×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Lyrics to Ukrainian Songs, NAVKA - Павочка (щедрівка) - Ukrainian Сarol "Peahen Walks" - YouTube

NAVKA - Павочка (щедрівка) - Ukrainian Сarol "Peahen Walks" - YouTube

Павочка ходить, пір'ячко ронить.

Щедрий вечір добрим людям на здоров‘я.

За нею ходить красна дівонька.

Щедрий вечір добрим людям на здоров‘я.

Пір'я збирає, в рукав ховає.

Щедрий вечір добрим людям на здоров‘я.

З рукава бере, на лавку кладе.

Щедрий вечір добрим людям на здоров‘я.

З лавоньки бере, віночки плете.

Щедрий вечір добрим людям на здоров‘я.

А звивши вінок, понесла в танок.

Щедрий вечір добрим людям на здоров‘я.

Павочка ходить, пір'ячко ронить.

NAVKA - Павочка (щедрівка) - Ukrainian Сarol "Peahen Walks" - YouTube NAVKA - Pawotschka (Weihnachtslied) - Ukrainisches Weihnachtslied "Peahen Walks" - YouTube NAVKA - Pavochka (Christmas carol) - Ukrainian Carol "Peahen Walks" - YouTube NAVKA - Pavochka (villancico) - Villancico ucraniano "Peahen Walks" - YouTube NAVKA - Pavochka (Chant de Noël) - Chant ukrainien "Peahen Walks" - YouTube NAVKA - Pavochka (kolęda bożonarodzeniowa) - Ukraińska kolęda "Peahen Walks" - YouTube NAVKA - Pavochka (julsång) - Ukrainsk julsång "Peahen Walks" - YouTube

Павочка ходить, пір'ячко ронить. The peahen walks, feathers drops.

Щедрий вечір добрим людям на здоров‘я. Good evening to good people and good health.

За нею ходить красна дівонька. She is followed by a beauty girl.

Щедрий вечір добрим людям на здоров‘я. Good evening to good people and good health.

Пір'я збирає, в рукав ховає. She gathers feathers and hides them in her sleeve.

Щедрий вечір добрим людям на здоров‘я. Good evening to good people and good health.

З рукава бере, на лавку кладе. She takes it off her sleeve and puts it on the bench.

Щедрий вечір добрим людям на здоров‘я. Good evening to good people and good health.

З лавоньки бере, віночки плете. She takes it from the bench, weaves wreaths.

Щедрий вечір добрим людям на здоров‘я. Good evening to good people and good health.

А звивши вінок, понесла в танок. And after that she daces

Щедрий вечір добрим людям на здоров‘я. Good evening to good people and good health.

Павочка ходить, пір'ячко ронить. The peahen walks, feathers drops.