompagnement des marchés, Left|of|break|or|left|of accompaniment|of the|markets Breakaway left or market-accompanying left,

il va falloir choisir une fois pour toutes. it|we are going|to have to|to choose|a|time|for|all we will have to choose once and for all.

Merci d'avoir regardé cette chronique. Thank you|for having|watched|this|chronicle Thank you for watching this commentary.

Si vous l'avez trouvée pertinente, partagez-la. C'est une aide précieuse. If|you|you have it|found|relevant|||It's|a|help|valuable If you found it relevant, share it. It's a valuable help.

Les pouces sont toujours les bienvenus The|thumbs|they are|always|the|welcome Thumbs up are always welcome.

et vous pouvez, bien sûr, vous abonner à la chaîne. and|you|you can|well|sure|you|to subscribe|to|the|channel And you can, of course, subscribe to the channel.

N'oubliez pas de cliquer sur la cloche pour recevoir les notifications. Don't forget||to|to click|on|the|bell|to|to receive|the|notifications Don't forget to click the bell to receive notifications.

Enfin, vous nous retrouver sur Facebook et Twitter. Finally|you|us|to find|on|Facebook|and|Twitter Finally, you can find us on Facebook and Twitter.

Les liens sont dans la description. The|links|they are|in|the|description The links are in the description.

Pour nous soutenir financièrement, c'est par là. To|us|to support|financially|it's|there| To support us financially, it's over there.

Nous n'avons pas d'autres ressources que vos dons. We|we have|not|other|resources|than|your|donations We have no other resources than your donations.

C'est le gage de notre indépendance. Mais c'est aussi notre fragilité. It's|the|pledge|of|our|independence|But|it's|also|our|fragility It is the guarantee of our independence. But it is also our fragility.

Alors, on compte sur vous. So|we|we count|on|you So, we are counting on you.

Je vous dis à jeudi pour le Bourbon de Serge. I|you|I say|at|Thursday|for|the|Bourbon|of|Serge I will see you on Thursday for Serge's Bourbon.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.48 PAR_CWT:AufDIxMS=17.78 en:AufDIxMS openai.2025-02-07 ai_request(all=88 err=0.00%) translation(all=175 err=0.00%) cwt(all=1556 err=2.83%)