Mon fils s'est fait kidnapper... ! (Le Parfait Inconnu)
мій|син|він|зробив|викраденим|той|ідеальний|незнайомець
My son has been kidnapped... ! (The Perfect Unknown)
O meu filho foi raptado... ! (O Perfeito Desconhecido)
Мого сина викрали... ! (Ідеальний незнайомець)
Oh, dégage !
|get out
о|йди геть
Oh, piss off!
О, йди геть!
Go, go, go !
йди|йди|йди
Йди, йди, йди!
(Je te verrais bien avec Carole.)
I|||||
я|тебе|побачив би|добре|з|Кароль
(Podia ver-te com a Carole.)
(Я б тебе добре бачив з Каролем.)
T'es sérieux? Carole? Mais elle est moche!
||||||ugly
ти є|серйозний|Кароль|але|вона|є|потворна
Está a falar a sério? Carole? Mas ela é feia!
Ти серйозно? Кароліна? Але вона ж потворна!
Et moi je ne me tape pas toutes les collègues de mon travail.
|||||hook up|||||||
і|я|я|не|себе|не сплю|не|всіх|колег||з|моєї|роботи
And I don't bang all my colleagues at work.
E eu não fodo com todos os meus colegas de trabalho.
А я не сплю з усіма колегами на роботі.
- Tiens, j'ai un coup de fil là. - (Bah tiens, c'est elle qui t'appelle).
тримай|я маю|один|дзвінок|з|телефону|там|ну|тримай|це|вона|хто|тобі телефонує
- Hey, I'm getting a phone call. - (Well, that's her calling you).
- Ei, tenho uma chamada. - (Bem, é ela que te está a ligar).
- О, в мене тут дзвінок. - (Ну звісно, це вона тобі телефонує).
Non ce n'est pas Carole non, c'est un numéro privé.
ні|це|не є|не|Кароль|ні|це|один|номер|приватний
No, it's not Carole, no, it's a private number.
Ні, це не Кароліна, це приватний номер.
(Privé ? C'est chelou ça.)
приватний|це|дивно|це
(Private? That's weird.)
(Privado? Isso é estranho.)
(Приватно? Це дивно.)
Oui, le genre d'arnaque ou je ne sais pas quoi. Bon allez ciao.
так|той|тип|шахрайства|або|я|не|знаю|не|що|добре|йдемо|па
Yes, the kind of scam or whatever. Well, ciao.
Sim, o tipo de burla ou algo do género. Bem, adeus.
Так, це щось на кшталт шахрайства, або я не знаю що. Ну, бувай.
- Allô ? - Voix grave: (Bonjour Monsieur Speroni)
алло|голос|низький|добрий день|пан|Спероні
- Алло? - Глибокий голос: (Добрий день, пане Спероні)
(J'ai une mauvaise nouvelle pour vous...)
я маю|одну|погану|новину|для|вас
(Tenho más notícias para si...)
(У мене для вас погані новини...)
...ce soir, vous ne reverrez pas votre fils.
цей|вечір|ви|не|побачите знову|не|ваш|син
...tonight, you won't see your son again.
...esta noite não voltarás a ver o teu filho.
...сьогодні ввечері ви більше не побачите свого сина.
(Si vous en parlez à la police, on le bute.)
якщо|ви|про це|говоритимете|до|в|поліція|ми|його|вб'ємо
(If you tell the police, we'll kill him).
(Якщо ви скажете про це поліції, його вб'ють.)
Vous avez compris ?
ви|ви маєте|зрозуміли
Percebem?
Ви зрозуміли?
- Parle au téléphone. - Ah, arrête ! Arrête !
говори|на|телефон|Ах|зупини|зупини
- Говори по телефону. - Ах, зупинись! Зупинись!
Allô ? Allô ?!
алло|алло
Алло? Алло?!
Ah désolé, j'ai renversé le café. Donc tu m'as dit quoi ?
ах|вибач|я|пролив|каву||отже|ти|мені|сказав|що
Oh, sorry, I spilled the coffee. So what did you say?
Ой, вибач, я пролив каву. То ти мені що сказав?
Oh, écoute-moi. Si tu veux revoir ton fils, c'est 500.000 euros en petites coupures sur-
о|||якщо|ти|хочеш|побачити знову|твого|сина|це|євро|в|дрібні|купюри|на
Oh, listen to me. If you want to see your son again, it's 500,000 euros in small bills on-
О, послухай мене. Якщо ти хочеш побачити свого сина, це 500.000 євро дрібними купюрами на-
500.000 ? 500.000 balles ? Non mais tu m'as pris pour quoi là?
грошей|ні|але|ти|мені|взяв|за|що|тут
500,000? 500,000 francs? What do you take me for?
500.000? 500.000 баксів? Ні, ти що, ти мене за кого прийняв?
(Tu sais quoi? J'ai l'impression d'avoir l'avocat de mon ex-femme au téléphone là.)
ти|знаєш|що|я маю|відчуття|мати|адвоката|від|моєї|||на|телефоні|тут
(You know what? I feel like I have my ex-wife's lawyer on the phone right now.)
(Ти знаєш що? Мені здається, що я на телефоні з адвокатом моєї колишньої дружини.)
- Il est con ton père ou quoi? - Oh bah, oui!
він|є|дурний|твій|батько|чи|що|о|ну|так
- Is your dad stupid or what? - Oh well, yes!
- Твій батько що, дурний? - О, так!
Fallait peut-être vous renseigner avant de me kidnapper hein, bande d'abrutis.
потрібно було|||вам|дізнатися|перед|щоб|мене|викрасти|так|група|ідіотів
Maybe you should have known better before kidnapping me, you morons.
Можливо, вам варто було дізнатися перед тим, як мене викрадати, а? Купа ідіотів.
- Non, moi je te propose un truc. - Non mais c'est non négociable mon pote.
ні|я|я|тобі|пропоную|один|варіант|ні|але|це|не|обговорюване|мій|приятель
- No, I'll tell you what. - It's non-negotiable, buddy.
- Ні, я тобі пропоную одну річ. - Ні, але це не підлягає обговоренню, друже.
Écoute-moi, c'est moi qui te propose un truc non négociable.
|я|||хто|тобі|пропоную|один|річ|не|обговорювана
Listen to me, I'm offering you something non-negotiable.
Послухай мене, це я пропоную тобі щось, що не підлягає обговоренню.
Je te propose 10.000 euros. Mais tu ne me le rends pas, tu le gardes.
я|тобі|пропоную|євро|але|ти|не|мені|його|повертаєш|не|ти|його|залишаєш
I'm offering you 10,000 euros. But you don't give it back, you keep it.
Я пропоную тобі 10.000 євро. Але ти мені їх не повертаєш, ти їх залишаєш.
Oh ! Oh, allez svp acceptez !
о|о|давайте|будь ласка|прийміть
О! О, будь ласка, прийміть!
(Bon allez, je veux bien monter jusqu'à 15.000 balles mais c'est mon dernier prix.)
добре|давайте|я|хочу|добре|підняти|до|грошей|але|це|мій|останній|ціна
(Okay, I'll go to 15,000, but that's my last price).
(Добре, я готовий підняти до 15.000, але це моя остання ціна.)
J'en ai marre de lui. En plus j'ai toujours voulu être gangster comme vous.
я|маю|набридло|з|нього|в|додатково|я маю|завжди|хотів|бути|гангстером|як|ви
I'm sick of him. Besides, I always wanted to be a gangster like you.
Мене вже дістало це. До того ж, я завжди хотів бути гангстером, як ви.
Ba-bam!
Бам-бам!
- Oh, je peux vous appeler "papa"? - Non je ne crois pas non.
О|я|можу|вам|називати|тато|Ні|я|не|вірю|не|ні
- О, можу я вас називати "тато"? - Ні, я не думаю.
D'accord papa.
Добре|тато
Добре, тато.
- Oh putain, dégage ! - Non, non, non !
||get out|||
о|блін|йди геть|ні|ні|ні
- О, блін, йди геть! - Ні, ні, ні!
Ne me laissez pas là ! Je veux venir avec vous, emmenez-moi !
не|мені|залишайте|не|там|я|хочу|прийти|з|вами|візьміть|мене
Don't leave me here! I want to come with you, take me with you!
Не залишайте мене тут! Я хочу йти з вами, візьміть мене!
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.63 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.28
uk:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=18 err=0.00%) translation(all=34 err=0.00%) cwt(all=296 err=4.39%)