×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Portuguese With Leo, Tour por Lisboa com a Eating Europe

Tour por Lisboa com a Eating Europe

Olá e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo! Antes de começarmos o episódio de hoje,

quero anunciar que esta semana atingimos uma nova meta: chegámos aos 3000 subscritores no Youtube,

o que me deixa muito feliz! Por isso quero agradecer a todos

vocês que vêm os meus vídeos, põem gosto, comentam e que estão subscritos ao canal.

Finalmente, como já é costume fazer, quero agradecer também às pessoas que nas últimas

duas semanas fizeram doações para apoiar o Portuguese With Leo. Essas pessoas foram o

Dario Alfredo Rolla, a MJ Pearce, o Derek Smitt, o Philippe Pinero, o Avi Kerry, a Karen Brady,

a Sylwia Aderek e o Thomas Lopes. Muito obrigado a todos vocês!

O episódio de hoje vai ser um pouco diferente do habitual. Uma coisa que a maioria de vocês

provavelmente não sabe sobre mim é que trabalho como guia turístico em Lisboa.

Por isso é que tenho tanta paixão por História e por promover a língua e a cultura portuguesas

através do canal Portuguese With Leo. O episódio de hoje vai ser diferente

porque vamos sair aqui do “estúdio” e vamos para as ruas de Lisboa para fazer um tour virtual pela

cidade. Este episódio é feito em parceria com a Eating Europe, que é uma das empresas

de turismo com as quais eu trabalho como guia. Na Eating Europe fazemos tours gastronómicos,

ou seja, tours em que vamos pela cidade e provamos diferentes pratos típicos portugueses.

O tour que nós fazemos oferece uma excelente combinação de História,

cultura, lugares muito bonitos da cidade e comida típica deliciosa.

Hoje vou levar-vos pelos diferentes lugares onde fazemos o tour da Eating Europe em Lisboa,

e se gostarem do vídeo e quiserem marcar o tour da próxima vez que vierem a Lisboa,

podem fazê-lo através do link na descrição. Quando marcarem o tour usem o código de

desconto “Leonardo” para terem dez por cento (10%) de desconto e para me terem a mim

como vosso guia, se assim o desejarem. Feita esta introdução, vamos então para

o centro de Lisboa, para começar o tour de História e comida da Eating Europe.

Estamos na praça dos Restauradores, que é o ponto de partida do nosso tour de História e comida.

Esta praça celebra a Restauração da Independência de Portugal, que ocorreu a 1 de Dezembro de 1640.

Portugal é um país muito antigo, com quase 900 anos. Desde o século XII que Portugal

é um país soberano, ou seja, um país independente de qualquer outro país.

No entanto, no século XVI houve uma crise de sucessão ao trono. Uma crise de sucessão acontece

quando um rei morre sem deixar herdeiros, e neste caso, o Rei português D. Sebastião

morreu em 1578 sem deixar filhos nem filhas para lhe sucederem no trono. Dois anos mais tarde,

em 1580, acabou por ser o Rei de Espanha, D. Filipe II, a tornar-se Rei de Portugal,

e Portugal esteve durante 60 anos sob o domínio do Império Espanhol. Ou seja, durante esses anos,

Portugal deixou de ser independente. A 1 de Dezembro de 1640 ocorreu então uma revolta

para restaurar a independência portuguesa, e desde então Portugal voltou a ser um reino soberano e

independente, com um novo rei, o Rei D. João IV. O dia 1 de Dezembro é um feriado nacional em que

celebramos a Restauração da Independência, e nesse dia vou fazer um episódio a falar com mais detalhe

sobre este acontecimento histórico. Desde a praça dos Restauradores,

vamos até à Rua das Portas de Santo Antão para visitar um lugar especial.

O lugar onde vamos entrar agora é um dos segredos mais bem escondidos da Baixa lisboeta. É um lugar

que mesmo muitos lisboetas não conhecem, e aqui vamos explorar um pouco da História dos mouros

em Portugal. A palavra mouros é a palavra usada para falar dos habitantes muçulmanos do Norte de

África na Idade Média. Em inglês diz-se Moors. Embora sejam originalmente do Norte de África,

os mouros viveram em Portugal durante muitos anos, desde o

século VIII (oito) até ao século XIII (treze). Este lugar que estamos a visitar chama-se Casa

do Alentejo. O Alentejo é a maior região de Portugal, situado entre o rio Tejo e o Algarve,

e a Casa do Alentejo é um centro cultural alentejano em Lisboa.

Quando viveram em Portugal, os mouros estabeleceram-se durante

mais tempo no Sul do país, e por isso a sua influência sente-se sobretudo no Sul,

nas regiões do Alentejo e do Algarve. Para comemorar esta influência dos mouros,

a Casa do Alentejo tem uma decoração ao estilo do Norte de África, quase que

parece que estamos em Marrocos ao entrar aqui. Esta influência moura também se sente na língua

portuguesa, e existem na verdade centenas de palavras portuguesas que vêm do árabe. A maioria

destas palavras são fáceis de identificar, porque começam quase todas com al-, como por exemplo,

a palavra aldeia, que é o nome que se dá a uma pequena povoação rural. Em inglês diz-se village.

Em seguida passamos à praça de S. Domingos, onde está a famosa igreja de São Domingos,

que muitas pessoas acreditam estar amaldiçoada. Acredita-se que esta igreja *esteja* amaldiçoada

porque no dia 19 de Abril de 1506, esta igreja e esta praça foram o lugar onde se iniciou um dos

acontecimentos mais tristes da História de Lisboa: o massacre dos judeus que viviam em Lisboa, que

foi um massacre que durou três dias e durante o qual foram mortos mais de dois mil (2000) judeus.

Desde esse acontecimento, esta igreja foi destruída em três ocasiões diferentes ao

longo da História: duas vezes por terramotos e uma terceira vez por causa de um incêndio

que a queimou por dentro em 1959. Por causa de tudo isto, as pessoas

começaram a acreditar que a igreja estava amaldiçoada, e decidiu-se deixá-la destruída

e pintá-la de vermelho para representar o sangue derramado durante o massacre e o fogo do incêndio.

Esta igreja é um lugar muito único e muito especial e para se falar com detalhe sobre

toda a sua história seria necessário um episódio inteiro dedicado a ela.

Se isso vos interessar, por favor digam nos comentários.

De seguida atravessamos a Praça da Figueira, uma das principais praças do centro de Lisboa,

e subimos umas escadinhas escondidas chamadas Escadinhas de S. Cristóvão.

Aqui encontramos um mural emblemático feito pelo ilustrador Nuno Saraiva em 2013 como

tributo ao Fado português, o estilo musical mais importante em Portugal e que nasceu aqui,

nas ruas dos bairros de Alfama e da Mouraria. Se quiserem saber mais sobre a história do Fado, a

forma como surgiu em Portugal e a sua importância para os portugueses, sugiro que vejam o vídeo que

eu fiz dedicado inteiramente a este tema. Depois de continuar a subir as escadas,

chegamos finalmente ao restaurante onde vamos provar 2 deliciosos pratos típicos portugueses.

O restaurante onde vamos comer chama-se Tasquinha Canto do Fado e é a única casa

de fados da Mouraria. Vamos provar 2 pratos típicos portugueses: o bacalhau à Brás e a

vitela assada com puré de batata, e este último é um prato especial que não está no menu,

mas que o chef João, o cozinheiro do restaurante, faz especialmente para o tour da Eating Europe. E

agora, o chef vai explicar um pouco como é que se cozinha cada um destes pratos. Mas atenção,

ele fala um pouco mais rápido do que eu, por isso vai ser um desafio perceber tudo o que ele diz.

“Hoje vamos servir o bacalhau à Brás com uma salada de alface e tomate,

com molho gourmet, e em seguida vamos servir a carne assada de vitela com puré de batata.

O bacalhau à Brás é um prato tradicional português, é feito com cebola, é refogado o alho,

é refogado juntamente o bacalhau, a seguir leva batata palha, juntamente com ovos,

é tudo misturado, leva um bocadinho de sal q.b. (quanto baste) e um bocadinho de pimenta

preta, e está um bacalhau perfeito.” O bacalhau à Brás é um dos pratos mais populares

em Portugal e é uma das centenas de maneiras que há de cozinhar o bacalhau em Portugal. O

seu nome vem da pessoa que inventou a receita, um taberneiro de Lisboa que se chamava Brás.

A palavra taberneiro significa o dono de uma taberna, e uma taberna é o nome

que se dá a um restaurante pequeno, rústico e acolhedor. É o equivalente a tavern em inglês.

Já a vitela assada é uma receita mais típica do Norte de Portugal, e é um prato caseiro e que

é tipicamente servido em almoços de família. Em Portugal adoramos os nossos almoços de família,

e normalmente acabamos sempre por comer demais! “A vitela é estufada primeiro com legumes. 45

minutos a estufar a vitela e depois mais 45 minutos assada no forno. Depois vou reduzir aquele

molho na Bimby e faço o puré de batata com batata mesmo batata, não é cá puré de pacote, e leva

manteiga, pimenta branca, sal q.b. (quanto baste) e é tudo misturado e tudo passado como deve ser.”

Agora, vamos provar os pratos que o cozinheiro, o João, acabou de apresentar: o bacalhau à Brás

e a vitela assada, acompanhados com um excelente copo de vinho tinto.

Depois desta fantástica refeição, está na hora da sobremesa, e se vocês viram o meu

primeiro episódio, sabem exatamente qual é que é a sobremesa mais típica

e mais deliciosa em Portugal: o pastel de nata! Hoje vamos à Pastelaria Santo António, que ganhou

em 2019, o ano passado, o prémio de melhor pastel de nata de Portugal. Por isso, vamos entrar.

Sempre com a máscara, sempre em segurança.

Para aqueles de vocês que quiserem saber mais sobre a história e tradição do pastel de nata,

sugiro que vão ver o meu vídeo sobre o café e o pastel de nata.

Depois desta deliciosa sobremesa,

falta tomar um digestivo para completar a nossa experiência gastronómica.

Por isso vamos ao bairro de Alfama, o bairro mais antigo de Lisboa,

e pelo caminho vamos parar num dos miradouros mais bonitos da cidade, o miradouro de Santa Luzia.

A última especialidade que vamos provar é a famosa ginjinha de Óbidos. A ginjinha é um

licor feito à base de ginja, que é uma espécie de cereja e que é confecionada

sobretudo na região de Óbidos, perto de Lisboa. Esta bebida foi criada no século XVII por um

frade num convento em Óbidos, que aproveitou a existência de ginjas

em grande quantidade para fazer esta bebida. É uma bebida muito típica, e muita gente faz

a sua própria ginjinha em casa, como é o caso da Dora, que a vende aqui no bairro de Alfama.

Estamos a entrar no coração do bairro mais antigo de Lisboa, Alfama, e vamos beber uma

das bebidas mais típicas de Portugal, uma ginjinha caseira. Obrigado Dora! Saúde!

“Olá, boa tarde, eu sou a Dora, nasci em Alfama e vendo ginjinha,

a melhor ginjinha de Alfama, na Rua Norberto de Araújo, e é caseira.”

Depois de toda esta comida e ginjinha deliciosas, não há nada melhor do que um passeio por Alfama,

o bairro mais antigo de Lisboa e um dos bairros com mais encanto.

Como o nome indica, o bairro de Alfama foi fundado pelos mouros,

e o nome do bairro vem do árabe Al-Hamma, que significa “matéria-prima” ou “fonte natural”.

Ao longo dos séculos este bairro sempre foi um dos mais importantes e mais tradicionais de Lisboa,

e hoje em dia é um dos locais onde celebramos as nossas festas populares no mês de junho em

honra ao Santo António, o santo patrono de Lisboa, e conhecidas como Santos Populares.

Depois de um passeio pelas ruas de Alfama, chegamos finalmente à igreja mais antiga

de Lisboa, a Sé. Esta igreja começou a ser construída em 1147, após a conquista da cidade

aos mouros e como forma de demonstrar que Lisboa era agora uma cidade cristã do Reino de Portugal.

É uma igreja velhinha e emblemática, que já sobreviveu a um grande terramoto, e é o local

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Tour por Lisboa com a Eating Europe Tour|durch|Lissabon|mit|der|Eating|Europa 游览|在|里斯本|和|一家|吃|欧洲 prohlídka|po|Lisabon|s|a|Eating|Europe tour|à|Lisbon|avec|la|Eating|Europe Tour|por|Lisboa|con|la|Eating|Europe Tour||Lisbon|||Eating|Eating Europe тур|по|Лиссабону|с|артикль|Eating|Europe Lisbon Tour with Eating Europe Tour di Lisbona con Eating Europe ヨーロッパを食べるリスボンツアー 이팅 유럽과 함께하는 리스본 투어 Rondreis Lissabon met Eating Europe Wycieczka po Lizbonie z Eating Europe Rundresa i Lissabon med Eating Europe Eating Europe ile Lizbon Turu Екскурсія Лісабоном з Eating Europe 里斯本之旅與“吃歐洲” Tour por Lisboa con Eating Europe Tour durch Lissabon mit Eating Europe Prohlídka Lisabonu s Eating Europe Visite Lisbonne avec Eating Europe Тур по Лиссабону с Eating Europe 与Eating Europe一起游览里斯本

Olá e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo! Antes de começarmos o episódio de hoje, Hallo|und|gut|willkommen|von|zurück|zum|Portugiesisch|Mit|Leo|Bevor|von|wir anfangen|die|Episode|von|heute 你好|和|好|欢迎|从|回来|到|葡萄牙语|与|莱奥|在开始之前|在|我们开始|这|集|的|今天 Ahoj|a|dobře|vítáni|z|návratu|k|Portugalštině|s|Leem|před|než|začneme|ten|epizoda|o|dnes Bonjour|et|bien|venus|de|retour|à|Portuguese|avec|Leo|avant|de|commencer|l'|épisode|de|aujourd'hui Hola|y|bien|venidos|de|vuelta|al|Portugués|Con|Leo|Antes|de|comenzar|el|episodio|de|hoy Hello||bem|welcome back|from|back||Portuguese|com||before||we start||||today's episode привет|и|хорошо|вернувшиеся|из|возвращение|к|португальскому|с|Лео|прежде|чем|начать|эпизод||о|сегодня Hello and welcome back to Portuguese With Leo! Before we start today's episode, Hallo en welkom terug bij Portugees met Leo! Voordat we vandaag aflevering beginnen, ¡Hola y bienvenidos de nuevo a Portuguese With Leo! Antes de comenzar el episodio de hoy, Hallo und willkommen zurück bei Portuguese With Leo! Bevor wir mit der heutigen Episode beginnen, Ahoj a vítejte zpět u Portuguese With Leo! Než začneme dnešní epizodu, Bonjour et bienvenue de retour sur Portuguese With Leo ! Avant de commencer l'épisode d'aujourd'hui, Здравствуйте и добро пожаловать обратно в Portuguese With Leo! Прежде чем мы начнем сегодняшний эпизод, 你好,欢迎回到Portuguese With Leo!在我们开始今天的节目之前,

quero anunciar que esta semana atingimos uma nova  meta: chegámos aos 3000 subscritores no Youtube, |ogłosić||||osiągnęliśmy|||cel||||| ich will|ankündigen|dass|diese|Woche|wir haben erreicht|ein|neue|Ziel|wir sind angekommen|bei|Abonnenten|auf|Youtube 我想|宣布|这个|这|周|我们达到了|一个|新|目标|我们到达了|到|订阅者|在|YouTube chci|oznámit|že|tento|týden|dosáhli jsme|novou||cíl|dorazili jsme|k|odběratelům|na|Youtube je veux|annoncer|que|cette|semaine|nous avons atteint|un|nouveau|objectif|nous sommes arrivés|à|abonnés|sur|Youtube quiero|anunciar|que|esta|semana|alcanzamos|una|nueva|meta|llegamos|a|suscriptores|en|Youtube I want|announce||||"we reached"||new|goal|we reached|to|subscribers||YouTube я хочу|объявить|что|эта|неделя|мы достигли|новую||цель|мы пришли|к|подписчикам|на|Ютубе I want to announce that this week we reached a new goal: we reached 3000 subscribers on Youtube, wil ik aankondigen dat we deze week een nieuw doel hebben bereikt: we hebben 3000 abonnees op YouTube bereikt, quiero anunciar que esta semana alcanzamos una nueva meta: llegamos a los 3000 suscriptores en Youtube, möchte ich ankündigen, dass wir diese Woche ein neues Ziel erreicht haben: Wir haben 3000 Abonnenten auf YouTube erreicht, chci oznámit, že jsme tento týden dosáhli nového cíle: dosáhli jsme 3000 odběratelů na YouTube, je veux annoncer qu'aujourd'hui nous avons atteint un nouvel objectif : nous avons atteint 3000 abonnés sur Youtube, хочу сообщить, что на этой неделе мы достигли новой цели: мы набрали 3000 подписчиков на YouTube, 我想宣布本周我们达到了一个新目标:我们在Youtube上达到了3000个订阅者,

o que me deixa muito feliz! Por isso quero agradecer a todos was|mich|sehr|glücklich|sehr|glücklich|Deshalb|das|möchte|danken|an|alle 这|这个|让我|使我|非常|高兴|所以|这|我想|感谢|给|所有人 to|co|mě|dělá|velmi|šťastným|proto|to|chci|poděkovat|všem| cela|que|me|rend|très|heureux|pour|cela|je veux|remercier|à|tous lo|que|me|deja|muy|feliz|Por|eso|quiero|agradecer|a|todos |||makes||happy|for|that||thank|| это|что|мне|оставляет|очень|счастливым|поэтому|это|я хочу|поблагодарить|всем| which makes me very happy! I want to thank all of you guys wat me erg blij maakt! Dus wil ik iedereen bedanken ¡lo que me hace muy feliz! Por eso quiero agradecer a todos was mich sehr glücklich macht! Deshalb möchte ich allen danken což mě velmi těší! Proto chci poděkovat všem ce qui me rend très heureux ! Donc je veux remercier tout le monde что меня очень радует! Поэтому хочу поблагодарить всех 这让我非常高兴!所以我想感谢大家

vocês que vêm os meus vídeos, põem gosto,  comentam e que estão subscritos ao canal. ||||||dają||komentujecie||||subskrybowani|| ihr|die|kommen|die|meine|Videos|setzen|Gefällt mir|kommentieren|und|die|sind|abonniert|zum|Kanal 你们|那些|观看|我的|我的|视频|点|喜欢|评论|和|那些|订阅|订阅的|到|频道 vy|kteří|vidíte|ty|mé|videa|dáváte|like|komentujete|a|kteří|jste|přihlášeni|na|kanál vous|qui|vous regardez|les|mes|vidéos|vous mettez|j'aime|vous commentez|et|qui|vous êtes|abonnés|à|chaîne ustedes|que|ven|mis||videos|ponen|me gusta|comentan|y|que|están|suscritos|al|canal you||watch|||videos|put|like|comment|||are|subscribed|to the|channel вы|которые|смотрите|мои||видео|ставите|лайк|комментируете|и|которые|есть|подписаны|на|канал who watch my videos, like and comment them and are subscribed to the channel. jullie die mijn video's bekijken, leuk vinden, reageren en geabonneerd zijn op het kanaal. ustedes que ven mis videos, les dan me gusta, comentan y que están suscritos al canal. von euch, die meine Videos ansehen, liken, kommentieren und die den Kanal abonniert haben. vy, kteří sledujete moje videa, dáváte like, komentujete a jste přihlášeni k odběru kanálu. vous qui regardez mes vidéos, aimez, commentez et êtes abonnés à la chaîne. вы, кто смотрит мои видео, ставите лайки, комментируете и подписаны на канал. 你们看我的视频,点赞,评论,并且订阅了我的频道。

Finalmente, como já é costume fazer, quero  agradecer também às pessoas que nas últimas ||||zwyczaj||||||||| Schließlich|wie|bereits|es|Gewohnheit|zu tun|ich möchte|danken|auch|an die|Menschen|die|in den|letzten 最后|像|已经|是|习惯|做|我想|感谢|也|对于|人们|那些|在|最近的 konečně|jak|já|je|zvyk|dělat|chci|poděkovat|také|těm|lidem|kteří|v|posledních enfin|comme|déjà|c'est|habitude|de faire|je veux|remercier|aussi|aux|personnes|qui|dans les|dernières Finalmente|como|ya|es|costumbre|hacer|quiero|agradecer|también|a las|personas|que|en las|últimas "Finally"|como||is|customary practice|fazer||"thank"||to the|people|||"the latest" наконец|как|уже|есть|привычка|делать|хочу|поблагодарить|также|людям||которые|в|последние Finally, as I usually do, I'd also like to thank the people who in the last few Tenslotte, zoals gewoonlijk, wil ik ook de mensen bedanken die de afgelopen Finalmente, como ya es costumbre hacer, quiero agradecer también a las personas que en las últimas Schließlich möchte ich, wie es Brauch ist, auch den Menschen danken, die in den letzten Nakonec, jak je již zvykem, chci také poděkovat lidem, kteří v posledních Enfin, comme c'est devenu habituel, je veux aussi remercier les personnes qui, au cours des dernières Наконец, как это уже стало традицией, я хочу поблагодарить также людей, которые за последние 最后,像往常一样,我也想感谢在过去的

duas semanas fizeram doações para apoiar o  Portuguese With Leo. Essas pessoas foram o |||darowizny||wspierać|||||||| zwei|Wochen|haben|Spenden|um|unterstützen|den|Portugiesisch|mit|Leo|Diese|Menschen|waren|der ||||||这个|||||||这个 ||||||ten|||||||ten ||||||le||||ces|||le dos|semanas|hicieron|donaciones|para|apoyar|el|Portugués|Con|Leo|Esas|personas|fueron| two|weeks|"made"|donations||support||Portuguese|||These|people|"were the"| ||||||Дарио|||||||Дерек two weeks made donations to support Portuguese With Leo. These people were the twee weken donaties hebben gedaan ter ondersteuning van Portuguese With Leo. Deze mensen waren de dos semanas hicieron donaciones para apoyar el Portuguese With Leo. Estas personas fueron el zwei Wochen Spenden gemacht haben, um Portuguese With Leo zu unterstützen. Diese Personen waren dvou týdnech přispěli dary na podporu Portuguese With Leo. Těmito lidmi byli deux semaines, ont fait des dons pour soutenir le Portuguese With Leo. Ces personnes sont две недели сделали пожертвования для поддержки Portuguese With Leo. Эти люди: 两周内为支持《与Leo一起学葡萄牙语》捐款的人。这些人是

Dario Alfredo Rolla, a MJ Pearce, o Derek Smitt,  o Philippe Pinero, o Avi Kerry, a Karen Brady, Dario|Alfredo|Rolla||MJ|Pearce|||Smitt||||||Kerry||| Dario Alfredo Rolla, MJ Pearce, Derek Smitt, Philippe Pinero, Avi Kerry, Karen Brady, Dario Alfredo Rolla, la MJ Pearce, el Derek Smitt, el Philippe Pinero, el Avi Kerry, la Karen Brady, Dario Alfredo Rolla, MJ Pearce, Derek Smitt, Philippe Pinero, Avi Kerry, Karen Brady, Dario Alfredo Rolla, MJ Pearce, Derek Smitt, Philippe Pinero, Avi Kerry, Karen Brady, Dario Alfredo Rolla, MJ Pearce, Derek Smitt, Philippe Pinero, Avi Kerry, Karen Brady, Дарио Альфредо Ролла, МДЖ Пирс, Дерек Смитт, Филипп Пинеро, Ави Керри, Карен Брэди, Dario Alfredo Rolla,MJ Pearce,Derek Smitt,Philippe Pinero,Avi Kerry,Karen Brady,

a Sylwia Aderek e o Thomas Lopes.  Muito obrigado a todos vocês! die|Sylwia|Aderek|und|der|Thomas|Lopes|Vielen|Dank|an|alle|ihr 和|Sylwia|Aderek|和|这个|Thomas|Lopes|非常|感谢|对|所有|你们 a|Sylwia|Aderek|a|ten|Thomas|Lopes|velmi|děkuji|a|všem|vy à|Sylwia|Aderek|et|le|Thomas|Lopes|très|merci|à|tous|vous a|Sylwia|Aderek|y|el|Thomas|Lopes|Muchas|gracias|a|todos|ustedes |Sylwia|Aderek|||Thomas|Lopes||thank|to|| и|Сильвия|Адерек|и|и|Томас|Лопес|очень|благодарен|всем|всем|вам Sylwia Aderek and Thomas Lopes. Thank you all so much! la Sylwia Aderek y el Thomas Lopes. ¡Muchas gracias a todos ustedes! Sylwia Aderek und Thomas Lopes. Vielen Dank an euch alle! Sylwia Aderek a Thomas Lopes. Děkuji vám všem! à Sylwia Aderek et à Thomas Lopes. Merci beaucoup à vous tous ! Сильвия Адерек и Томаш Лопес. Большое спасибо всем вам! 西尔维亚·阿德雷克和托马斯·洛佩斯。非常感谢你们所有人!

O episódio de hoje vai ser um pouco diferente  do habitual. Uma coisa que a maioria de vocês ||||||||||zwyczajowego|||||większość|| Der|Episode|von|heute|wird|sein|ein|wenig|anders|als|gewöhnlich|Eine|Sache|die||Mehrheit|von|euch 这个|集|的|今天|将要|是|一个|有点|不同|于|通常|一件|事情|的|大多数|大多数|的|你们 ten|epizoda|z|dnes|bude|být|trochu|jiný|od|obvyklého||jedna|věc|kterou|a|většina|z|vás l'|épisode|de|aujourd'hui|va|être|un|peu|différent|de|d'habitude|une|chose|que|la|majorité|de|vous El|episodio|de|hoy|va|ser|un|poco|diferente|de|habitual|Una|cosa|que|la|mayoría|de|ustedes |episode||||be||a little|different||usual|||||majority||you этот|эпизод|о|сегодня|будет|быть|немного|немного|другим|от|привычного|одна|вещь|что|большинство|большинство|из|вас Today's episode is going to be a little different than usual. Something that most of you telespectadores não sabe é que fazemos muitas gravações e edições antes de cada episódio ir ao ar. Hoje decidimos mostrar um pouco dos bastidores e como é o processo de produção do nosso programa. Esperamos que gostem dessa mudança e que continuem nos assistindo todas as semanas. El episodio de hoy va a ser un poco diferente de lo habitual. Una cosa que la mayoría de ustedes Die heutige Episode wird ein wenig anders sein als gewohnt. Eine Sache, die die meisten von euch Dnešní epizoda bude trochu jiná než obvykle. Jedna věc, kterou většina z vás L'épisode d'aujourd'hui va être un peu différent de d'habitude. Une chose que la plupart d'entre vous Сегодняшний эпизод будет немного отличаться от обычного. Одна вещь, которую большинство из вас 今天的节目将与往常有所不同。你们中的大多数人可能不知道的一件事是,

provavelmente não sabe sobre mim é que  trabalho como guia turístico em Lisboa. prawdopodobnie|||||||||przewodnik|turystyczny|| wahrscheinlich|nicht|weiß|über|mich|ist|dass|arbeite|als|Führer|touristisch|in|Lissabon |||||是|的|我工作|作为|导游|旅游的|在|里斯本 |||||je|že|||||| |||||c'est|que|||guide|touristique|| probablemente|no|sabe|sobre|mí|es|que|trabajo|como|guía|turístico|en|Lisboa probably|not||about|me|||||tour guide|tour guide||Lisbon |||||это|что|||||| probably don't know about me is that I work as a tour guide in Lisbon. Wat je waarschijnlijk niet van mij weet is dat ik als toeristische gids in Lissabon werk. probablemente no sabe sobre mí es que trabajo como guía turístico en Lisboa. Wahrscheinlich wissen Sie nicht, dass ich als Touristenführer in Lissabon arbeite. pravděpodobně neví o mně, je, že pracuji jako turistický průvodce v Lisabonu. ne sait probablement pas sur moi, c'est que je travaille comme guide touristique à Lisbonne. вероятно, не знает обо мне, это то, что я работаю туристическим гидом в Лиссабоне. 我在里斯本工作,担任旅游指南。

Por isso é que tenho tanta paixão por História  e por promover a língua e a cultura portuguesas ||||||Leidenschaft|||||fördern|||||| |||||||||||promouvoir|||||| 对于|这|是|的|我有|如此多|热情|对于|历史|和|对于|促进|这|语言|和|这|文化|葡萄牙的 ||||||passion||||||||||| That's why I have such a passion for History and for promoting the Portuguese language and culture Daarom heb ik zoveel passie voor geschiedenis en het bevorderen van de Portugese taal en cultuur Por eso es que tengo tanta pasión por la Historia y por promover la lengua y la cultura portuguesas. Deshalb habe ich so eine Leidenschaft für Geschichte und dafür, die portugiesische Sprache und Kultur zu fördern. Proto mám takovou vášeň pro historii a pro propagaci portugalského jazyka a kultury. C'est pourquoi j'ai tant de passion pour l'Histoire et pour promouvoir la langue et la culture portugaises. Вот почему у меня такая страсть к истории и к продвижению португальского языка и культуры. 这就是我对历史以及推广葡萄牙语言和文化如此热爱的原因。

através do canal Portuguese With Leo. O episódio de hoje vai ser diferente przez|||||||||||| durch|des|Kanals|Portugiesisch|Mit|Leo|Die|Episode|von|heute|wird|sein|anders 通过|的|频道|葡萄牙语|与|莱奥|这个|集|的|今天|将要|是|不同的 skrze|kanál||portugalský|s|Leem|ten|epizoda|z|dnes|bude|být|jiný à travers|du|canal|portugais|avec|Leo|l'|épisode|de|aujourd'hui|il va|être|différent a través|del|canal|Portugués|Con|Leo|El|episodio|de|hoy|va|ser|diferente through||channel|Portuguese|with|||||today|||different через|канал||португальский|с|Лео|эпизод|эпизод|из|сегодня|будет|быть|другим through my channel, Portuguese With Leo. Today's episode is different via het kanaal Portuguese With Leo. De aflevering van vandaag zal anders zijn a través del canal Portuguese With Leo. El episodio de hoy va a ser diferente. durch den Kanal Portuguese With Leo. Die heutige Episode wird anders sein. přes kanál Portuguese With Leo. Dnešní epizoda bude jiná à travers la chaîne Portuguese With Leo. L'épisode d'aujourd'hui va être différent через канал Portuguese With Leo. Сегодняшний эпизод будет другим 通过频道 Portuguese With Leo。今天的节目会有所不同

porque vamos sair aqui do “estúdio” e vamos para  as ruas de Lisboa para fazer um tour virtual pela |||||studio|||||||||||wycieczkę|wirtualną| weil|wir werden|verlassen|hier|aus dem|Studio|und|wir werden|in die||Straßen|von|Lissabon|um|machen|um|Tour|virtuell|durch die 因为|我们将要|离开|这里|的|工作室|和|我们将要|去|的|街道|的|里斯本|为了|做|一个|旅游|虚拟的|的 protože|půjdeme|vyjít|odsud|ze|studia|a|půjdeme|do|ulic||z|Lisabonu|na|udělat|jeden|prohlídku|virtuální|po parce que|nous allons|sortir|ici|du|studio|et|nous allons|vers|les|rues|de|Lisbonne|pour|faire|un|tour|virtuel|à travers la porque|vamos|salir|aquí|del|estudio|y|vamos|a|las|calles|de||para|hacer|un|tour|virtual|por la because|we are going|leave|||studio||we go|||streets||||||tour|virtual tour|through потому что|мы собираемся|выйти|здесь|из|студия|и|мы собираемся|в|улицы||из|Лиссабона|для|сделать|виртуальный|тур|виртуальный|по because we are going to leave the "studio" here and we're taking to the streets of Lisbon to go on a virtual tour of the city Want we gaan weg van de "studio" en trekken de straten van Lissabon in voor een virtuele rondleiding. porque vamos a salir aquí del “estudio” y vamos a las calles de Lisboa para hacer un tour virtual por la. Denn wir werden hier aus dem "Studio" herausgehen und auf die Straßen von Lissabon gehen, um eine virtuelle Tour durch die protože opustíme „studio“ a půjdeme do ulic Lisabonu, abychom udělali virtuální prohlídku města. car nous allons sortir d'ici du "studio" et nous allons dans les rues de Lisbonne pour faire un tour virtuel par la потому что мы покинем «студию» и выйдем на улицы Лиссабона, чтобы провести виртуальный тур по 因为我们将离开“工作室”,去里斯本的街头进行一次虚拟之旅

cidade. Este episódio é feito em parceria  com a Eating Europe, que é uma das empresas ||||||współpracy z||||||||| Stadt|Diese|Episode|ist|gemacht|in|Partnerschaft|mit|die|Eating|Europe|die|ist|eine|der|Unternehmen |这个|集|是|制作的|在|合作|与|这|吃|欧洲|这|是|一家|的|公司 |tento|epizoda|je|udělaná|v|partnerství|s|tou|Eating|Europe|která|je|jedna|z|společností ville|cet|épisode|il est|fait|en|partenariat|avec|la|Eating|Europe|que|elle est|une|des|entreprises ciudad|Este|episodio|es|hecho|en|colaboración|con|una|Eating|Europe|que|es|una|de las|empresas City|this|||done||partnership with||||||||of the|companies |этот|эпизод|есть|сделан|в|партнерстве|с||Eating|Europe|который|есть|одна|из|компаний This episode is done in partnership with Eating Europe, which is one of the tour companies stad. Deze aflevering is gemaakt in samenwerking met Eating Europe, een van de bedrijven ciudad. Este episodio está hecho en colaboración con Eating Europe, que es una de las empresas. Stadt zu machen. Diese Episode wird in Zusammenarbeit mit Eating Europe produziert, einem der Unternehmen. Tato epizoda je vytvořena ve spolupráci s Eating Europe, což je jedna z firem ville. Cet épisode est réalisé en partenariat avec Eating Europe, qui est l'une des entreprises городу. Этот эпизод сделан в партнерстве с Eating Europe, одной из компаний 这个节目是与 Eating Europe 合作制作的,Eating Europe 是我作为导游合作的旅游公司之一。

de turismo com as quais eu trabalho como guia. Na Eating Europe fazemos tours gastronómicos, ||||||||||||||gastronomiczne wycieczki von|Tourismus|mit|die|welche|ich|arbeite|als|Führer|In|Eating|Europe|machen|Touren|gastronomisch |||||||||在|吃|欧洲|我们做|旅游|美食的 o|turistického|s|kterými||já|pracuji|jako|průvodce|v|Eating|Europe|děláme|prohlídky|gastronomické de|tourisme|avec|les|lesquelles|je|je travaille|comme|guide|dans|Eating|Europe|nous faisons|tours|gastronomiques de|turismo|con|las|cuales|yo|trabajo|como|guía|En|Eating|Europe|hacemos|tours|gastronómicos |tourism|with|with the|with which|||as|tour guide||||we do|food tours|food tours по|туризму|с|которыми|я||работаю|как|гид|в|Eating|Europe|мы делаем|туры|гастрономические that I work with as guide. At Eating Europe we do gastronomic tours, waarmee ik als gids werk. Bij Eating Europe organiseren we culinaire rondleidingen, 我作为导游工作的旅游业。在 Eating Europe,我们开展美食之旅, de turismo con las que trabajo como guía. En Eating Europe hacemos tours gastronómicos, von Tourismus, mit denen ich als Guide arbeite. Bei Eating Europe machen wir gastronomische Touren, v oblasti turismu, se kterými pracuji jako průvodce. V Eating Europe pořádáme gastronomické prohlídky, de tourisme avec lesquelles je travaille en tant que guide. Chez Eating Europe, nous faisons des tours gastronomiques, в сфере туризма, с которой я работаю как гид. В Eating Europe мы проводим гастрономические туры, 在 Eating Europe,我们进行美食之旅,

ou seja, tours em que vamos pela cidade e  provamos diferentes pratos típicos portugueses. |||||||||próbujemy|||| oder|das heißt|Touren|in|die|wir gehen|durch|Stadt|und|probieren|verschiedene|Gerichte|typische|portugiesische 或者|也就是说|游览|在|的|我们去|通过|城市|和|我们尝试|不同的|菜肴|典型的|葡萄牙的 nebo|to znamená|prohlídky|v|které|jdeme|po|městě|a|ochutnáváme|různé|jídla|typická|portugalská ou|c'est-à-dire|tours|dans|que|nous allons|à travers|ville|et|nous goûtons|différents|plats|typiques|portugais o|sea|tours|por|que|vamos|por la|ciudad|y|probamos|diferentes|platos|típicos|portugueses |"in other words"|food tours||||through|city||we try|different|dishes|traditional dishes|Portuguese dishes то есть|есть|туры|в|которые|мы идем|по|городу|и|мы пробуем|разные|блюда|типичные|португальские meaning tours in which we go around the city and try different typical Portuguese dishes. dat wil zeggen, rondleidingen waarbij we door de stad gaan en verschillende typisch Portugese gerechten proeven. es decir, tours en los que recorremos la ciudad y probamos diferentes platos típicos portugueses. das heißt, Touren, bei denen wir durch die Stadt gehen und verschiedene typische portugiesische Gerichte probieren. jinými slovy, prohlídky, během kterých procházíme městem a ochutnáváme různé typické portugalské pokrmy. c'est-à-dire, des visites où nous parcourons la ville et goûtons différents plats typiques portugais. то есть, туры, в которых мы проходим по городу и пробуем разные типичные португальские блюда. 也就是说,我们在城市中游览并品尝不同的葡萄牙传统菜肴。

O tour que nós fazemos oferece uma  excelente combinação de História, ||||||||kombinacja|| Der|Tour|der|wir|machen|bietet|eine|ausgezeichnete|Kombination|von|Geschichte 这个|游览|的|我们|我们进行|提供|一个|极好的|组合|的|历史 ten|prohlídka|kterou|my|děláme|nabízí|vynikající|skvělou|kombinaci|z|historie le|tour|que|nous|nous faisons|il offre|une|excellente|combinaison|de|Histoire El|tour|que|nosotros|hacemos|ofrece|una|excelente|combinación|de|Historia ||||do|offers||excellent|combination||History этот|тур|который|мы|мы делаем|он предлагает|отличную|отличную|комбинацию|из|истории The tour we do offers an excellent combination of History, De tour die wij maken biedt een uitstekende combinatie van geschiedenis, 我们所做的旅行提供了历史的完美结合, El tour que hacemos ofrece una excelente combinación de Historia, Die Tour, die wir machen, bietet eine hervorragende Kombination aus Geschichte, Prohlídka, kterou děláme, nabízí vynikající kombinaci historie, La visite que nous faisons offre une excellente combinaison d'Histoire, Тур, который мы проводим, предлагает отличное сочетание истории, 我们进行的游览提供了历史、

cultura, lugares muito bonitos da  cidade e comida típica deliciosa. Kultur|Orte|sehr|schön|der|Stadt|und|Essen|typisch|köstlich 文化|地方|非常|美丽的|的|城市|和|食物|典型的|美味的 kultura|místa|velmi|krásná|z|města|a|jídlo|typické|chutné culture|lieux|très|beaux|de la|ville|et|nourriture|typique|délicieuse cultura|lugares|muy|bonitos|de|ciudad|y|comida|típica|deliciosa |places||beautiful||city||food|typical|delicious культура|места|очень|красивые|города||и|еда|типичная|вкусная culture, very beautiful places in the city and delicious typical food. cultuur, prachtige plekken in de stad en heerlijk typisch eten. cultura, lugares muy bonitos de la ciudad y comida típica deliciosa. Kultur, sehr schönen Orten der Stadt und köstlichem typischen Essen. kultury, velmi krásných míst ve městě a lahodného typického jídla. de culture, de très beaux endroits de la ville et de délicieuses spécialités culinaires. культуры, очень красивых мест города и вкусной традиционной еды. 文化、城市中非常美丽的地方和美味的传统食物的绝佳组合。

Hoje vou levar-vos pelos diferentes lugares  onde fazemos o tour da Eating Europe em Lisboa, ||zabiorę||||||||||||| Heute|werde|||durch die|verschiedenen|Orte|wo|wir machen|die|Tour|von der|Eating|Europe|in|Lissabon 今天|我将|||通过这些|不同的|地方|在那里|我们进行|这个|游览|的|吃|欧洲|在|里斯本 dnes|budu|||po|různých|místech|kde|děláme|tu|prohlídku|z|Eating|Europe|v|Lisabonu aujourd'hui|je vais|emmener||à travers les|différents|lieux|où|nous faisons|le|tour|de|Eating|Europe|à|Lisbonne Hoy|voy|||por|diferentes|lugares|donde|hacemos|el|tour|de|Eating|Europe|en|Lisboa today||take you through|you all|through the||places||we do||||||| сегодня|я собираюсь|||по|разным|местам|где|мы делаем|этот|тур|по|Eating|Europe|в|Лиссабоне Today I will take you through the different places where we do the Eating Europe tour in Lisbon, Vandaag zal ik jullie meenemen langs de verschillende plekken waar we de Eating Europe tour in Lissabon doen. Hoy los llevaré por los diferentes lugares donde hacemos el tour de Eating Europe en Lisboa, Heute werde ich euch zu den verschiedenen Orten mitnehmen, an denen wir die Eating Europe Tour in Lissabon machen, Dnes vás vezmu na různá místa, kde děláme prohlídku Eating Europe v Lisabonu, Aujourd'hui, je vais vous emmener à travers les différents lieux où nous faisons la visite d'Eating Europe à Lisbonne, Сегодня я проведу вас по различным местам, где мы проводим тур Eating Europe в Лиссабоне, 今天我将带你们去我们在里斯本进行Eating Europe游览的不同地方,

e se gostarem do vídeo e quiserem marcar  o tour da próxima vez que vierem a Lisboa, |||||||zarezerwować|||||||przyjadą|| und|wenn|sie mögen|des|Videos|und|sie wollen|buchen|die|Tour|des|nächsten|Mal|wenn|sie kommen|nach|Lissabon 和|如果|他们喜欢|的|视频|和|他们想要|预定|的|旅游|的|下一个|次|当|他们来|到|里斯本 a|pokud|se jim bude líbit|video||a|chtít|rezervovat|tour||příští|příští|krát|když|přijdou|do|Lisabonu et|si|ils aiment|la|vidéo|et|ils veulent|réserver|le|tour|de|prochaine|fois|que|ils viennent|à|Lisbonne y|si|les gusta|del|video|y|quieren|reservar|el|tour|de la|próxima|vez|que|vengan|a| ||like|of the|video||want to|book||tour||next||"that"|come to|| и|если|они понравятся|видео||и|они захотят|забронировать|тур||следующего|следующая|раз|когда|они приедут|в|Лиссабон and if you like the video and want to book the tour next time you come to Lisbon, en als je de video leuk vond en de volgende keer dat je naar Lissabon komt de tour wilt boeken, y si les gusta el vídeo y quieren reservar el tour la próxima vez que vengan a Lisboa, und wenn ihr das Video mögt und die Tour beim nächsten Mal, wenn ihr nach Lissabon kommt, buchen möchtet, a pokud se vám video líbí a chcete si naplánovat prohlídku při příští návštěvě Lisabonu, et si vous aimez la vidéo et que vous souhaitez réserver la visite la prochaine fois que vous viendrez à Lisbonne, и если вам понравилось видео и вы хотите забронировать тур в следующий раз, когда приедете в Лиссабон, 如果你们喜欢这个视频,并且想在下次来里斯本时预定旅游,

podem fazê-lo através do link na descrição. Quando marcarem o tour usem o código de |||przez||||||zarejestrują|||||kod| können|||über|des|Links|in der|Beschreibung|Wenn|sie buchen|die|Tour|verwenden|den|Code|de 他们可以|||通过|的|链接|在|描述|||||||| mohou|||prostřednictvím|link||v|popisu|když|rezervují|tour||použijí|kód||slevový ils peuvent|||à travers|du|lien|dans|description|quand|ils réservent|le|tour|ils utilisent|le|code|de pueden|||a través|del|enlace|en la|descripción|Cuando|marquen|el|tour|usen|el|código|de "can"|do it|it|through||link||description link|when|book|||use||code for| они могут|||через|ссылку|ссылку|в|описании|когда|они забронируют|тур||используйте|код|код|на You can do this via the link in the description. When you book the tour, use the code kunt u dit doen via de link in de beschrijving. Gebruik bij het boeken van de tour de kortingscode pueden hacerlo a través del enlace en la descripción. Cuando reserven el tour usen el código de könnt ihr das über den Link in der Beschreibung tun. Wenn ihr die Tour bucht, verwendet den Rabattcode můžete to udělat prostřednictvím odkazu v popisu. Když si naplánujete prohlídku, použijte kód vous pouvez le faire via le lien dans la description. Lorsque vous réservez la visite, utilisez le code de вы можете сделать это по ссылке в описании. Когда будете бронировать тур, используйте код 可以通过描述中的链接进行预定。当你们预定旅游时,请使用

desconto “Leonardo” para terem dez por cento  (10%) de desconto e para me terem a mim zniżka|||||||||||||| Rabatt|Leonardo|um|haben|zehn|von|Prozent|Rabatt|Rabatt|und|um|mich|haben|die|mich 折扣|“Leonardo|为了|他们拥有|十|百分之|百分|的|折扣|和|为了|我|你们拥有|作为|我 ||aby|měli||||||||||jako|svým réduction||pour|ils aient|dix||pourcent|||||||à|moi descuento|Leonardo|para|tener|diez|por|ciento|de|descuento|y|para|me|tener|a|mí "discount"|Leonardo discount||"to have"|ten percent discount||ten percent discount||discount|and|||"to have"|| скидку||чтобы|у вас был||||||||||как|меня Leonardo" discount to get a ten percent (10%) discount and to get me “Leonardo” voor tien procent (10%) korting en om mij te steunen descuento “Leonardo” para tener un diez por ciento (10%) de descuento y para tenerme a mí „Leonardo“, um zehn Prozent (10%) Rabatt zu erhalten und um mich als euren slevy „Leonardo“, abyste získali deset procent (10%) slevu a abyste měli mě réduction “Leonardo” pour obtenir dix pour cent (10%) de réduction et pour m'avoir comme votre guide, скидки "Леонардо", чтобы получить десять процентов (10%) скидки и чтобы я был вашим 折扣码“Leonardo”以获得十个百分点(10%)的折扣,并且如果你们愿意,可以让我作为你们的导游。介绍完毕,我们现在开始

como vosso guia, se assim o desejarem. Feita esta introdução, vamos então para ||przewodnik||tak||zechcą|Po dokonaniu||wprowadzenie||| als|euer|Führer|wenn|so|es|wünschen|Nach|dieser|Einführung|gehen|dann|zu |||||||完成|这个|介绍|我们去|那么|到 |||||||udělaná|tato|úvod|jdeme|tedy|do |||si|||désirent|faite|cette|introduction|nous allons|alors|à como|su|guía|si|así|lo|desean|Hecha|esta|introducción|vamos|entonces|para as|your|guide||"if you wish"||"you wish"|"Done"||introduction||then| |||если|так|это|они захотят|сделанная|эта|вводная часть|мы идем|тогда|к as your guide, if you wish. With this introduction, let's move on to je gids te hebben, als je dat wilt. Na deze introductie, laten we dan doorgaan naar como su guía, si así lo desean. Hecha esta introducción, vamos entonces a Guide zu haben, wenn ihr das wünscht. Nach dieser Einführung gehen wir dann zum jako svého průvodce, pokud si to přejete. Po této úvodní části se tedy pojďme si vous le souhaitez. Après cette introduction, passons donc à гидом, если вы этого хотите. Сделав это введение, давайте перейдем к

o centro de Lisboa, para começar o tour  de História e comida da Eating Europe. der|zentrum|von|Lissabon|um|zu beginnen|der|tour|von|Geschichte|und|essen|von|Eating|Europa 的|中心|的|里斯本|为了|开始|的|旅游|的|历史|和|食物|的|Eating|欧洲 to|centrum|z|Lisabonu|pro|začít|o|touru|z|historie|a|jídlo|z|Eating|Evropou le|centre|de|Lisbonne|pour|commencer|le|tour|de|histoire|et|nourriture|de la|Eating|Europe el|centro|de|Lisboa|para|comenzar|el|tour|de|Historia|y|comida|de la|Eating|Europe |downtown||||||tour||||||| центр|Лиссабона|для|Лиссабона|чтобы|начать|тур|экскурсию|по|истории|и|еде|от|Eating|Europe the center of Lisbon, to start Eating Europe's history and food tour. In het centrum van Lissabon, om de geschiedenis- en foodtour van Eating Europe te beginnen. el centro de Lisboa, para comenzar el tour de Historia y comida de Eating Europe. Zentrum von Lissabon, um die Geschichts- und Essens-Tour von Eating Europe zu beginnen. centrum Lisabonu, abychom začali historickou a gastronomickou prohlídku s Eating Europe. le centre de Lisbonne, pour commencer la visite d'Histoire et de nourriture d'Eating Europe. центр Лиссабона, чтобы начать тур по истории и еде от Eating Europe. 里斯本市中心,开始Eating Europe的历史和美食之旅。

Estamos na praça dos Restauradores, que é o ponto  de partida do nosso tour de História e comida. ||placu||Restauratorów||||punkt||punkt wyjścia||||||| Wir sind|auf der|Platz|der|Restauradores|der|ist|der|Punkt|von|Abfahrt|des|unser|Tour|von|Geschichte|und|Essen 我们在|的|广场|的|Restauradores|这|是|的|点|的|出发|的|我们的|旅游|的|历史|和|食物 jsme|na|náměstí|||které|je|to|místo|z|odjezdu|na|naši|touru|z|historie|a|jídlo nous sommes|à la|place|des|Restauradores|qui|est|le|point|de|départ|de|notre|tour|de|histoire|et|nourriture Estamos|en|plaza|de los|Restauradores|que|es|el|punto|de|partida|del|nuestro|tour|de|Historia|y|comida we are||square|of the|Restauradores Square|which|||point||starting point||our||||| мы находимся|на|площади|||которая|является|точка|отправления|для|начала|нашего|тура|экскурсии|по|истории|и|еде We are in Restauradores Square, which is the meeting point for our food and History tour. We bevinden ons op het Praça dos Restauradores, het vertrekpunt van onze geschiedenis- en foodtour. Estamos en la plaza de los Restauradores, que es el punto de partida de nuestro tour de Historia y comida. Wir sind am Praça dos Restauradores, dem Ausgangspunkt unserer Geschichts- und Essens-Tour. Jsme na náměstí Restauradores, což je výchozí bod naší historické a gastronomické prohlídky. Nous sommes sur la place des Restaurateurs, qui est le point de départ de notre visite d'Histoire et de nourriture. Мы на площади Реставраторов, которая является отправной точкой нашего тура по истории и еде. 我们在恢复者广场,这是我们历史和美食之旅的起点。

Esta praça celebra a Restauração da Independência  de Portugal, que ocorreu a 1 de Dezembro de 1640. ||upamiętnia||Restauracji||niepodległości||||miała miejsce|||| Diese|Platz|feiert|die|Wiederherstellung|der|Unabhängigkeit|von|Portugal|die|stattfand|am|von|Dezember|von 这个|广场|庆祝|的|复兴|的|独立|的|葡萄牙|这|发生|在|的|12月|的 toto|náměstí|slaví|a|Restaurační|z|nezávislosti|z|Portugalska|která|došlo|k|z|prosince|z cette|place|célèbre|la|Restauration|de la|indépendance|du|Portugal|qui|a eu lieu|le|de|décembre|de Esta|plaza|celebra|la|Restauración|de|Independencia|de|Portugal|que|ocurrió|el|de|Diciembre|de This|square|commemorates||Restoration||Independence Restoration||||occurred|||December| эта|площадь|отмечает|Реставрацию|восстановление|от|независимости|от|Португалии|которая|произошло|1|декабря|декабря| This square celebrates Portugal's Restoration of Independence, which took place on December 1st, 1640. Dit plein viert de Restauratie van de Onafhankelijkheid van Portugal, die plaatsvond op 1 december 1640. Ця площа присвячена відновленню незалежності Португалії, яке відбулося 1 грудня 1640 року. Esta plaza celebra la Restauración de la Independencia de Portugal, que ocurrió el 1 de diciembre de 1640. Dieser Platz feiert die Wiederherstellung der Unabhängigkeit Portugals, die am 1. Dezember 1640 stattfand. Toto náměstí oslavuje obnovení nezávislosti Portugalska, které se uskutečnilo 1. prosince 1640. Cette place célèbre la Restauration de l'Indépendance du Portugal, qui a eu lieu le 1er décembre 1640. Эта площадь отмечает Восстановление независимости Португалии, которое произошло 1 декабря 1640 года. 这个广场庆祝葡萄牙独立恢复,发生在1640年12月1日。

Portugal é um país muito antigo, com quase  900 anos. Desde o século XII que Portugal |||||starożytny||prawie||||XII||| Portugal|ist|ein|Land|sehr|alt|mit|fast|Jahre|Seit|der|Jahrhundert|XII|dass|Portugal 葡萄牙|是|一个|国家|非常|古老|有|几乎|年|自从|的|世纪|12世纪|这| Portugalsko|je|jeden|země|velmi|staré|s|téměř|let|od|to|století|XII|že|Portugalsko Portugal|est|un|pays|très|ancien|avec|presque|ans|depuis|le|siècle|XII|que|Portugal Portugal|es|un|país|muy|antiguo|con|casi|años|Desde|el|siglo|XII|que| |||||ancient||almost||since||century|12th century|| Португалия|является|страной|страной|очень|старым|с|почти|лет|с|века|||что|Португалия Portugal is a very old country, almost 900 years old. Portugal has been a sovereign country Portugal is een zeer oud land, bijna 900 jaar oud. Sinds de twaalfde eeuw is Portugal Portugal es un país muy antiguo, con casi 900 años. Desde el siglo XII, Portugal Portugal ist ein sehr altes Land, mit fast 900 Jahren. Seit dem 12. Jahrhundert ist Portugal Portugalsko je velmi stará země, s téměř 900 lety. Od 12. století je Portugalsko Le Portugal est un pays très ancien, avec presque 900 ans. Depuis le XIIe siècle, le Portugal Португалия — очень старая страна, ей почти 900 лет. С XII века Португалия 葡萄牙是一个非常古老的国家,历史近900年。从12世纪开始,葡萄牙

é um país soberano, ou seja, um país  independente de qualquer outro país. |||suwerenny|||||||jakiegokolwiek|| ist|ein|Land|souverän|oder|das heißt|ein|Land|unabhängig|von|irgendeinem|anderen|Land 是|一个|国家|主权的|或者|也就是说||国家||||| je|jeden|stát|suverénní|nebo|je|jeden|stát|nezávislý|od|jakýkoli|jiný|stát c'est|un|pays|souverain|ou|c'est-à-dire|un|pays|indépendant|de|tout|autre|pays es|un|país|soberano|o|sea|un|país|independiente|de|cualquier|otro|país |||sovereign|or|is|||independent||any|other|country это|один|страна|суверенный|или|то есть|один|страна|независимый|от|любой|другой|страна is a sovereign country, i.e. a country independent of any other country. een soeverein land, dat wil zeggen, een land onafhankelijk van enig ander land. є суверенною країною, тобто країною, незалежною від будь-якої іншої країни. es un país soberano, es decir, un país independiente de cualquier otro país. ein souveränes Land, das heißt, ein Land unabhängig von jedem anderen Land. je suverénní zemí, tedy nezávislou na jakékoli jiné zemi. c'est un pays souverain, c'est-à-dire un pays indépendant de tout autre pays. это суверенное государство, то есть независимая страна от любого другого государства. 是一个主权国家,也就是说,是一个独立于任何其他国家的国家。

No entanto, no século XVI houve uma crise de  sucessão ao trono. Uma crise de sucessão acontece |||||||||succession crisis||||||| |||||była||kryzys||sukcesji||tronie||||| Nicht|jedoch|im|Jahrhundert|16|gab|eine|Krise|der|Nachfolge|zum|Thron|Eine|Krise|der|Nachfolge|passiert 在没有|然而|在|世纪|十六|有|一场|危机|的|继承|到|王位||||| v|však|v|století|XVI|došlo k|jedna|krize|o|nástupnictví|na|trůn|jedna|krize|o|nástupnictví|stává se Cependant|mais|au|siècle|XVI|il y a eu|une|crise|de|succession|au|trône||||| No|obstante|en|siglo|XVI|hubo|una|crisis|de|sucesión|al|trono|Una|crisis|de|sucesión|sucede |"However"||century|16|"there was"||succession crisis||succession crisis||throne||crisis|of|succession crisis|occurs в|однако|в|век|XVI|была|одна|кризис|по|наследованию|на|трон||||| However, in the 16th century there was a crisis of succession to the throne. A crisis of succession happens Echter, in de zestiende eeuw was er een troonopvolgingscrisis. Een troonopvolgingscrisis doet zich voor 然而,在16世纪出现了王位继承危机。继任危机发生 Sin embargo, en el siglo XVI hubo una crisis de sucesión al trono. Una crisis de sucesión ocurre Im 16. Jahrhundert gab es jedoch eine Thronfolgekrise. Eine Thronfolgekrise tritt auf Nicméně v 16. století došlo k krizi nástupnictví na trůn. Krize nástupnictví nastává Cependant, au XVIe siècle, il y a eu une crise de succession au trône. Une crise de succession se produit Тем не менее, в XVI веке произошел кризис наследования трона. Кризис наследования происходит 然而,在16世纪发生了一场王位继承危机。王位继承危机发生在

quando um rei morre sem deixar herdeiros,  e neste caso, o Rei português D. Sebastião ||||||herdeiros diretos|||||||| |||umiera|||spadkobierców|||||||| wenn|ein|König|stirbt|ohne|zu hinterlassen|Erben|und|in diesem|Fall|der|König|portugiesische|Dom|Sebastião 当|一个|国王|死亡|没有|留下|继承人|和|在这个|情况下||||| když|jeden|král|umírá|bez|zanechat|dědice||v tomto|případě|ten|král|portugalský|D|Sebastião |||meurt||laisser|héritiers|||||||D|Sebastião cuando|un|rey|muere|sin|dejar|herederos|y|en este|caso|el|Rey|portugués|D|Sebastián when||king|dies|without|leaving|heirs|in|this|case||King||Dom|King Sebastian |||умирает|||наследников||||||||Себастьян when a king dies without leaving heirs, and in this case, the Portuguese King D. Sebastião wanneer een koning sterft zonder erfgenamen achter te laten, en in dit geval, de Portugese koning D. Sebastião cuando un rey muere sin dejar herederos, y en este caso, el Rey portugués D. Sebastián Wenn ein König stirbt, ohne Erben zu hinterlassen, und in diesem Fall, der portugiesische König D. Sebastião když král zemře, aniž by zanechal dědice, a v tomto případě portugalský král D. Sebastião lorsqu'un roi meurt sans laisser d'héritiers, et dans ce cas, le roi portugais D. Sebastião когда король умирает, не оставив наследников, и в данном случае португальский король Д. Себастьян 当一位国王去世而没有留下继承人,而在这种情况下,葡萄牙国王D. Sebastião

morreu em 1578 sem deixar filhos nem filhas para  lhe sucederem no trono. Dois anos mais tarde, |||||||||sukcesję|||||| starb|in|ohne|zu hinterlassen|Söhne|noch|Töchter|um|ihm|nachfolgen|auf|Thron|Zwei|Jahre|mehr|später 他死了|在|没有|留下|儿子|也不|女儿|为了|他|继承|在|王位|两个|年|更|晚了 umřel|v|bez|zanechat|syny|ani|dcery|aby|mu|následovali|na|trůn|Dva|roky|více|později il est mort|en|sans|laisser|fils|ni|filles|pour|lui|succéder|au|trône|Deux|ans|plus|tard murió|en|sin|dejar|hijos|ni|hijas|para|le||en|trono|Dos|años|más|tarde "died in 1578"||without|leaving|children or heirs|"nor"|daughters|to|to succeed him|"succeed him"||throne||||two years later он умер|в|без|оставляя|сыновей|ни|дочерей|чтобы|ему|наследовать|на|трон|два|года|позже|поздно died in 1578 without leaving sons or daughters to succeed him on the throne. Two years later, stierf in 1578 zonder zonen of dochters achter te laten om hem op te volgen op de troon. Twee jaar later, murió en 1578 sin dejar hijos ni hijas que le sucedieran en el trono. Dos años más tarde, starb 1578, ohne Söhne oder Töchter zu hinterlassen, die ihm auf dem Thron nachfolgen könnten. Zwei Jahre später, zemřel v roce 1578, aniž by zanechal syny nebo dcery, kteří by mu na trůnu následovali. Dva roky poté, est mort en 1578 sans laisser de fils ni de filles pour lui succéder sur le trône. Deux ans plus tard, умер в 1578 году, не оставив ни сыновей, ни дочерей, чтобы наследовать трон. 在1578年去世,没有留下儿子或女儿来继承王位。两年后,

em 1580, acabou por ser o Rei de Espanha,  D. Filipe II, a tornar-se Rei de Portugal, |stał się|||||||||||stać|||| im|endete|durch|sein|der|König|von|Spanien|Dom|Philipp|II|zu|werden||König|von|Portugal 在|他最终|变成|成为|西班牙的|国王|的|西班牙|费利佩二世|费利佩|二世|变成|||国王|的|葡萄牙 v|skončil|za|být|ten|král|z|Španělska|pan|Filip|II|a|||králem|z|Portugalska en|il a fini|par|être|le|roi|d'|Espagne|D|Philippe|II|il a|||roi|de|Portugal en|terminó|por|ser|el|Rey|de|España|Don|Felipe|II|a|||Rey|de|Portugal "in 1580"|ended up|ended up|become||King||Spain|D|Philip|II|ended up being|become|"become"|King|of| в|он закончил|по|быть|королем|король|Испании|Испания|господин|Филипп|II|в|||королем|Португалии|Португалия in 1580, it was eventually the King of Spain, Philip II, who became King of Portugal, in 1580, werd uiteindelijk de koning van Spanje, D. Filipe II, ook koning van Portugal. en 1580, acabó siendo el Rey de España, D. Felipe II, quien se convirtió en Rey de Portugal, im Jahr 1580, wurde schließlich der König von Spanien, D. Filipe II., König von Portugal, v roce 1580 se králem Španělska, D. Filipem II., stal králem Portugalska, en 1580, c'est finalement le Roi d'Espagne, Philippe II, qui est devenu Roi du Portugal, в 1580 году король Испании Филипп II стал королем Португалии, 在1580年,西班牙国王菲利普二世成为了葡萄牙国王,

e Portugal esteve durante 60 anos sob o domínio  do Império Espanhol. Ou seja, durante esses anos, |||||||sob o controle|||||||| |||przez||pod||panowaniem||Imperium|||||| und|Portugal|war|während|Jahre|unter|dem|Herrschaft|des|Imperiums|Spanischen|Oder|das heißt|während|diesen|Jahren 而且|葡萄牙|它处于|在期间|年|在之下|西班牙的|统治|的|帝国|西班牙||||| a|Portugalsko|bylo|po dobu|let|pod|tím|nadvládou|říše|říšského|španělského|nebo|tedy|během|těch|let et|Portugal|il a été|pendant|ans|sous|le|domination|de l'|Empire|Espagnol|Ou|c'est-à-dire|pendant|ces|années y|Portugal|estuvo|durante|años|bajo|el|dominio|del|Imperio|Español|O|sea|durante|esos|años |and Portugal was|was|for|years|under||dominion||Spanish Empire|Spanish Empire|ou|that is|during|those|years и|Португалия|она находилась|в течение|лет|под|властью|власть|Империи|Империя|Испанская|или|значит|в течение|этих|лет and Portugal was under the rule of the Spanish Empire for 60 years. That is, during those years, Portugal was gedurende 60 jaar onder het bewind van het Spaanse Rijk. Met andere woorden, gedurende die jaren was Portugal onder Spaanse heerschappij. y Portugal estuvo durante 60 años bajo el dominio del Imperio Español. Es decir, durante esos años, und Portugal war 60 Jahre lang unter der Herrschaft des spanischen Imperiums. Das heißt, während dieser Jahre, a Portugalsko bylo po dobu 60 let pod nadvládou Španělské říše. Jinými slovy, během těchto let, et le Portugal a été sous le contrôle de l'Empire espagnol pendant 60 ans. Autrement dit, pendant ces années, и Португалия находилась под властью Испанской империи в течение 60 лет. То есть, в течение этих лет, 葡萄牙在60年内处于西班牙帝国的统治之下。也就是说,在这段时间里,

Portugal deixou de ser independente. A 1 de Dezembro de 1640 ocorreu então uma revolta |||||||||happened||| |przestała||||||||doszło do|wtedy||powstanie Portugal|hörte|von|sein|unabhängig|Am|von|Dezember|von|ereignete|dann|eine|Revolte 葡萄牙|它停止|的|成为|独立的|||||||| Portugalsko|přestalo|být|nezávislé||1|z|prosince||došlo|tedy|revolta| Portugal|il a laissé|de|être|indépendant|le|de|décembre|de|il a eu lieu|alors|une|révolte Portugal|dejó|de|ser|independiente|El|de|Diciembre|de|ocurrió|entonces|una|revuelta Portugal ceased independence|ceased to be|||independent|||||occurred|then||revolt Португалия|она оставила|не|быть|независимой|1|декабря|декабрь||произошло|тогда|одна|революция Portugal ceased to be independent and on December 1, 1640, a revolt took place Portugal is niet langer onafhankelijk. Op 1 december 1640 vond er een opstand plaats Portugal dejó de ser independiente. El 1 de diciembre de 1640 ocurrió entonces una revuelta. hörte Portugal auf, unabhängig zu sein. Am 1. Dezember 1640 fand dann eine Revolte statt. Portugalsko přestalo být nezávislé. Dne 1. prosince 1640 došlo k povstání le Portugal a cessé d'être indépendant. Le 1er décembre 1640, une révolte a eu lieu Португалия перестала быть независимой. 1 декабря 1640 года произошла восстание 葡萄牙失去了独立。1640年12月1日发生了一场

para restaurar a independência portuguesa, e desde  então Portugal voltou a ser um reino soberano e ||||||||||||||independente| |przywrócić||||||||stał||||królestwo|suwerenny| um|wiederherzustellen|||||||||||||| 为了|恢复|的|独立|葡萄牙的|而且|从那时起|然后|葡萄牙|它再次|成为||一个|王国|主权的| za|obnovit|tu|nezávislost|portugalskou|a|od|té doby|Portugalsko|vrátilo|se|být|království||suverénní| pour|restaurer|l'|indépendance|portugaise|et|depuis|lors|Portugal|il est revenu|à|être|un|royaume|souverain| para|restaurar|la|independencia|portuguesa|y|desde|entonces|Portugal|volvió|a|ser|un|reino|soberano| |restore||independence|Portuguese independence||since|then||"became again"||to be|"a"|kingdom|sovereign kingdom again| для|восстановить|независимость|независимость|португальская|и|с|тех пор|Португалия|она вернулась|в|быть|королевством|королевство|суверенным|и to restore Portuguese independence, and from then on Portugal was once again a sovereign kingdom. om de Portugese onafhankelijkheid te herstellen, en sindsdien is Portugal weer een soeverein en 恢复葡萄牙独立,从那时起,葡萄牙又恢复了主权王国的地位, para restaurar la independencia portuguesa, y desde entonces Portugal volvió a ser un reino soberano y um die Unabhängigkeit Portugals wiederherzustellen, und seitdem ist Portugal wieder ein souveränes und za obnovení portugalské nezávislosti, a od té doby se Portugalsko opět stalo suverénním královstvím a pour restaurer l'indépendance portugaise, et depuis lors, le Portugal est redevenu un royaume souverain et для восстановления португальской независимости, и с тех пор Португалия снова стала суверенным королевством и 恢复葡萄牙独立的叛乱,从那时起,葡萄牙重新成为一个主权王国,

independente, com um novo rei, o Rei D. João IV. O dia 1 de Dezembro é um feriado nacional em que ||||||||||||||||święto narodowe||| unabhängig|mit|einem|neuen|König|der|König|D|João|IV|Der|Tag|von|Dezember|ist|ein|Feiertag|national|an|der 独立的|有|一个|新的|国王|这个|国王|D|约翰|四世|这个|日子|的|12月|是|一个|假日|全国的|在|时候 nezávislý|s|jeden|nový|král|ten|král|D|Jan|IV|ten|den|z|prosinec|je|jeden|svátek|národní|v|který indépendant|avec|un|nouveau|roi|le|roi|D|Jean|IV|le|jour|de|décembre|est|un|jour férié|national|en|que independiente|con|un|nuevo|rey|El|Rey|Don|Juan|IV|El|día|de|Diciembre|es|un|feriado|nacional|en|que independent||||king||King||John|John IV|||||||public holiday|national|| независимый|с|один|новый|король|тот|король|Д|Жуан|IV|тот|день|декабря|декабрь|есть|один|праздник|национальный|в|который with a new king, King João IV. December 1st is a national holiday in which onafhankelijk koninkrijk, met een nieuwe koning, Koning D. João IV. 1 december is een nationale feestdag waarop independiente, con un nuevo rey, el Rey D. João IV. El 1 de diciembre es un feriado nacional en el que unabhängiges Königreich mit einem neuen König, König D. João IV. Der 1. Dezember ist ein nationaler Feiertag, an dem nezávislý, s novým králem, králem D. João IV. Den 1. prosince je národním svátkem, kdy indépendant, avec un nouveau roi, le Roi D. João IV. Le 1er décembre est un jour férié national où независимый, с новым королем, королем Д. Жуаном IV. 1 декабря - это национальный праздник, в который 独立,新的国王,国王D. João IV。12月1日是一个全国性的假日,在这一天

celebramos a Restauração da Independência, e nesse  dia vou fazer um episódio a falar com mais detalhe świętujemy||||||||||||||||szczegóły wir feiern|die|Wiederherstellung|der|Unabhängigkeit|und|an diesem|Tag|ich werde|machen|ein|Episode|zu|sprechen|mit|mehr|Detail 我们庆祝|这个|恢复|的|独立|和|在那个|日子|我将|做|一个|集|来|说|和|更|细节 slavíme|a|obnovení|nezávislosti||a|v ten|den|budu|dělat|jeden|epizoda|o|mluvit|s|více|podrobnost nous célébrons|la|restauration|de la|indépendance|et|ce|jour|je vais|faire|un|épisode|à|parler|avec|plus|détail celebramos|la|Restauración|de|Independencia|y|en ese|día|voy|a hacer|un|episodio|a|hablar|con|más|detalle we celebrate||Restoration||Independence|and|that|||||||speaking|||more detail мы отмечаем|эту|реставрацию|независимости||и|в этот|день|я собираюсь|сделать|один|эпизод|о|говорить|с|более|подробности we celebrate the Restoration of Independence, and on that day I'm going to do an episode talking about it in more detail We vieren de Restauratie van de Onafhankelijkheid, en op die dag ga ik een aflevering maken om er gedetailleerder over te praten. celebramos la Restauración de la Independencia, y ese día haré un episodio hablando con más detalle wir die Wiederherstellung der Unabhängigkeit feiern, und an diesem Tag werde ich eine Episode machen, um ausführlicher darüber zu sprechen oslavujeme Obnovení nezávislosti, a v tento den udělám epizodu, kde budu mluvit podrobněji nous célébrons la Restauration de l'Indépendance, et ce jour-là je vais faire un épisode pour parler plus en détail мы отмечаем Восстановление Независимости, и в этот день я сделаю эпизод, чтобы подробнее поговорить 我们庆祝独立的恢复,在这一天我将制作一个详细讲述这个历史事件的节目。

sobre este acontecimento histórico. Desde a praça dos Restauradores, ||wydarzenie|||||| über|dieses|Ereignis|historische|Von|der|Platz|der|Restauradores 关于|这个|事件|历史的|从|这个|广场|的|恢复者 o|tento|událost|historický||||| sur|cet|événement|historique|depuis|la|place|des|Restauradores sobre|este|acontecimiento|histórico|Desde|la|plaza|de los|Restauradores ||event|historical|"From"||square|of the|Restorers' Square о|этом|событии|историческом||||| about this historic event, from Restauradores Square, over dit historische evenement. Vanaf het Praça dos Restauradores, sobre este acontecimiento histórico. Desde la plaza de los Restauradores, über dieses historische Ereignis. Von der Praça dos Restauradores, o této historické události. Od náměstí Restauradores, de cet événement historique. Depuis la place des Restaurateurs, об этом историческом событии. С площади Восстановителей, 从恢复者广场,

vamos até à Rua das Portas de Santo  Antão para visitar um lugar especial. we go to Rua das Portas de Santo Antão to visit a special place. gaan we naar de Rua das Portas de Santo Antão om een speciale plek te bezoeken. vamos hasta la Calle de las Puertas de Santo Antão para visitar un lugar especial. gehen wir zur Rua das Portas de Santo Antão, um einen besonderen Ort zu besuchen. půjdeme na ulici Portas de Santo Antão, abychom navštívili zvláštní místo. nous allons jusqu'à la Rue des Portas de Santo Antão pour visiter un endroit spécial. мы идем на улицу Портас де Санту Антану, чтобы посетить особое место. 我们将前往圣安东尼奥门街,参观一个特别的地方。

O lugar onde vamos entrar agora é um dos segredos  mais bem escondidos da Baixa lisboeta. É um lugar |||||||||sekretów|||ukrytych||dzielnica|lisbońskiej||| Der|Ort|wo|wir|eintreten|jetzt|ist|einer der|der|Geheimnisse|am|gut|versteckten|von der|Baixa|Lissaboner||| 这个|地方|在哪里|我们要|进入|现在|是|一个|最|秘密|最|好|隐藏的|的|巴伊沙|里斯本的|是|一个|地方 ten|místo|kde|my půjdeme|vstoupit|teď|je|jeden|z|tajemství|nejvíce|dobře|skrytá|z|čtvrť|lisabonská|je|jeden|místo le|lieu|où|nous allons|entrer|maintenant|c'est|un|des|secrets|plus|bien|cachés|de la|Baixa|lisboète|c'est|un|lieu El|lugar|donde|vamos|a entrar|ahora|es|uno|de los|secretos|más|bien|escondidos|de la|Baixa|lisboeta|Es|un|lugar O(1)|place|||enter||||of the|hidden gems||well|well-hidden||downtown Lisbon|Lisbon's downtown|||place это|место|где|мы собираемся|войти|сейчас|это|один|из|секретов|самых|хорошо|скрытых|в|Бая|лиссабонская||| The place we are going to enter now is one of the best hidden secrets in downtown Lisbon. De plek waar we nu binnenkomen is een van de best verborgen geheimen van het centrum van Lissabon. Het is een plek 我们现在要进入的地方是里斯本市中心最好的隐藏秘密之一。这是一个地方 El lugar donde vamos a entrar ahora es uno de los secretos mejor guardados de la Baja lisboeta. Es un lugar Der Ort, den wir jetzt betreten werden, ist eines der am besten gehüteten Geheimnisse der Lissabonner Altstadt. Es ist ein Ort Místo, do kterého nyní vstoupíme, je jedno z nejlépe střežených tajemství lisabonského centra. Je to místo L'endroit où nous allons entrer maintenant est l'un des secrets les mieux gardés du centre de Lisbonne. C'est un endroit Место, куда мы сейчас войдем, является одним из самых хорошо скрытых секретов Лиссабонского района Байша. 我们现在要进入的地方是里斯本市中心最隐秘的秘密之一。

que mesmo muitos lisboetas não conhecem, e aqui  vamos explorar um pouco da História dos mouros |||||||||badać||||||Maurow dass|sogar|viele|Lissabonner|nicht|kennen|und|hier|werden wir|erkunden|ein wenig|wenig|der|Geschichte|der|Mauren 那个|甚至|很多|里斯本人|不|他们知道|和|在这里|我们要|探索|一些|一点|的|历史|的|摩尔人 které|i|mnozí|Lisabonce|ne|znají|a|zde|my půjdeme|prozkoumat|trochu|málo|z|historie|o|Maurov que|même|beaucoup de|lisboètes|ne|connaissent|et|ici|nous allons|explorer|un|peu|de la|histoire|des|maures que|incluso|muchos|lisboetas|no|conocen|y|aquí|vamos|explorar|un|poco|de la|Historia|de los|moros |even though||Lisbon locals|not|"do not know"||||delve into||a bit||||Moors что|даже|многие|лиссабонцы|не|знают|и|здесь|мы собираемся|исследовать|немного|немного|из|истории|о|маврах It's a place that even many Lisbonites don't know, and here we're going to explore the history of the "Mouros" in Portugal. dat zelfs veel Lissabonners niet kennen, en hier gaan we een beetje van de geschiedenis van de Moren verkennen que incluso muchos lisboetas no conocen, y aquí vamos a explorar un poco de la Historia de los moros den selbst viele Lissabonner nicht kennen, und hier werden wir ein wenig die Geschichte der Mauren které ani mnozí Lisabonci neznají, a zde prozkoumáme trochu historii Maurů que même de nombreux Lisboètes ne connaissent pas, et ici nous allons explorer un peu de l'Histoire des Maures Это место, которое даже многие лиссабонцы не знают, и здесь мы немного исследуем историю мавров 即使是许多里斯本人也不知道这个地方,我们将在这里探索一些关于摩尔人的历史。

em Portugal. A palavra mouros é a palavra usada  para falar dos habitantes muçulmanos do Norte de ||||||||||||mieszkańcy|muzułmańskich||| in|Portugal|Die|Wort|Mauren|ist|das|Wort|verwendet|um|zu sprechen|über die|Einwohner|muslimischen|des|Nordens|von 在|葡萄牙|这个|词|摩尔人|是|这个|词|被使用|来|说|的|居民|穆斯林|的|北部|的 v|Portugalsku|ta|slovo|Maurov|je|ta|slovo|používané|k|mluvení|o|obyvatelích|muslimských|z|severu|z en|Portugal|la|mot|maures|c'est|le|mot|utilisé|pour|parler|des|habitants|musulmans|du|Nord|de en|Portugal|La|palabra|moros|es|la|palabra|usada|para|hablar|de los|habitantes|musulmanes|del|Norte|de |||word|Moors||||used to describe||speak||inhabitants|Muslim inhabitants||North Africa| в|Португалии|слово|слово|мавры|это|слово|слово|используемое|чтобы|говорить|о|жителях|мусульманах|с|севера|из The word "Mouros" is the word used to refer to the Muslims from the North of Africa Portugal. Het woord "moren" wordt gebruikt om te verwijzen naar de islamitische inwoners van het noorden van Portugal. en Portugal. La palabra moros es la palabra utilizada para hablar de los habitantes musulmanes del Norte de in Portugal erkunden. Das Wort Mauren ist das Wort, das verwendet wird, um über die muslimischen Bewohner Nordafrikas v Portugalsku. Slovo Mauři je termín používaný k označení muslimských obyvatel severní au Portugal. Le mot Maures est le terme utilisé pour parler des habitants musulmans du Nord de в Португалии. Слово «мавры» — это слово, используемое для обозначения мусульманских жителей Северной 摩尔人这个词是用来指代中世纪北非的穆斯林居民。

África na Idade Média. Em inglês diz-se Moors. Embora sejam originalmente do Norte de África, ||średniowieczu|średniowieczna||||||||pierwotnie|||| Afrika|im|Altertum|Mittelalter|In|Englisch|||Mauren|Obwohl|sie sind|ursprünglich|aus|Nord|von|Afrika 非洲||||||||||||||| Afriky||||||||||||||| Afrique|||Moyenâge|||||Maures|bien|ils sont|à l'origine|||| África|en|Edad|Media|En|inglés|||moros|Aunque|sean|originalmente|del|Norte|de|África North Africa Moors||Middle Ages|Middle Ages|||is said||Moors|"Although"|"they are"|originally from|from|North|| Африки||||||||||||||| in the Middle Ages. In English they're called "Moors". Although they are originally from North Africa, Afrika in de middeleeuwen. In het Engels worden ze Moren genoemd. Hoewel ze oorspronkelijk uit Noord-Afrika komen, África en la Edad Media. En inglés se dice Moors. Aunque son originalmente del Norte de África, im Mittelalter zu sprechen. Auf Englisch sagt man Moors. Obwohl sie ursprünglich aus Nordafrika stammen, Afriky ve středověku. V angličtině se říká Moors. Ačkoli pocházejí původně ze severní Afriky, l'Afrique au Moyen Âge. En anglais, on dit Moors. Bien qu'ils soient originaires du Nord de l'Afrique, Африки в Средние века. На английском это «Moors». Хотя они изначально из Северной Африки, 在英语中称为Moors。虽然他们最初来自北非,

os mouros viveram em Portugal  durante muitos anos, desde o |||||przez wiele|||| die|Mauren|lebten|in|Portugal|während|viele|Jahre|seit|dem 这些|摩尔人|他们生活过|在|葡萄牙|期间|很多|年|从|第 ti|Maurové|žili|v|Portugalsku|po dobu|mnoho|let|od|os les|Maures|ils ont vécu|en|Portugal|pendant|de nombreuses|années|depuis|le los|moros|vivieron|en|Portugal|durante|muchos|años|desde|el |Moors|"lived"|||"for"|||since| те|мавры|они жили|в|Португалии|в течение|многих|лет|с|восьмого the moors lived in Portugal for many years, from the De Moren leefden vele jaren in Portugal, vanaf los moros vivieron en Portugal durante muchos años, desde el lebten die Mauren viele Jahre in Portugal, seit dem Maurové žili v Portugalsku po mnoho let, od les Maures ont vécu au Portugal pendant de nombreuses années, depuis le мавры жили в Португалии на протяжении многих лет, с 摩尔人在葡萄牙生活了很多年,从

século VIII (oito) até ao século XIII (treze). Este lugar que estamos a visitar chama-se Casa Jahrhundert|acht||bis|zum|Jahrhundert|dreizehn||Dieser|Ort|der|wir sind|am|besuchen|||Casa ||||||||这个|地方|这个|我们正在|在|参观|||Casa ||||||||toto|místo|které|jsme|a|navštívit|||Casa ||||||XIII|treize|cet|endroit|que|nous sommes|à|visiter|||Casa siglo|ocho||hasta|al|siglo|trece||Este|lugar|que|estamos|a|visitar|se llama|pronombre reflexivo|Casa century|8th century|eight|until||century|13th century|thirteen||place|||to the||"is called"|from| ||||||||это|место|которое|мы находимся|в|посещать|||Каса 8th century until the 13th century. The place we are visiting is called Casa do Alentejo. siglo VIII (ocho) hasta el siglo XIII (trece). Este lugar que estamos visitando se llama Casa vom 8. Jahrhundert (acht) bis zum 13. Jahrhundert (dreizehn). Dieser Ort, den wir besuchen, heißt Casa osmého století (VIII) až do třináctého století (XIII). Toto místo, které navštěvujeme, se nazývá Casa VIIIe siècle (huit) jusqu'au XIIIe siècle (treize). Cet endroit que nous visitons s'appelle la Maison VIII (восьмого) века до XIII (тринадцатого) века. Это место, которое мы посещаем, называется Casa 八世纪到十三世纪。我们正在参观的这个地方叫做阿连特茹之家。

do Alentejo. O Alentejo é a maior região de  Portugal, situado entre o rio Tejo e o Algarve, ||||||największa||||||||||| des|Alentejo|Der|Alentejo|ist|die|größte|Region|von|Portugal|gelegen|zwischen|dem|Fluss|Tejo|und|dem|Algarve |阿连特茹|第||||||||||第|||||阿尔加维 |Alentejo|řekou|||||||||||řeka|Tejo|a|| du|Alentejo|le|Alentejo|est|la|plus grande|région|de|Portugal|situé|entre|le|fleuve|Tejo|et|le|Algarve del|Alentejo|El|Alentejo|es|la|mayor|región|de|Portugal|situado|entre|el|río|Tajo|y|el|Algarve |Alentejo region||Alentejo|||largest|region|||situated|between||river|Tagus River|||the Algarve из|Алентежу|Алентежу|Алентежу|это|самая|большая|область|в|Португалии|расположенная|между|рекой|Тежу||и|Алгарве| of Alentejo. Alentejo is the largest region of Portugal, located between the Tejo River and the Algarve, van de Alentejo. De Alentejo is de grootste regio van Portugal, gelegen tussen de rivier de Taag en de Algarve, del Alentejo. El Alentejo es la región más grande de Portugal, situada entre el río Tajo y el Algarve, do Alentejo. Alentejo ist die größte Region Portugals, gelegen zwischen dem Fluss Tejo und dem Algarve, do Alentejo. Alentejo je největší region Portugalska, nachází se mezi řekou Tejo a Algarve, de l'Alentejo. L'Alentejo est la plus grande région du Portugal, située entre le fleuve Tage et l'Algarve, do Alentejo. Алентежу — это самый большой регион Португалии, расположенный между рекой Тежу и Алгарве, 阿连特茹是葡萄牙最大的地区,位于特茹河和阿尔加维之间,

e a Casa do Alentejo é um centro  cultural alentejano em Lisboa. und|das|Haus|des|Alentejo|ist|ein|Zentrum|kulturell|alentejanisch|in|Lissabon 和|这个|Casa|的|阿连特茹|是|一个|中心|文化|阿连特茹的|在|里斯本 a|ta|Casa|z|Alenteja|je|centrem|centrum|kulturní|alentejanský|v|Lisabonu et|la|Casa|du|Alentejo|est|un|centre|culturel|alentejan|à|Lisbonne y|la|Casa|del|Alentejo|es|un|centro|cultural|alentejano|en|Lisboa ||||Alentejo|||cultural center|cultural center|Alentejo-related|| и|Каса||из|Алентежу|это|центр||культурный|алентежанский|в|Лиссабоне and Casa do Alentejo is a cultural center of Alentejo in Lisbon. en Casa do Alentejo is een cultureel centrum van de Alentejo in Lissabon. y la Casa del Alentejo es un centro cultural alentejano en Lisboa. und die Casa do Alentejo ist ein alentejanisches Kulturzentrum in Lissabon. a Casa do Alentejo je kulturní centrum Alentejana v Lisabonu. et la Maison de l'Alentejo est un centre culturel alentejan à Lisbonne. а Casa do Alentejo — это культурный центр алентежан в Лиссабоне. 阿连特茹之家是里斯本的一个阿连特茹文化中心。

Quando viveram em Portugal, os  mouros estabeleceram-se durante Kiedy||||||osiedli|| Als|sie lebten|in|Portugal|die|Mauren|||während 当|他们生活过|在|葡萄牙|这些|摩尔人|||在期间 když|žili|v|Portugalsku|ti|Maurové|||po dobu quand|ils ont vécu|en|Portugal|les|Maures|se sont établis||pendant Cuando|vivieron|en|Portugal|los|moros|||durante when|they lived||||Moors|settled|settled themselves|during когда|они жили|в|Португалии|артикль|мавры|||в течение When they lived in Portugal, the Moors settled during Tijdens hun verblijf in Portugal vestigden de Moren zich tijdens Cuando vivieron en Portugal, los moros se establecieron durante Als die Mauren in Portugal lebten, ließen sie sich für Když žili v Portugalsku, Maurské obyvatelstvo se usadilo během Lorsque les Maures ont vécu au Portugal, ils se sont établis pendant Когда они жили в Португалии, мавры поселились на протяжении 当摩尔人在葡萄牙生活时,他们在

mais tempo no Sul do país, e por isso a  sua influência sente-se sobretudo no Sul, |||||||||||wpływ|odczuwana||przede wszystkim|| mehr|Zeit|im|Süden|des|Landes|und|durch|das||seine|Einfluss|||vor allem|im|Süden 更|长时间|在|南部|的|国家|和|因为|这|其|他们的|影响|||尤其|在|南部 více|času|na|jihu|do|země|a|kvůli|tomu|a|jejich|vliv|||především|na|jihu mais|temps|dans le|Sud|du|pays|et|pour|cela|l'|leur|influence|||surtout|dans le|Sud más|tiempo|en|Sur|del|país|y|por|eso|la|su|influencia|||sobre todo|en|Sur |||South||country|||||"its"|influence is felt|is felt||especially in||South больше|времени|на|юге|страны||и|за|это|артикль|их|влияние|||особенно|на|юге longer in the south of the country, so its influence is felt mainly in the south, meer tijd in het zuiden van het land en daarom voelt hun invloed vooral in het zuiden, más tiempo en el Sur del país, y por eso su influencia se siente sobre todo en el Sur, längere Zeit im Süden des Landes nieder, und deshalb spürt man ihren Einfluss vor allem im Süden, delšího období na jihu země, a proto je jejich vliv cítit především na jihu, plus longtemps dans le Sud du pays, et c'est pourquoi leur influence se fait surtout sentir dans le Sud, большего времени на юге страны, и поэтому их влияние ощущается, прежде всего, на юге, 这个国家的南部定居了更长时间,因此他们的影响主要体现在南部,

nas regiões do Alentejo e do Algarve. Para comemorar esta influência dos mouros, ||||||||świętować|||| in den|Regionen|des|Alentejo|und|des|Algarve|Um|zu feiern|diesen|Einfluss|der|Mauren 在这些|地区|的|阿连特茹|和|的|阿尔加维|为了|庆祝|这种|影响|的|摩尔人 v|regionech|v|Alenteju|a|v|||oslavit|tuto|vliv|Maurové| dans les|régions|du|Alentejo|et|du|Algarve|pour|célébrer|cette|influence|des|Maures en|regiones|del|Alentejo|y|del|Algarve|Para|celebrar|esta|influencia|de los|moros "in the"|regions||Alentejo|||Algarve||celebrate||Moorish influence||Moors в|регионах|артикль|Алентежу|и|артикль|Алгарве|чтобы|отпраздновать|это|влияние|артикль|мавров in the Alentejo and Algarve regions to commemorate this Moorish influence, in de regio's Alentejo en Algarve. Om deze invloed van de Moren te vieren, en las regiones de Alentejo y Algarve. Para celebrar esta influencia de los moros, in den Regionen Alentejo und Algarve. Um diese Einflüsse der Mauren zu feiern, v oblastech Alentejo a Algarve. Aby oslavila tento vliv Maurů, dans les régions de l'Alentejo et de l'Algarve. Pour célébrer cette influence des Maures, в регионах Алентежу и Алгарве. Чтобы отпраздновать это влияние мавров, 尤其是在阿连特茹和阿尔加维地区。为了庆祝摩尔人的影响,

a Casa do Alentejo tem uma decoração  ao estilo do Norte de África, quase que ||||||decoração|||||||| ||||||dekoracja||stylu|||||| das|Haus|des|Alentejo|hat|eine|Dekoration|im|Stil|des|Nord|von|Afrika|fast|dass 这|房子|的|阿连特茹|有|一种|装饰|以|风格|的|北部|的|非洲|几乎|就像 ta|dům|v|Alenteju|má|jednu|dekoraci|ve|stylu|z|severu|z|Afriky|téměř|že la|maison|du|Alentejo|elle a|une|décoration|au|style|du|Nord|d'|Afrique|presque|que la|Casa|del|Alentejo|tiene|una|decoración|al|estilo|del|Norte|de|África|casi|que |||Alentejo|||decoration|"in the"|style of|||||almost|almost артикль|дом|артикль|Алентежу|имеет|артикль|декорация|в стиле|стиль|артикль|Севера|Африки||почти|что Casa do Alentejo is decorated in the style of North Africa, almost like a heeft Casa do Alentejo decoratie in de Noord-Afrikaanse stijl, bijna la Casa de Alentejo tiene una decoración al estilo del Norte de África, casi parece que hat das Casa do Alentejo eine Dekoration im nordafrikanischen Stil, sodass man fast Casa do Alentejo má dekoraci ve stylu severní Afriky, téměř jako la Casa do Alentejo a une décoration de style nord-africain, presque que Дом Алентежу оформлен в стиле Северной Африки, почти как 阿连特茹之家有着北非风格的装饰,几乎是

parece que estamos em Marrocos ao entrar aqui. Esta influência moura também se sente na língua |||||||aqui|||||||| ||||Maroko|||||wpływ|maureta||||| scheint|dass|wir sind|in|Marokko|beim|Betreten|hier|Diese|Einfluss|maurisch|auch|sich|spürt|in der|Sprache 看起来|这|我们在|在|摩洛哥|当|进入|这里|这种|影响|摩尔|也|感觉|感受到|在|语言 zdá se|že|jsme|v|Maroku|při|vstupu|zde|tato|vliv|maurský|také|se|cítí|v|jazyce il semble|que|nous sommes|en|Maroc|en|entrant|ici|cette|influence|mauresque|aussi|se|ressent|dans|langue parece|que|estamos|en|Marruecos|al|entrar|aquí|Esta|influencia|mora|también|se|siente|en|lengua "seems"||we are||Morocco|upon|entering|||influence|Moorish|||is felt|| кажется|что|мы находимся|в|Марокко|при|входить|сюда|это|влияние|мавританское|также|себя|чувствуется|в|языке it seems like we are in Morocco when entering here. This Moorish influence is also felt in the Portuguese language Het lijkt alsof we in Marokko zijn als we hier binnenkomen. Deze Moorse invloed is ook te voelen in de taal estamos en Marruecos al entrar aquí. Esta influencia mora también se siente en la lengua das Gefühl hat, beim Betreten hier in Marokko zu sein. Dieser maurische Einfluss ist auch in der Sprache vypadá to, že jsme v Maroku, když sem vstoupíme. Tento maurský vliv se také projevuje v jazyce on dirait que nous sommes au Maroc en entrant ici. Cette influence mauresque se ressent également dans la langue. кажется, что мы находимся в Марокко, когда заходим сюда. Это мавританское влияние также ощущается в языке. 进入这里时,感觉我们在摩洛哥。这种摩尔人的影响在语言中也能感受到。

portuguesa, e existem na verdade centenas de  palavras portuguesas que vêm do árabe. A maioria |||||setki|||||||arabskiego|| Portugiesin|und|existieren|in der|Wahrheit|Hunderte|von|Wörter|Portugiesisch|die|kommen|aus|Arabisch|Die|Mehrheit 葡萄牙语|和|存在|在|事实上|数百|的|单词|葡萄牙语的|这些|来自|阿拉伯语||| portugalském|a|existují|v|skutečnosti|stovky|z|slov|portugalských|které|přicházejí|z|arabštiny|| portugaise|et|il existe|dans|vérité|centaines|de|mots|portugais|qui|viennent|de|arabe|| portuguesa|y|existen|en|verdad|centenas|de|palabras|portuguesas|que|vienen|del|árabe|La|mayoría Portuguese|there|there are||actually|hundreds||words|||come||Arabic origin||the majority португальском|и|существуют|в|действительности|сотни|из|слов|португальских|которые|приходят|из|арабского|| Portuguese, and there are actually hundreds of Portuguese words that come from Arabic. The majority Portugees, en er zijn eigenlijk honderden Portugese woorden die van het Arabisch komen. De meeste portuguesa, y de hecho hay cientos de palabras portuguesas que vienen del árabe. La mayoría des Portugiesischen spürbar, und es gibt tatsächlich Hunderte von portugiesischen Wörtern, die aus dem Arabischen stammen. Die meisten portugalském, a ve skutečnosti existují stovky portugalských slov, která pocházejí z arabštiny. Většina portugaise, et il existe en fait des centaines de mots portugais qui viennent de l'arabe. La plupart Португальском, и на самом деле существует сотни португальских слов, которые пришли из арабского. Большинство 葡萄牙语中实际上有数百个来自阿拉伯语的单词。大多数

destas palavras são fáceis de identificar, porque  começam quase todas com al-, como por exemplo, |||łatwe||identyfikować||||||||| dieser|Wörter|sind|leicht|zu|identifizieren|weil|beginnen|fast|alle|mit||wie|zum|Beispiel 这些|单词|是|容易|去|识别|因为|开始|几乎|所有|以|||| těchto|slov|jsou|snadné|k|identifikaci|protože|začínají|téměř|všechny|s||jako|za|příklad de ces|mots|elles sont|faciles|à|identifier|parce que|elles commencent|presque|toutes|par|al|comme|pour|exemple de estas|palabras|son|fáciles|de|identificar|porque|comienzan|casi|todas|con||como|por|ejemplo of these|words||easy to||identify||"begin"|almost|||"al-"|||for example этих|слов|являются|легкими|для|идентифицировать|потому что|начинаются|почти|все|с||как|например| of these words are easy to identify, because they almost all start with al-, for example, van deze woorden zijn makkelijk te identificeren, omdat ze bijna allemaal beginnen met al-, zoals bijvoorbeeld, Ці слова легко ідентифікувати, адже майже всі вони починаються з al-, як-от: "наприклад", de estas palabras son fáciles de identificar, porque casi todas comienzan con al-, como por ejemplo, dieser Wörter sind leicht zu identifizieren, da sie fast alle mit al- beginnen, wie zum Beispiel, těchto slov je snadno identifikovatelná, protože téměř všechna začínají na al-, jako například, de ces mots sont faciles à identifier, car presque tous commencent par al-, comme par exemple, из этих слов легко идентифицировать, потому что почти все они начинаются с al-, например, 这些单词很容易识别,因为几乎所有的单词都以 al- 开头,例如,

a palavra aldeia, que é o nome que se dá a uma  pequena povoação rural. Em inglês diz-se village. ||wioska|||||||||||osada|wiejska||||| ||Dorf||||||||||klein|Siedlung|ländlich|In|Englisch|||Dorf 这个|单词|村庄|这|是|名字|名称|这|被|叫做|给|一个|小|聚落|农村|在|英语|||村庄 ta|slovo|vesnice|které|je|to|jméno|které|se|dává|k|malé||osídlení|venkovské|v|angličtině|||vesnice le|mot|village|que|c'est|le|nom|que|se|donne|à|une|petite|agglomération|rurale|en|anglais|||village ||aldea|||||||||||población|rural||inglés|||aldea ||village||||name|||is given||a|small|settlement|rural settlement|in||is||village эта|слово|деревня|что|является|название||которое|себя|дается|к|маленькой||населенный пункт|сельский|на|английском||| the word village, which is the name given to a small rural settlement. In English it is called a village. het woord dorp, dat de naam is voor een klein landelijk dorp. In het Engels zeggen we village. слово "село", яким називають невелике сільське поселення. В англійській мові ми говоримо village. 村庄这个词,这是给一个乡村小镇的名字。在英语中,它被称为 village。 la palabra aldea, que es el nombre que se le da a una pequeña población rural. En inglés se dice village. das Wort Dorf, das der Name für eine kleine ländliche Siedlung ist. Auf Englisch sagt man village. slovo aldeia, což je název pro malou venkovskou osadu. V angličtině se říká village. le mot aldeia, qui est le nom donné à un petit village rural. En anglais, on dit village. слово aldeia, которое является названием для небольшой сельской местности. На английском это village. 单词 aldeia,这是指一个小的乡村聚落。在英语中称为 village.

Em seguida passamos à praça de S. Domingos,  onde está a famosa igreja de São Domingos, W||przechodzimy||||||||||||| In|der Folge|gingen wir|zur|Platz|von|Santo|Domingo|wo|sich befindet|die|berühmte|Kirche|von|Santo|Domingo 在|随后|我们经过|到|广场|的|圣|多明戈斯|在那里|有|一座|著名的|教堂|的|圣|多明戈斯 v|následně|jsme prošli|na|náměstí|svatého|svatý|Dominik|kde|je|ta|slavná|kostel|svatého|svatý|Dominik ensuite|nous passons||à|place|de|Saint|Domingo|où|se trouve|la|célèbre|église|de|Saint|Domingo En|seguida|pasamos|a|plaza|de|San|Domingo|donde|está|la|famosa|iglesia|de|San|Domingo "Then"|next|we went||square||St. Domingos|Saint Dominic's||||famous|church|||Domingos затем|далее|мы прошли|к|площади|Святого|Сан|Домингоса|где|находится|знаменитая|церковь||Святого|Сан|Домингос Next, we head on to S. Domingos square, where the famous church of São Domingos is located, Vervolgens gaan we naar het plein van S. Domingos, waar de beroemde kerk van São Domingos staat, A continuación pasamos a la plaza de S. Domingos, donde está la famosa iglesia de San Domingo, Dann gehen wir zum Platz von S. Domingos, wo sich die berühmte Kirche von São Domingos befindet, Poté jsme přešli na náměstí S. Domingos, kde se nachází slavný kostel svatého Dominika, Ensuite, nous passons à la place de S. Domingos, où se trouve la célèbre église de São Domingos, Затем мы направились на площадь Святого Доминика, где находится знаменитая церковь Святого Доминика, 接下来我们来到圣多明戈广场,那里有著名的圣多明戈教堂,

que muitas pessoas acreditam estar amaldiçoada. Acredita-se que esta igreja *esteja* amaldiçoada |||||amaldiçoada||||||| |||wierzą||przeklęta|uważa się|||||| dass|viele|Menschen|glauben|sein|verflucht|man glaubt||dass|diese|Kirche|sei| 那个|很多|人|他们相信|是|被诅咒的|||那个|这座|教堂|是|被诅咒的 že|mnoho|lidí|věří|být|prokletá|||že|tento|kostel|je|prokletá que|beaucoup de|personnes|croient|être|maudite|on croit||que|cette|église|soit|maudite que|muchas|personas|creen|estar|maldita|||que|esta|iglesia|esté|maldita that|many|people|believe|be|cursed|It is believed||||church|is|cursed что|многие|люди|верят|быть|проклятой|||что|эта|церковь|она есть|проклятой which many people believe to be cursed. It is believed that this church is cursed waarvan velen geloven dat deze vervloekt is. Er wordt geloofd dat deze kerk *vervloekt is* que muchas personas creen que está maldita. Se cree que esta iglesia *esté* maldita von der viele Menschen glauben, dass sie verflucht ist. Man glaubt, dass diese Kirche *verflucht ist* o kterém mnoho lidí věří, že je prokletý. Věří se, že tento kostel *je* prokletý que beaucoup de gens croient être maudite. On pense que cette église *est* maudite в которой многие люди верят, что она проклята. Считается, что эта церковь *проклята* 许多人相信这座教堂是被诅咒的。人们相信这座教堂*是*被诅咒的,

porque no dia 19 de Abril de 1506, esta igreja e  esta praça foram o lugar onde se iniciou um dos ||||||||||||||||rozpoczęła się|| weil|am|Tag|im|April|von|diese|Kirche|und|dieser|Platz|waren|der|Ort|wo|sich|begann|um|der 因为|在|日|的|四月|的|这座|教堂|和|这个|广场|它们是|的|地方|在那里|被|开始了|一个|的 protože|v|den|v|dubnu|v|tento|kostel|a|toto|náměstí|byly|to|místo|kde|se|začalo|jeden|z parce que|le|jour|d'|avril|de|cette|église|et|cette|place|furent|le|lieu|où|se|commença|un|des porque|en|día|de|abril|de|esta|iglesia|y|esta|plaza|fueron|el|lugar|donde|se|inició|uno|de los ||||April||this|church|and|this|square|were||place|where||"began"|| потому что|в|день|апреля|||эта|церковь|и|эта|площадь|они были|место||где|местоимение|началось|одно|из because on April 19th, 1506, this church and this square were the stage of one of the Op 19 april 1506 waren deze kerk en dit plein de locatie waar een van de porque el 19 de abril de 1506, esta iglesia y esta plaza fueron el lugar donde se inició uno de los weil am 19. April 1506 diese Kirche und dieser Platz der Ort waren, an dem eines der protože 19. dubna 1506 se tento kostel a toto náměstí staly místem, kde začalo jedno z car le 19 avril 1506, cette église et cette place ont été le lieu où a commencé l'un des потому что 19 апреля 1506 года эта церковь и эта площадь стали местом, где началось одно из 因为在1506年4月19日,这座教堂和这个广场是发生了一个

acontecimentos mais tristes da História de Lisboa:  o massacre dos judeus que viviam em Lisboa, que wydarzenia||||||||masakra||Żydów||||| Ereignisse|traurigsten|traurigen|der|Geschichte|von|Lissabon|das|Massaker|der|Juden|die|lebten|in|Lissabon| 事件|最|悲惨的|的|历史|的|里斯本||大屠杀|的|犹太人|那些|他们生活在|在|里斯本|那个 ||||||Lisabonu|||||kteří|||| événements|les plus|tristes|de|Histoire|de|Lisbonne|le|massacre|des|juifs|qui|vivaient|à|Lisbonne|que acontecimientos|más|tristes|de la|Historia|de|Lisboa|el|masacre|de los|judíos|que|vivían|en|Lisboa| tragic events||saddest||||||massacre||Jews||lived||| событий|самых|печальных|в|истории|Лиссабона|Лиссабоне|||||которые|||| saddest events in the History of Lisbon: the massacre of the Jews who lived in Lisbon, which een van de meest trieste gebeurtenissen in de geschiedenis van Lissabon: het bloedbad onder de Joden die in Lissabon woonden, dat 里斯本历史上最悲惨的事件:居住在里斯本的犹太人被屠杀,他们 acontecimientos más tristes de la Historia de Lisboa: la masacre de los judíos que vivían en Lisboa, que traurigsten Ereignisse in der Geschichte von Lissabon begann: das Massaker an den Juden, die in Lissabon lebten, das nejtragičtějších událostí v historii Lisabonu: masakr židů, kteří žili v Lisabonu, který événements les plus tragiques de l'Histoire de Lisbonne : le massacre des juifs vivant à Lisbonne, qui самых печальных событий в истории Лиссабона: резня евреев, которые жили в Лиссабоне, которая 里斯本历史上最悲惨事件之一的地方:对生活在里斯本的犹太人的大屠杀,

foi um massacre que durou três dias e durante o  qual foram mortos mais de dois mil (2000) judeus. ||||||||||||zabitych||||| war|ein|Massaker|das|dauerte|drei|Tage|und|während|das|welches|wurden|getötet|mehr|als|zwei|tausend|Juden 是|一个|大屠杀|这个|持续了|三|天|和|在期间|这个|期间|被|杀死|更多|的|两|千|犹太人 to bylo|jeden|masakr|který|trval|tři|dny|a|během|toho|který|byli|zabiti|více|než|dva|tisíce|Židů c'était|un|massacre|que|dura|trois|jours|et|pendant|le|lequel|furent|tués|plus|de|deux|mille|juifs fue|una|masacre|que|duró|tres|días|y|durante|el|cual|fueron|muertos|más|de|dos|mil|judíos was||massacre||lasted|three|||||which|"were"|killed||||two thousand|Jews это было|одно|массовое убийство|которое|длилось|три|дня|и|в течение|которого||были|убиты|более|чем|два|тысячи|евреи was a massacre that lasted three days and during which more than 2000 Jews were killed. duurde drie dagen en waarbij meer dan tweeduizend (2000) Joden werden gedood. fue una masacre que duró tres días y durante la cual fueron asesinados más de dos mil (2000) judíos. Es war ein Massaker, das drei Tage dauerte und während dessen mehr als zweitausend (2000) Juden getötet wurden. byla to masakra, která trvala tři dny a během níž bylo zabito více než dva tisíce (2000) Židů. c'était un massacre qui a duré trois jours et au cours duquel plus de deux mille (2000) juifs ont été tués. это было массовое убийство, которое длилось три дня, в течение которых было убито более двух тысяч (2000) евреев. 这是一个持续了三天的大屠杀,期间有超过两千(2000)名犹太人被杀。

Desde esse acontecimento, esta igreja foi  destruída em três ocasiões diferentes ao ||||||zniszczona|||okazjach|| Seit|dieses|Ereignis|diese|Kirche|wurde|zerstört|in|drei|Gelegenheiten|verschiedene|an 自从|这个|事件|这个|教堂|被|毁坏|在|三|次|不同| od|tohoto|události|tento|kostel|byl|zničen|v|tři|příležitosti|různé|při depuis|cet|événement|cette|église|fut|détruite|en|trois|occasions|différentes|à Desde|ese|acontecimiento|esta|iglesia|fue|destruida|en|tres|ocasiones|diferentes|al since|that|event||church||destroyed||three|occasions|different| с|это|событие|эта|церковь|была|разрушена|в|три|случая|разные|в Ever since that event, this church has been destroyed on three different occasions Sinds dat gebeurtenis is deze kerk op drie verschillende gelegenheden vernietigd. 自那次事件以来,这座教堂在三个不同的场合被摧毁。 Desde este acontecimiento, esta iglesia ha sido destruida en tres ocasiones diferentes a Seit diesem Ereignis wurde diese Kirche in drei verschiedenen Gelegenheiten im Od této události byla tato církev zničena ve třech různých příležitostech během Depuis cet événement, cette église a été détruite à trois reprises au cours de l'Histoire : deux fois par des tremblements de terre et une troisième fois à cause d'un incendie С тех пор эта церковь была разрушена трижды в разные времена. 自那次事件以来,这座教堂在历史上被摧毁过三次:两次是由于地震,第三次是因为1959年的一场火灾,

longo da História: duas vezes por terramotos  e uma terceira vez por causa de um incêndio ||||||terremotos|||||||||fogo ||||||trzęsienia ziemi|||||||||pożar entlang|der|Geschichte|zwei|Male|durch|Erdbeben|und|ein|dritte|Mal|durch|Ursache|von|einem|Feuer 长期|的|历史|两|次|由于|地震|和|一|第三|次|由于|原因|的|一个|火灾 během|historie||dvakrát|krát|kvůli|zemětřesením|a|jednou|třetí|krát|kvůli|příčinou|z|jeden|požár long|de|Histoire|deux|fois|par|tremblements de terre|et|une|troisième|fois|par|cause|de|un|incendie a lo largo de|de|la Historia|dos|veces|por|terremotos|y|una|tercera|vez|por|causa|de|un|incendio throughout||||times||earthquakes|and|a|third time|time||cause|||fire протяжении|истории||два|раза|из-за|землетрясений|и|одна|третья|раз|из-за|причина|в|один|пожар throughout History: twice by earthquakes and a third time by a fire Doorheen de geschiedenis: twee keer door aardbevingen en een derde keer vanwege een brand. lo largo de la Historia: dos veces por terremotos y una tercera vez debido a un incendio Laufe der Geschichte zerstört: zweimal durch Erdbeben und ein drittes Mal wegen eines Feuers, historie: dvakrát při zemětřesení a potřetí kvůli požáru, qui l'a brûlée de l'intérieur en 1959. À cause de tout cela, les gens Дважды из-за землетрясений и в третий раз из-за пожара, 这场火灾将其内部烧毁。由于这一切,人们

que a queimou por dentro em 1959. Por causa de tudo isto, as pessoas ||spaliła||wewnątrz|||||||| die|sie|verbrannte|von|innen|im|Wegen|Ursache|von|alles|dies|die|Menschen 这个|它|烧毁|由于|内部|在|由于|原因|的|一切|这个|这些|人们 který|to|spálil|kvůli|uvnitř|v|kvůli|příčině|z|všechno|to|ty|lidé que|elle|brûla|par|l'intérieur|en|à cause|cause|de|tout|cela|les|personnes que|la|quemó|por|dentro|en|Por|causa|de|todo|esto|las|personas that||burned||inside||for|cause||everything|this||people который|её|сожгла|из-за|внутри|в|из-за|причина|в|всё|это|эти|люди that burned it from the inside in 1959. Because of all this, people qui l'a brûlé de l'intérieur en 1959. A cause de tout cela, les gens die haar van binnen en van buiten verbrandde in 1959. Vanwege dit alles, de mensen que la quemó por dentro en 1959. Por todo esto, la gente das sie 1959 von innen verbrannte. Wegen all dem který ji v roce 1959 spálil zevnitř. Kvůli tomu všemu lidé который сжег ее изнутри в 1959 году. Из-за всего этого люди

começaram a acreditar que a igreja estava  amaldiçoada, e decidiu-se deixá-la destruída ||uwierzyć|||||przeklęta||||||zniszczona begannen|zu|glauben|dass|die|Kirche|war|verflucht|und|||lassen||zerstört 他们开始|去|相信|那|这|教堂|是|被诅咒|和|||||被毁坏 začali|a|věřit|že|a|kostel|byl|prokletý|a|||||zničenou ils ont commencé|à|croire|que|la|église|elle était|maudite|et|||laisser|la|détruite comenzaron|a|creer|que|la|iglesia|estaba|maldita|y|||||destruida began||believe|||church|was|cursed|and|was decided|it was decided|leave it|"it"|left in ruins они начали|к|верить|что|в|церковь|была|проклята|и|||||разрушенной they began to believe that the church was cursed, and it was decided to leave it destroyed begonnen te geloven dat de kerk vervloekt was en besloten hem vernield achter te laten comenzó a creer que la iglesia estaba maldita, y se decidió dejarla destruida. begannen die Menschen zu glauben, dass die Kirche verflucht war, und man beschloss, sie zerstört zu lassen. začali věřit, že kostel je prokletý, a rozhodli se ho nechat zničený ils ont commencé à croire que l'église était maudite, et il a été décidé de la laisser détruite. начали верить, что церковь проклята, и было решено оставить её разрушенной 人们开始相信教堂被诅咒,决定让它保持毁坏的状态

e pintá-la de vermelho para representar o sangue  derramado durante o massacre e o fogo do incêndio. ||||||symbolizować||krew|wylanego|||masakra||||| und|malen||in|rot|um|zu repräsentieren|das|Blut|vergossene|während|das|Massaker|und|das|Feuer|des|Brand 和|||成|红色|为了|表示|血|血液|流出的|在|大屠杀|大屠杀|和|火|火焰|的|火灾 a|||na|červeně|aby|představit|to|krev|prolité|během|to|masakr|a|to|oheň|z|požár et|peindre||en|rouge|pour|représenter|le|sang|versé|pendant|le|massacre|et|le|feu|de|incendie y|||de|rojo|para|representar|la|sangre|derramado|durante|el|masacre|y|el|fuego|del|incendio |paint|||red||represent||blood shed|spilled|||massacre|||fire||fire и|||в|красный|чтобы|представить|кровь||пролитая|во время|массового|резни|и|огонь||от|пожара and paint it red to represent the blood shed during the massacre and the fire of the fire. en hem rood te schilderen om het bloed dat tijdens het bloedbad was vergoten en het vuur van de brand voor te stellen. y pintarla de rojo para representar la sangre derramada durante la masacre y el fuego del incendio. und sie rot zu streichen, um das während des Massakers vergossene Blut und das Feuer des Brandes darzustellen. a natřít ho na červeno, aby reprezentoval krev prolitou během masakru a oheň z požáru. et de la peindre en rouge pour représenter le sang versé pendant le massacre et le feu de l'incendie. и покрасить её в красный цвет, чтобы представить пролитую кровь во время резни и огонь пожара. 并将其涂成红色,以代表在大屠杀和火灾中流淌的鲜血。

Esta igreja é um lugar muito único e muito  especial e para se falar com detalhe sobre ||||||wyjątkowe|||||||||szczegółowo| Diese|Kirche|ist|ein|Ort|sehr|einzigartig|und|sehr|besonders|und|um|sich|sprechen|mit|Detail|über 这|教堂|是|一个|地方|非常|独特|和|非常|特别|和|为了|自己|说|关于|细节|关于 tento|kostel|je|místo||velmi|jedinečné|a|velmi|zvláštní|a|aby|se|mluvit|s|podrobně|o cette|église|est|un|lieu|très|unique|et|très|spécial|et|pour|se|parler|avec|détail|sur Esta|iglesia|es|un|lugar|muy|único|y|muy|especial|y|para|se|hablar|con|detalle|sobre this|church|||place||unique|||special||to||speak||detail|about эта|церковь|есть|место||очень|уникальное|и|очень|особенное|и|чтобы|себя|говорить|с|детально|о This church is a very unique and very special place and to talk about it in detail Deze kerk is een zeer unieke en zeer speciale plek en om er gedetailleerd over te praten Esta iglesia es un lugar muy único y muy especial y para hablar con detalle sobre Diese Kirche ist ein sehr einzigartiger und besonderer Ort, und um im Detail darüber zu sprechen, Tento kostel je velmi jedinečné a velmi zvláštní místo a mluvit podrobně o Cette église est un lieu très unique et très spécial et pour en parler en détail, Эта церковь - очень уникальное и особенное место, и чтобы подробно говорить о 这座教堂是一个非常独特和特别的地方,想要详细谈论它的

toda a sua história seria necessário  um episódio inteiro dedicado a ela. |||||||||poświęcony|| jede|die|ihre|Geschichte|wäre|notwendig|ein|Episode|ganz|gewidmet|an|sie 所有|这|他的|历史|将会|必要|一个|集|整个|专门|给|她 celá|a|jeho|historie|by bylo|nutné|epizoda||celý|věnovaný|k|ní toute|l'|votre|histoire|il serait|nécessaire|un|épisode|entier|dédié|à|elle toda|su|historia|historia|sería|necesario|un|episodio|entero|dedicado|a|ella all||her||será|necessary|a||entire|dedicated to|| вся|её||история|было бы|необходимо|эпизод||целый|посвященный|ей| all its history in detail I'd need to dedicate an entire episode to it. 她的整个故事需要一整集献给她。 toda su historia sería necesario un episodio entero dedicado a ella. wäre eine ganze Episode nötig, die ihr gewidmet ist. jeho celé historii by vyžadovalo celý díl věnovaný jemu. il faudrait un épisode entier qui lui soit consacré. всей её истории, потребовался бы целый эпизод, посвящённый ей. 整个历史需要一个完整的节目来专门讨论它。

Se isso vos interessar, por  favor digam nos comentários. Wenn|das|euch|interessiert|bitte|freundlich|sagt|uns|Kommentare 如果|这|你们|感兴趣|为了|请|说|在|评论 |||興味がある||||| pokud|to|vám|zajímat|za|prosím|řekněte|nám|komentáře si|cela|vous|intéresser|pour|s'il vous plaît|dites|dans|commentaires Si|eso|les|interesa|por|favor|digan|nos|comentarios |||interest||please|tell||comments если|это|вам|заинтересует|за|пожалуйста|скажите|нам|комментариях If that interests you, please let me know in the comments. Indien dit u interesseert, laat het ons dan weten in de opmerkingen. Якщо це вас зацікавило, будь ласка, напишіть про це в коментарях. Si esto les interesa, por favor díganlo en los comentarios. Wenn euch das interessiert, lasst es uns bitte in den Kommentaren wissen. Pokud vás to zajímá, prosím, dejte nám vědět v komentářích. Si cela vous intéresse, veuillez le dire dans les commentaires. Если это вас интересует, пожалуйста, скажите в комментариях. 如果你们感兴趣,请在评论中告诉我们。

De seguida atravessamos a Praça da Figueira,  uma das principais praças do centro de Lisboa, |następnie|przechodzimy przez|||||||||||| Dann|folgend|überquerten|die|Platz|der|Feigenbaum|einer|der|wichtigsten|Plätze|im|Zentrum|von|Lissabon 然后|随后|我们穿过|这|广场|的|菲盖拉|一个|的|主要的|广场|的|中心|的|里斯本 ||渡りました|||||||||||| z|následně|přešli jsme|a|náměstí|||jedno|z|hlavních|náměstí|v|centru|z|Lisabonu de|suite|nous avons traversé|la|place|de|Figueira|une|des|principales|places|du|centre|de|Lisbonne Luego|cruzamos|la|la|Plaza|de|Figueira|una|de las|principales|plazas|del|centro|de|Lisboa |next|we cross||Square||Figueira Square|||main|squares|||| затем|след|мы пересекли|площадь|площадь|Фигейра||одна|из|главных|площадей|в|центре|в|Лиссабоне Next we cross Praça da Figueira, one of the main squares in downtown Lisbon, Vervolgens steken we de Praça da Figueira over, een van de belangrijkste pleinen in het centrum van Lissabon, Далі ми перетинаємо Праса-да-Фігейра, одну з головних площ у центрі Лісабона, A continuación cruzamos la Plaza de la Higuera, una de las principales plazas del centro de Lisboa, Dann überqueren wir den Praça da Figueira, einen der Hauptplätze im Zentrum von Lissabon, Poté přejdeme přes náměstí Praça da Figueira, jedno z hlavních náměstí v centru Lisabonu, Ensuite, nous avons traversé la Praça da Figueira, l'une des principales places du centre de Lisbonne, Затем мы пересекли площадь Фигейра, одну из главных площадей в центре Лиссабона, 接下来我们穿过菲盖拉广场,这是里斯本市中心的主要广场之一,

e subimos umas escadinhas escondidas  chamadas Escadinhas de S. Cristóvão. |||schodki|ukryte||||| und|wir stiegen|ein paar|Treppen|versteckt|genannt|Treppen von|von|St|Christoph 和|我们上了|一些|小台阶|隐藏的|被称为|小台阶|的|圣|克里斯托旺 a|vystoupali jsme|pár|schodů|skrytých|nazývaných|Escadinhas|S||Kristofora et|nous avons monté|quelques|petits escaliers|cachés|appelés|Escadinhas|de|St|Christophe y|subimos|unas|escaleras|escondidas|llamadas|Escaleras|de|San|Cristóvão |we climbed|some|little stairs|hidden away|called|stairs|||St. Christopher и|мы поднялись|несколько|лестницы|скрытые|называемые|лестницы|святого|Христофора| and we go up a hidden set of steps called St. Christopher's Steps. en gaan we een paar verborgen trappen op genaamd Escadinhas de S. Cristóvão. і ми піднялися прихованими сходами, які називаються Ескадіньяс де С. Крістован (Escadinhas de S. Cristóvão). 我们走上了一些隐藏的楼梯,叫做 Escadinhas de S. Cristóvão。 y subimos unas escaleras escondidas llamadas Escalinatas de S. Cristóvão. und wir stiegen einige versteckte Treppen hinauf, die Treppen von S. Cristóvão genannt werden. a vystoupíme po schodech, které se nazývají Escadinhas de S. Cristóvão. et nous avons monté quelques escaliers cachés appelés Escadinhas de S. Cristóvão. и поднялись по скрытой лестнице, называемой Лестницы Святого Кристована. 然后我们上了一些叫做圣克里斯托瓦小阶梯的隐蔽小阶梯。

Aqui encontramos um mural emblemático feito  pelo ilustrador Nuno Saraiva em 2013 como |||mural emblemático feito|icônico||||||| |||murale emblematyczne|emblematyczny|||ilustratorze Nuno Saraiva|||| Hier|finden|ein|Wandgemälde|emblematisch|gemacht|vom|Illustrator|Nuno|Saraiva|im|wie 在这里|我们找到了|一个|壁画|标志性的|制作的|由|插画家|努诺|萨拉瓦|在|作为 zde|našli jsme|jeden|mural|emblémový|vyrobený|od|ilustrátor|Nuno|Saraiva|v|jako ici|nous avons trouvé|une|mur|emblématique|fait|par|illustrateur|Nuno|Saraiva|en|comme Aquí|encontramos|un|mural|emblemático|hecho|por|ilustrador|Nuno|Saraiva|en|como here|"we find"||emblematic mural|symbolic|made|by the|illustrator Nuno Saraiva|Nuno Saraiva|Saraiva||in здесь|мы нашли|один|мурал|эмблематичный|сделанный|художником|иллюстратором|Нуну|Сараива|в|как Here we find an emblematic mural made by illustrator Nuno Saraiva in 2013 as Hier vinden we een opvallende muurschildering gemaakt door de illustrator Nuno Saraiva in 2013 als eerbetoon aan de Portugese fado, de belangrijkste muziekstijl in Portugal die hier is ontstaan Aquí encontramos un mural emblemático hecho por el ilustrador Nuno Saraiva en 2013 como Hier fanden wir ein emblematisches Wandbild, das 2013 vom Illustrator Nuno Saraiva als Zde najdeme ikonální mural od ilustrátora Nuna Saraivy z roku 2013 jako Ici, nous avons trouvé une fresque emblématique réalisée par l'illustrateur Nuno Saraiva en 2013 comme Здесь мы нашли знаковую стену, созданную иллюстратором Нуну Сараива в 2013 году как 在这里我们发现了2013年由插画家努诺·萨拉瓦创作的标志性壁画,

tributo ao Fado português, o estilo musical  mais importante em Portugal e que nasceu aqui, Tribut|an|Fado|Portugiesisch|der|Stil|musikalisch|am meisten|wichtig|in|Portugal|und|der|geboren wurde|hier 纪念|给|法多|葡萄牙的|最|风格|音乐|最|重要的|在|葡萄牙|和|它|出生|在这里 pocta|k|Fado|portugalský|ten|styl|hudební|nejvíce|důležitý|v|Portugalsku|a|který|vznikl|zde hommage|au|Fado|portugais|le|style|musical|plus|important|en|Portugal|et|qui|est né|ici tributo|al|Fado|portugués|el|estilo|musical|más|importante|en|Portugal|y|que|nació|aquí tribute||Fado|||style|musical style|||||||was born| дань|к|фаду|португальскому|стиль||музыкальный|самый|важный|в|Португалии|и|который|родился|здесь a tribute to Portuguese Fado, the most important music genre in Portugal, which was born here, in de straten van de wijken Alfama en Mouraria. Als je meer wilt weten over de geschiedenis van de fado, tributo al Fado portugués, el estilo musical más importante en Portugal y que nació aquí, Tribut an den Fado, die wichtigste Musikrichtung in Portugal, die hier geboren wurde, pocta portugalskému Fadu, nejdůležitějšímu hudebnímu stylu v Portugalsku, který se zde zrodil, hommage au Fado portugais, le style musical le plus important au Portugal et qui est né ici, дань португальскому Фаду, самому важному музыкальному стилю в Португалии, который родился здесь, 对葡萄牙法多的致敬,这是葡萄牙最重要的音乐风格,起源于这里,

nas ruas dos bairros de Alfama e da Mouraria. Se quiserem saber mais sobre a história do Fado, a |||dzielnicach||||||||||||||| in den|Straßen|der|Viertel|von|Alfama|und|der|Mouraria|Wenn|sie wollen|wissen|mehr|über|die|Geschichte|des|Fado| 在|街道|的|区域|的|阿尔法玛|和|的|Mouraria|||||||||| v|ulicích|čtvrtí|čtvrtí|z|Alfama|a|z|Mouraria|pokud|budete chtít|vědět|více|o|o|historii|o|Fado|jeho dans|rues|des|quartiers|de|Alfama|et|de la|Mouraria|Si|vous voulez|savoir|plus|sur|l'|histoire|du|Fado|la en|calles|de|barrios|de|Alfama|y|de|Mouraria|Si|quieren|saber|más|sobre|la|historia|del|Fado| |streets||neighborhoods||Alfama|||Mouraria neighborhood||they want|know||||||Fado| в|улицах|районов|кварталов|из|Алфамы|и|района|Мурарии|если|захотите|узнать|больше|о||истории|фаду|фаду| in the streets of Alfama and Mouraria neighborhoods. If you want to know more about the history of Fado, dan en las calles de los barrios de Alfama y de la Mouraria. Si quieren saber más sobre la historia del Fado, la in den Straßen der Viertel Alfama und Mouraria. Wenn ihr mehr über die Geschichte des Fado erfahren wollt, na ulicích čtvrtí Alfama a Mouraria. Pokud chcete vědět více o historii Fadu, o dans les rues des quartiers d'Alfama et de la Mouraria. Si vous voulez en savoir plus sur l'histoire du Fado, le на улицах районов Алфама и Мурария. Если вы хотите узнать больше о истории Фаду, о 在阿尔法玛和穆拉里亚的街道上。如果你想了解更多关于法多的历史,

forma como surgiu em Portugal e a sua importância  para os portugueses, sugiro que vejam o vídeo que ||pojawiła się||||||znaczenie||||sugeruję||||| Art|wie|entstand|in|Portugal|und|die|seine|Bedeutung|für|die|Portugiesen|ich schlage vor|dass|sie sehen|das|Video|das 方式|如何|出现|在|葡萄牙|和|这个|其|重要性|对于|的|葡萄牙人|我建议|你们|观看|这个|视频|这个 ||||||a||||||||||| ||||||à||||||je suggère||||| forma|como|surgió|en|Portugal|y|su||importancia|para|los|portugueses|sugiero|que|vean|el|video|que ||"emerged"|||||its|importance|||the Portuguese people|I suggest||watch the video||| about how it came about in Portugal and its importance for the Portuguese, I suggest you watch the video hoe het is ontstaan in Portugal en hoe belangrijk het is voor de Portugezen, raad ik aan om de video te bekijken die forma en que surgió en Portugal y su importancia para los portugueses, sugiero que vean el vídeo que wie er in Portugal entstand und welche Bedeutung er für die Portugiesen hat, empfehle ich euch, das Video anzusehen, das způsobu, jakým vznikl v Portugalsku, a jeho významu pro Portugalce, doporučuji se podívat na video, které façon dont il est apparu au Portugal et son importance pour les Portugais, je vous suggère de regarder la vidéo que том, как он появился в Португалии и его значении для португальцев, я предлагаю вам посмотреть видео, которое 它在葡萄牙是如何产生的,以及它对葡萄牙人的重要性,我建议你观看我制作的

eu fiz dedicado inteiramente a este tema. Depois de continuar a subir as escadas, |||vollständig|||||||||| |||entièrement||||||||monter||escaliers ||||到|||||||上升|这些|楼梯 |||||||||||climbing|| I made dedicated entirely to this subject. After continuing up the stairs, Ik heb me volledig gewijd aan dit onderwerp. Na het blijven klimmen van de trappen, he dedicado completamente a este tema. Después de seguir subiendo las escaleras, Ich habe mich ganz diesem Thema gewidmet. Nachdem wir weiter die Treppen hinaufgestiegen sind, jsem věnoval výhradně tomuto tématu. Po pokračování v šplhání po schodech, j'ai faite entièrement consacrée à ce sujet. Après avoir continué à monter les escaliers, я сделал, полностью посвященное этой теме. После того как я продолжил подниматься по лестнице, 完全专注于这个主题的视频。继续爬楼梯之后,

chegamos finalmente ao restaurante onde vamos  provar 2 deliciosos pratos típicos portugueses. nous arrivons|||||||||| we finally arrive at the restaurant where we are going to try 2 delicious typical Portuguese dishes. zijn we eindelijk aangekomen bij het restaurant waar we 2 heerlijke typisch Portugese gerechten zullen proeven. finalmente llegamos al restaurante donde vamos a probar 2 deliciosos platos típicos portugueses. sind wir endlich im Restaurant angekommen, wo wir 2 köstliche typische portugiesische Gerichte probieren werden. konečně jsme dorazili do restaurace, kde ochutnáme 2 lahodná typická portugalská jídla. nous sommes enfin arrivés au restaurant où nous allons déguster 2 plats typiques portugais. мы наконец-то прибыли в ресторан, где мы попробуем 2 вкусных традиционных португальских блюда. 我们终于到达了餐厅,在这里我们将品尝两道美味的葡萄牙传统菜肴。

O restaurante onde vamos comer chama-se  Tasquinha Canto do Fado e é a única casa |||||||Tasquinha|Canto||||||| ||||||||Canto||||||| The restaurant where we're going to eat is called Tasquinha Canto do Fado and it's the only Fado house Het restaurant waar we gaan eten heet Tasquinha Canto do Fado en is het enige huis 我们要去吃饭的餐厅叫做 Tasquinha Canto do Fado,它是唯一一家 El restaurante donde vamos a comer se llama Tasquinha Canto do Fado y es la única casa Das Restaurant, in dem wir essen werden, heißt Tasquinha Canto do Fado und ist das einzige Haus Restaurace, kde budeme jíst, se jmenuje Tasquinha Canto do Fado a je to jediný podnik Le restaurant où nous allons manger s'appelle Tasquinha Canto do Fado et c'est la seule maison Ресторан, где мы будем есть, называется Tasquinha Canto do Fado, и это единственный дом 我们要吃的餐厅叫做Tasquinha Canto do Fado,是Mouraria唯一的法多餐厅。

de fados da Mouraria. Vamos provar 2 pratos  típicos portugueses: o bacalhau à Brás e a ||||||||||Bacalhau|||| |fados|||||||||morue||Brás|| ||||||||||||Brás|| of Fado in Mouraria. We will try 2 typical Portuguese dishes: bacalhau à Brás and Mouraria- fado's. We gaan 2 typisch Portugese gerechten proberen: bacalhau à Brás en de de fados de Mouraria. Vamos a probar 2 platos típicos portugueses: el bacalao à Brás y la von Fados in der Mouraria. Wir werden 2 typische portugiesische Gerichte probieren: den Bacalhau à Brás und die s fado v Mourarii. Ochutnáme 2 typická portugalská jídla: bacalhau à Brás a de fado de la Mouraria. Nous allons déguster 2 plats typiques portugais : le bacalhau à Brás et le фадо в Мурарии. Мы попробуем 2 традиционных португальских блюда: бакаляу à Brás и 我们将品尝两道典型的葡萄牙菜:巴卡拉鱼和烤小牛肉,后者是一道特别的菜,不在菜单上。

vitela assada com puré de batata, e este último  é um prato especial que não está no menu, |pieczona||pure ziemniaczane|||||||||||||| Kalbfleisch|gebraten|mit|Püree|von|Kartoffel|und|dieses|letzte|ist|ein|Gericht|speziell|das|nicht|ist|im|Menü telecí|pečené|s|pyré|z|brambor|a|tento|poslední|je|jedno|jídlo|speciální|které|ne|je|v|menu veau|rôti|avec|purée|de|pomme de terre|et|ce|dernier|c'est|un|plat|spécial|que|ne|est|dans|menu ternera|asada|con|puré|de|papa|y|este|último|es|un|plato|especial|que|no|está|en|menú roast veal|roasted||mashed potatoes||mashed potatoes|||the latter|||dish|special|that||||menu телятина|запеченная|с|пюре|из|картофель|и|этот|последний|это|одно|блюдо|специальное|которое|не|есть|в|меню roast veal with mashed potatoes, and the latter is a special dish not on the menu, gebraden kalfsvlees met aardappelpuree, en dit laatste is een speciaal gerecht dat niet op het menu staat, ternera asada con puré de patata, y este último es un plato especial que no está en el menú, geschmorte Kalbsbraten mit Kartoffelpüree, und letzteres ist ein spezielles Gericht, das nicht auf der Speisekarte steht, pečenou telecí s bramborovou kaší, a to druhé je speciální jídlo, které není v menu, veau rôti avec purée de pommes de terre, et ce dernier est un plat spécial qui n'est pas au menu, жареную телятину с картофельным пюре, и это последнее - особое блюдо, которого нет в меню,

mas que o chef João, o cozinheiro do restaurante,  faz especialmente para o tour da Eating Europe. E ||||||||||szczególnie dla||||||| aber|als|der|Chef|João|der|Koch|des|Restaurants|macht|besonders|für|die|Tour|von|Eating|Europe|und 但是|que|这|厨师|若昂|这|厨师|的|餐厅|做|特别|为了|这|旅游|的|吃|欧洲|而且 ale|že|ten|šéf|João|ten|kuchař|z|restaurace|dělá|zvlášť|pro|ten|prohlídku|z|Eating|Evropa|a mais|que|le|chef|João|le|cuisinier|du|restaurant|il fait|spécialement|pour|le|tour|de la|Eating|Europe|Et pero|que|el|chef|João|el|cocinero|del|restaurante|hace|especialmente|para|el|tour|de|Eating|Europe|Y |||Chef|John||cook|||"makes"|especially|||tour|||| но|что|этот|шеф|Жуан|этот|повар|ресторана|ресторана|делает|особенно|для|этот|тур|Eating|Eating|Europe|И but that chef João, the restaurant's cook, makes especially for the Eating Europe tour. And maar dat chef João, de kok van het restaurant, speciaal maakt voor de Eating Europe tour. En pero que el chef João, el cocinero del restaurante, hace especialmente para el tour de Eating Europe. Y aber der Chef João, der Koch des Restaurants, macht es speziell für die Tour von Eating Europe. Und ale ale šéfkuchař João, kuchař restaurace, to dělá zvlášť pro tour Eating Europe. A mais que le chef João, le cuisinier du restaurant, fait spécialement pour le tour de Eating Europe. Et но шеф-повар Жоао, повар ресторана, готовит это специально для тура Eating Europe. И 但是厨师乔ão,餐厅的厨师,特别为Eating Europe的旅游制作。

agora, o chef vai explicar um pouco como é que  se cozinha cada um destes pratos. Mas atenção, |||||||||||||||||uwaga jetzt|der|Koch|wird|erklären|ein|wenig|wie|ist|dass|man|kocht|jedes|ein|dieser|Gerichte|Aber|Achtung 现在|这|厨师|将要|解释|一些|一点|如何|是|que|被|烹饪|每个|一道|这些|菜肴|但是|注意 teď|ten|šéf|bude|vysvětlit|trochu|málo|jak|je|že|se|vařit|každý|jeden|těchto|jídel|ale|pozor maintenant|le|chef|il va|expliquer|un|peu|comment|c'est|que|on|on cuisine|chaque|un|de ces|plats|mais|attention ahora|el|chef|va|explicar|un|poco|cómo|es|que|se|cocina|cada|uno|de estos|platos|Pero|atención now||the chef||explain||||||one cooks|cooks|||these|dishes||pay attention сейчас|этот|шеф|он собирается|объяснить|немного|немного|как|это|что|себя|готовится|каждое|одно|этих|блюд|но|внимание And now, the chef is going to quickly explain how each of these dishes is cooked. But careful, nu zal de chef een beetje uitleggen hoe elk van deze gerechten wordt bereid. Maar let op, ahora, el chef va a explicar un poco cómo se cocina cada uno de estos platos. Pero atención, jetzt wird der Chef ein wenig erklären, wie man jedes dieser Gerichte zubereitet. Aber Achtung, teď šéfkuchař vysvětlí, jak se vaří každé z těchto jídel. Ale pozor, maintenant, le chef va expliquer un peu comment on cuisine chacun de ces plats. Mais attention, теперь шеф-повар объяснит немного, как готовить каждое из этих блюд. Но внимание, 现在,厨师将解释一下如何烹饪这些菜肴。请注意,

ele fala um pouco mais rápido do que eu, por isso  vai ser um desafio perceber tudo o que ele diz. ||||||||||||||wyzwanie|||||| er|spricht|ein|wenig|schneller|schnell|als|ich|ich|deshalb|das|wird|sein|eine|Herausforderung|verstehen|alles|was|was|er|sagt 他|说|一些|一点|更|快|的|que|我|所以|这|将要|是|一个|挑战|理解|所有|这|que|他|说 on|mluví|trochu|málo|rychleji|rychle|než|že|já|proto|to|bude|být|výzva|výzva|pochopit|všechno|co|že|on|říká il|il parle|un|peu|plus|rapide|que|que|je|pour|cela|il va|être|un|défi|comprendre|tout|ce|que|il|il dit él|habla|un|poco|más|rápido|de|que|yo|por|eso|va|a ser|un||entender|todo|lo|que|él|dice |||||||that|||||||challenge|understand|everything he says|||| он|говорит|немного|немного|быстрее|быстро|чем|что|я|поэтому|это|он будет|быть|одно|вызов|понять|все|что|что|он|говорит he speaks a little faster than me, so it's going to be a challenge understanding everything he says. hij spreekt iets sneller dan ik, dus het zal een uitdaging zijn om alles te begrijpen wat hij zegt. él habla un poco más rápido que yo, así que va a ser un desafío entender todo lo que dice. er spricht ein wenig schneller als ich, deshalb wird es eine Herausforderung sein, alles zu verstehen, was er sagt. mluví o něco rychleji než já, takže bude výzvou pochopit všechno, co říká. il parle un peu plus vite que moi, donc ça va être un défi de comprendre tout ce qu'il dit. он говорит немного быстрее, чем я, так что будет сложно понять все, что он говорит. 他说话的速度比我快,所以理解他所说的一切将是一个挑战。

“Hoje vamos servir o bacalhau à Brás  com uma salada de alface e tomate, |||||||||||sałatą z sałaty|| Heute|werden wir|servieren|der|Kabeljau|nach|Brás-Art|mit|einem|Salat|aus|Kopfsalat|und|Tomate 今天|我们将要|上菜|这|鳕鱼|的|布拉斯|配|一份|沙拉|的|生菜|和|番茄 dnes|budeme|podávat|ten|treska|na|Brás|s|salát||z|salát|a|rajče aujourd'hui|nous allons|servir|le|morue|à|Brás|avec|une|salade|de|laitue|et|tomate Hoy|vamos|servir|el|bacalao|a|Brás|con|una|ensalada|de|lechuga|y|tomate ||serve||codfish||Brás style|with||salad||lettuce||tomato сегодня|мы будем|подавать|этот|треска|по|Браз|с|салат|салат|из|салата|и|помидора "Today we're serving the Brás-style codfish with a lettuce and tomato salad, Vandaag gaan we kabeljauw à Brás serveren met een salade van sla en tomaat, “Hoy vamos a servir el bacalao a la Brás con una ensalada de lechuga y tomate, „Heute servieren wir den Kabeljau à Brás mit einem Salat aus Kopfsalat und Tomate, „Dnes budeme podávat tresku à Brás s salátem z hlávkového salátu a rajčat, “Aujourd'hui, nous allons servir le bacalhau à Brás avec une salade de laitue et de tomate, “Сегодня мы подадим бакаляу à Brás с салатом из салата и помидоров, “今天我们将提供巴西咸鱼配生菜和番茄沙拉,

com molho gourmet, e em seguida vamos servir  a carne assada de vitela com puré de batata. |sos|gourmet|||następnie||podawać||||||||| mit|Soße|Gourmet|und|in|der Folge|wir werden|servieren|das|Fleisch|gebraten|von|Kalb|mit|Püree|von|Kartoffel 带有|酱|美味的|和|在|随后|我们将|上菜|这|肉|烤的|的|小牛肉|配有|土豆泥|的|土豆 s|omáčka|gurmánská|a|v|následující|budeme|servírovat|a|maso|pečené|z|telecí|s|pyré|z|brambor avec|sauce|gourmet|et|en|suite|nous allons|servir|la|viande|rôtie|de|veau|avec|purée|de|pommes de terre con|salsa|gourmet|y|en|seguida|vamos|servir|la|carne|asada|de|ternera|con|puré|de|papa |with gourmet sauce|gourmet sauce|||next||serve||meat|roasted|of veal|veal||mashed potatoes||potato puree с|соус|гурманский|и|в|след|мы будем|подавать|артикль|мясо|жареное|из|телятина|с|пюре|из|картошка with gourmet sauce, and then we will serve veal roast beef with mashed potatoes. met gourmet saus, en daarna zullen we gebraden kalfsvlees serveren met aardappelpuree. con salsa gourmet, y a continuación vamos a servir la carne asada de ternera con puré de patata. mit Gourmet-Dressing, und anschließend servieren wir das gebratene Kalbfleisch mit Kartoffelpüree. s omáčkou gourmet, a poté podáváme pečené telecí maso s bramborovou kaší. avec une sauce gourmet, puis nous allons servir le rôti de veau avec de la purée de pommes de terre. с гурманским соусом, а затем мы подадим запечённую телятину с картофельным пюре. 配上美味的酱汁,然后我们将上烤制的小牛肉配土豆泥。

O bacalhau à Brás é um prato tradicional  português, é feito com cebola, é refogado o alho, ||||||||||||||sautéed|| ||||||||||||||smażony||czosnek Der|Kabeljau|à|Brás|ist|ein|Gericht|traditionell|portugiesisch|ist|gemacht|mit|Zwiebel|ist|angebraten|der|Knoblauch 这|鳕鱼|以|布拉斯|是|一道|菜|传统的|葡萄牙的|是|制作|用|洋葱|是|炒|这|大蒜 ten|treska|na|Brás|je|jeden|pokrm|tradiční|portugalský|je|vyrobený|s|cibule|je|osmažený|ten|česnek le|morue|à|Brás|c'est|un|plat|traditionnel|portugais|c'est|fait|avec|oignon|c'est|sauté|l'|ail El|bacalao|a|Brás|es|un|plato|tradicional|portugués|es|hecho|con|cebolla|es|sofrito|el|ajo |Codfish||Brás|||dish|traditional|||made||onion||sautéed||garlic артикль|треска|по|Браз|это|артикль|блюдо|традиционное|португальское|это|сделано|с|лук|это|обжаренный|артикль|чеснок Bacalhau à Brás is a traditional Portuguese dish, made with onion, garlic is sautéed, Bacalhau à Brás is een traditioneel Portugees gerecht, gemaakt met ui, knoflook wordt gebakken, El bacalao a la Brás es un plato tradicional portugués, se hace con cebolla, se sofríe el ajo, Bacalhau à Brás ist ein traditionelles portugiesisches Gericht, es wird mit Zwiebeln zubereitet, der Knoblauch wird angebraten, Bacalhau à Brás je tradiční portugalské jídlo, připravuje se s cibulí, česnekem se osmaží, La morue à Brás est un plat traditionnel portugais, il est fait avec des oignons, l'ail est sauté, Бакальяу à Brás — это традиционное португальское блюдо, оно готовится с луком, обжаренным с чесноком, 巴斯鳕鱼是一道传统的葡萄牙菜,使用洋葱,炒蒜。

é refogado juntamente o bacalhau, a seguir  leva batata palha, juntamente com ovos, |||||||||shoestring potatoes||| |smażone|razem|||||dodaje się||słomka ziemniaczana|razem z|| wird|angebraten|zusammen|der|Kabeljau|die|nächste|bringt|Kartoffel|Stroh|zusammen|mit|Eiern 是|炒|一起|这|鳕鱼|然后|接着|加入|土豆|薯条|一起|和|鸡蛋 je|osmažený|společně|ten|treska|a|následně|přidává|brambor|hranolky|společně|s|vejci c'est|sauté|ensemble|le|morue|la|ensuite|il ajoute|pommes|frites|ensemble|avec|œufs es|sofrito|junto|el|bacalao|la|siguiente|lleva|papa|paja|junto|con|huevos is sautéed with|sautéed|together with||salted cod||next|takes in|potato sticks|straw potatoes|together with||eggs это|обжаренный|вместе|артикль|треска|артикль|затем|добавляет|картошка|соломка|вместе|с|яйца then sautéed together with codfish, then it is topped with straw potatoes, along with eggs, samen met stokvis, daarna worden er stro-aardappelen toegevoegd, samen met eieren, 它与鳕鱼一起炒,然后是稻草土豆和鸡蛋, se sofríe junto con el bacalao, luego se le añade patata paja, junto con huevos, der Kabeljau wird zusammen angebraten, danach kommen Pommes frites und Eier dazu, poté se přidá bacalhau, následně se přidávají bramborové hranolky spolu s vejci, la morue est également sautée, ensuite on ajoute des pommes de terre allumettes, avec des œufs, затем обжаривается вместе с бакальяу, после чего добавляются картофель фри, вместе с яйцами, 将鳕鱼一起炒,接着加入炸土豆条和鸡蛋,

é tudo misturado, leva um bocadinho de sal  q.b. (quanto baste) e um bocadinho de pimenta |||||little bit||||||||||| ||wymieszane|||odrobinę|||||wystarczająco||||||pieprz ist|alles|gemischt|fügt hinzu|ein|wenig|von|Salz|||wie viel|nötig|und|ein|wenig|von|Pfeffer 是|所有|混合|加入|一点|小|的|盐|||多少|足够|和|一点|小|的|胡椒 je|všechno|smíchané|přidává|trochu|kousek|z|sůl|||kolik|stačí|a|trochu|kousek|z|pepř c'est|tout|mélangé|il ajoute|un|petit peu|de|sel|q||combien|il suffit|et|un|petit peu|de|poivre es|todo|mezclado|lleva|un|poquito|de|sal|||(cuánto|baste)|y|un|poquito|de|pimienta is||mixed together|takes||little bit||salt|as needed|q.b.|as much as|as needed|||little bit||pepper это|все|смешанное|добавляет|немного|щепотка|из|соль|||сколько|достаточно|и|немного|щепотка|из|перец then we mix it all, add a little bit of salt and a little bit of black pepper alles wordt gemengd, er wordt een beetje zout naar smaak toegevoegd en een beetje peper. todo se mezcla, se le pone un poquito de sal q.b. (cuanto baste) y un poquito de pimienta alles wird vermischt, es wird ein wenig Salz q.b. (so viel wie nötig) und ein wenig schwarzer Pfeffer hinzugefügt, všechno se smíchá, přidá se trošku soli q.b. (kolik je potřeba) a trošku pepře. tout est mélangé, on ajoute un peu de sel q.b. (quantité suffisante) et un peu de poivre. всё смешивается, добавляется немного соли по вкусу и немного перца. 所有材料混合,加入适量的盐和少许胡椒。

preta, e está um bacalhau perfeito.” O bacalhau à Brás é um dos pratos mais populares schwarz|und|ist|ein|Kabeljau|perfekt|Der|Kabeljau|à|Brás|ist|ein|der|Gerichte|am|beliebtesten 黑色的|和|是|一|鳕鱼|完美的|这个|鳕鱼|以|布拉斯|是|一|最|菜肴|最|受欢迎的 černá|a|je|jeden|treska|dokonalý|ten|treska|na|Brás|je|jeden|z|pokrmů|nejvíce|populární noire|et|il est|un|morue|parfait|le|morue|à|Brás|est|un|des|plats|plus|populaires negra|y|está|un|bacalao|perfecto|El|bacalao|a|Brás|es|uno|de los|platos|más|populares "black"||||codfish|perfectly cooked||cod||||||dishes||most popular dishes черная|и|есть|один|треска|идеальная|этот|треска|по|Браз|есть|одно|из|блюд|самых|популярных and there's a perfect codfish". Codfish à Brás is one of the most popular dishes zwart en het is een perfecte kabeljauw." Bacalhau à Brás is een van de populairste gerechten чорного кольору, і це ідеальна тріска". Тріска à Brás - одна з найпопулярніших страв negra, y es un bacalao perfecto.” El bacalao a la Brás es uno de los platos más populares und es ist ein perfekter Kabeljau.” Bacalhau à Brás ist eines der beliebtesten Gerichte černý, a je to dokonalý treska.” Treska à Brás je jedno z nejpopulárnějších jídel noir, et c'est une morue parfaite.” La morue à Brás est l'un des plats les plus populaires черный, и это идеальная треска.” Треска по-бразски — одно из самых популярных блюд 黑色的,鱼子酱完美。”巴斯鳕鱼是葡萄牙最受欢迎的菜肴之一

em Portugal e é uma das centenas de maneiras  que há de cozinhar o bacalhau em Portugal. O ||||||setek||sposobów||||||||| in|Portugal|and|is|one|of the|hundreds|of|ways|that|there are|of|cooking|the|codfish|in|Portugal| 在|葡萄牙|和|是|一|最|上百|的|方法|的|有|的|烹饪|这|鳕鱼|在|葡萄牙| v|Portugalsku|a|je|jedna|z|stovek|o|způsobů|které|existují|jak|vařit|tu|tresku|v|Portugalsku| en|Portugal|et|est|une|des|centaines|de|manières|que|il y a|de|cuisiner|le|morue|en|Portugal| en|Portugal|y|es|una|de las|centenas|de|maneras|que|hay|de|cocinar|el|bacalao|en|Portugal| ||||||hundreds||ways||there are|of|cook||codfish|||O(1) в|Португалии|и|есть|одна|из|сотен|о|способов|которые|есть|чтобы|готовить|треску|треска|в|Португалии| in Portugal and is one of the hundreds of ways to cook codfish in Portugal. The in Portugal en is een van de honderden manieren om kabeljauw in Portugal te bereiden. De en Portugal y es una de las cientos de maneras que hay de cocinar el bacalao en Portugal. El in Portugal und ist eine der hunderten von Möglichkeiten, Kabeljau in Portugal zu kochen. Das v Portugalsku a je to jeden z mnoha způsobů, jak připravit tresku v Portugalsku. Její au Portugal et c'est l'une des centaines de façons de cuisiner la morue au Portugal. Le в Португалии и один из сотен способов приготовления трески в Португалии. Это 在葡萄牙,有数百种烹饪鳕鱼的方法。

seu nome vem da pessoa que inventou a receita,  um taberneiro de Lisboa que se chamava Brás. ||||||||||taverneiro|||||| ||||||wynalazł||przepis||właściciel tawerny|||||| Ihr|Name|kommt|von|Person|die|erfand|das|Rezept|ein|Wirt|aus|Lissabon|der|sich|nannte|Brás 他的|名字|来自|的|人|的|发明|这个|食谱|一|酒馆老板|来自|里斯本|的|自己|叫做|布拉斯 jeho|jméno|pochází|od|osoby|která|vynalezla|tu|recept|jeden|hostinský|z|Lisabonu|který|se|jmenoval|Brás son|nom|vient|de la|personne|qui|a inventé|la|recette|un|tavernier|de|Lisbonne|qui|se|s'appelait|Brás su|nombre|viene|de|persona|que|inventó|la|receta|un|tabernero|de|Lisboa|que|se|llamaba|Brás ||comes||||invented||recipe||tavern owner|||||was called|Brás его|имя|происходит|от|человека|который|изобрел|рецепт||один|таборщик|из|Лиссабона|который|себя|звался|Браз its name comes from the person who invented the recipe, a tavern owner from Lisbon named Brás. naam komt van de persoon die het recept heeft uitgevonden, een herbergier uit Lissabon genaamd Brás. su nombre proviene de la persona que inventó la receta, un tabernero de Lisboa que se llamaba Brás. Ihr Name stammt von der Person, die das Rezept erfunden hat, einem Wirt aus Lissabon namens Brás. název pochází od osoby, která recept vynalezla, hostinského z Lisabonu, který se jmenoval Brás. son nom vient de la personne qui a inventé la recette, un tavernier de Lisbonne qui s'appelait Brás. имя происходит от человека, который придумал рецепт, хозяина таверны в Лиссабоне по имени Браз. 它的名字来源于发明这道菜谱的人,一个名叫布拉斯的里斯本酒馆老板。

A palavra taberneiro significa o dono  de uma taberna, e uma taberna é o nome |||||właściciel|||tawerna|||||| Die|Wort|Wirt|bedeutet|der|Besitzer|von|einer|Kneipe|und|ein|Kneipe|ist|der|Name 这个|单词|酒馆老板|意思是|这个|主人|的|一|酒馆|和|一|酒馆|是|这个|名字 ta|slovo|hostinský|znamená|ten|majitel|z|jedné|hospody|a|jedna|hospoda|je|ten|název le|mot|tavernier|signifie|le|propriétaire|de|une|taverne|et|une|taverne|est|le|nom La|palabra|tabernero|significa|el|dueño|de|una|taberna|y|una|taberna|es|el|nombre ||Tavern owner|||owner|||tavern|||tavern||| это|слово|таборщик|означает|владелец||из|одной|таверны|и|одна|таверна|это|название| The word taverner means the owner of a tavern, and a tavern is the name La palabra tabernero significa el dueño de una taberna, y una taberna es el nombre Das Wort Wirt bedeutet der Besitzer einer Kneipe, und eine Kneipe ist der Name Slovo hostinský znamená majitel hospody, a hospoda je název Le mot tavernier signifie le propriétaire d'une taverne, et une taverne est le nom Слово «тавернер» означает владельца таверны, а таверна — это название 酒馆老板这个词的意思是酒馆的主人,而酒馆是这个名字的

que se dá a um restaurante pequeno, rústico e  acolhedor. É o equivalente a tavern em inglês. |||||||||aconchegante||||||| |||||||rustykalny||przytulny|||odpowiednik|||| das|sich|gibt|an|ein|Restaurant|kleines|rustikales|und|gemütliches|Es|das|Äquivalent|zu|Tavern|in|Englisch 给|自己|给予|一个|小|餐馆|小|乡村风格|和|舒适|是|这个|等价物|给|酒馆|在|英语 který|se|dává|do|jeden|restaurace|malý|rustikální|a|útulný|je|to|ekvivalent|k|taverně|v|angličtině que|se|donne|à|un|restaurant|petit|rustique|et|accueillant|c'est|le|équivalent|à|taverne|en|anglais se||da|a|un|restaurante|pequeño|rústico|y|acogedor|Es|el|equivalente|a|taberna|en|inglés ||is found|||restaurant|small|rustic||cozy|||equivalent||Small rustic restaurant|| который|себе|дает|в|один|ресторан|маленький|деревенский|и|уютный|это|эквивалент|эквивалент|к|таверна|на|английском given to a small, rustic, and welcoming restaurant. It is the equivalent to tavern in English. dat wordt gegeven aan een klein, rustiek en gezellig restaurant. Het is het equivalent van een taverne in het Engels. 这是给一家小型,质朴而舒适的餐厅的。相当于英语中的tavern。 que se le da a un restaurante pequeño, rústico y acogedor. Es el equivalente a tavern en inglés. für ein kleines, rustikales und gemütliches Restaurant. Es ist das Äquivalent zu Tavern im Englischen. což se vztahuje na malou, rustikální a útulnou restauraci. Je to ekvivalent anglického slova tavern. qui se donne à un petit restaurant, rustique et accueillant. C'est l'équivalent de taverne en anglais. что дается маленькому, деревенскому и уютному ресторану. Это эквивалент таверны на английском. 给一个小而乡村风格的温馨餐厅的称呼。这在英语中相当于tavern.

Já a vitela assada é uma receita mais típica do  Norte de Portugal, e é um prato caseiro e que ||||||||typowa|||||||||domowy|| Schon|die|Kalbfleisch|gebraten|ist|ein|Rezept|mehr|typisch|aus|Norden|von|Portugal|und|ist|ein|Gericht|hausgemacht|und|das 已经|这个|小牛肉|烤|是|一个|食谱|更|典型|的|北部|的|葡萄牙|和|是|一道|菜|家常|和| už|a|telecí|pečené|je|jedna|recept|více|typická|ze|severu|z|Portugalska|a|je|jeden|jídlo|domácí|a|které déjà|la|veau|rôti|c'est|une|recette|plus|typique|du|Nord|de|Portugal|et|c'est|un|plat|fait maison|et| Ya|la|ternera|asada|es|una|receta|más|típica|del|Norte|de|Portugal|y|es|un|plato|casero|y|que "On the other hand"||roast veal|roast|||recipe||more typical||North of Portugal||||||dish|homemade dish|| уже|эта|телятина|жареная|это|одна|рецепт|более|типичная|с|Севера|Португалии||и|это|одно|блюдо|домашнее|и| Roast veal, on the other hand, is a more typical recipe from the North of Portugal, and it is a homemade dish that Geroosterd kalfsvlees is daarentegen een meer typisch gerecht uit het noorden van Portugal, en het is een huisgemaakt gerecht dat meestal wordt geserveerd tijdens familie lunches. In Portugal zijn we dol op onze familie lunches. Ya la ternera asada es una receta más típica del Norte de Portugal, y es un plato casero y que Das gebratene Kalbfleisch ist ein typisches Rezept aus dem Norden Portugals und ist ein hausgemachtes Gericht, das Pečená telecí je recept, který je typičtější pro sever Portugalska, a je to domácí jídlo, které Quant au veau rôti, c'est une recette plus typique du Nord du Portugal, et c'est un plat fait maison qui Запеченная телятина - это более типичный рецепт севера Португалии, и это домашнее блюдо, которое 而烤小牛肉是葡萄牙北部更典型的食谱,是一道家常菜,

é tipicamente servido em almoços de família. Em  Portugal adoramos os nossos almoços de família, |typowo|serwowany|||||||||||| ist|typischerweise|serviert|bei|Mittagessen|der|Familie|In|Portugal|lieben|die|unsere|Mittagessen|der|Familie 是|通常|被供应|在|午餐|的|家庭|在|葡萄牙|我们喜欢|我们的|我们的|午餐|的|家庭 je|typicky|podávané|na|obědy|rodin|rodina|v|Portugalsku|milujeme|naše||obědy|rodin|rodina c'est|typiquement|servi|lors de|déjeuners|de|famille|au|Portugal|nous adorons|nos||déjeuners|de|famille es|típicamente|servido|en|almuerzos|de|familia|En|Portugal|adoramos|los|nuestros|almuerzos|de|familia |typically|served||family lunches||family|||we love|||family lunches|| это|типично|подается|на|обеды|семейные|семья|в|Португалии|мы любим|наши||обеды|семейные|семья is typically served at family lunches. In Portugal we love our family lunches In Portugal houden we van onze familie lunches. se sirve típicamente en almuerzos familiares. En Portugal adoramos nuestros almuerzos familiares, typischerweise bei Familienessen serviert wird. In Portugal lieben wir unsere Familienessen, se obvykle podává na rodinných obědech. V Portugalsku milujeme naše rodinné obědy, est typiquement servi lors des déjeuners en famille. Au Portugal, nous adorons nos déjeuners en famille, обычно подается на семейных обедах. В Португалии мы любим наши семейные обеды, 通常在家庭午餐中供应。在葡萄牙,我们非常喜欢家庭午餐,

e normalmente acabamos sempre por comer demais! “A vitela é estufada primeiro com legumes. 45 ||||||||||cozida lentamente||| ||||||za dużo||cielęcina||duszona|||warzywami und|normalerweise|enden|immer|damit|essen|zu viel|Die|Kalbfleisch|ist|geschmort|zuerst|mit|Gemüse 和|通常|我们总是结束|总是|通过|吃|太多|这|小牛肉|是|炖|首先|和|蔬菜 a|normálně|končíme|vždy|za|jíst|příliš|ta|telecí|je|dušené|nejprve|s|zeleninou |||||||||||||groenten et|normalement|nous finissons|toujours|à|manger|trop|la|veau|c'est|mijoté|d'abord|avec|légumes y|normalmente|acabamos|siempre|por|comer|de más|La|ternera|es|guisada|primero|con|verduras ||we end up||||too much||veal||braised|||vegetables и|обычно|мы заканчиваем|всегда|за|есть|слишком много|эта|телятина|это|тушеная|сначала|с|овощами and we usually always end up eating too much! "The veal is first stewed with vegetables. en we eindigen meestal met te veel eten! 'Het kalfsvlees wordt eerst gestoofd met groenten. 45 ¡y normalmente siempre terminamos comiendo de más! “La ternera se estufa primero con verduras. 45 und normalerweise essen wir immer zu viel! "Das Kalbfleisch wird zuerst mit Gemüse geschmort. 45 a obvykle skončíme tím, že sníme příliš mnoho! "Telecí se nejprve dusí s zeleninou. 45 et nous finissons généralement par trop manger ! “Le veau est d'abord mijoté avec des légumes. 45 и обычно мы всегда переедаем! "Телятину сначала тушат с овощами. 45 通常总是吃得过多!“小牛肉首先与蔬菜炖煮。45

minutos a estufar a vitela e depois mais 45  minutos assada no forno. Depois vou reduzir aquele ||cuire|||||||||four|||| ||stewing||||||||||||| 45 minutes stewing the veal and then another 45 minutes roasting it in the oven. Then I reduce the sauce minuten sudderen het kalfsvlees en dan nog 45 minuten in de oven. Dan zal ik die saus хвилин тушкувати телятину, а потім ще 45 хвилин запікати в духовці. Потім я збираюся зменшити цей час minutos estufando la ternera y luego otros 45 minutos asada en el horno. Después voy a reducir esa Minuten das Kalbfleisch schmoren und dann weitere 45 Minuten im Ofen braten. Danach werde ich die minuty na dušení telecího masa a poté dalších 45 minut pečené v troubě. Poté ten minutes à étuver le veau et ensuite encore 45 minutes rôti au four. Après, je vais réduire cette минуты, чтобы тушить телятину, а затем еще 45 минут запекать в духовке. Затем я уменьшю этот 在锅里炖小牛肉分钟,然后在烤箱里再烤45分钟。然后我会把那个

molho na Bimby e faço o puré de batata com batata  mesmo batata, não é cá puré de pacote, e leva ||||||||||||||||||Paket|| ||Bimby|||||||||||||ici|||paquet|| ||||||||||||||||||packet|| using a Bimby and I make the mashed potatoes with real potatoes not instant mashed potatoes, and I add in de Thermomix verminderen en pureer ik de aardappelen met echte aardappelen, niet uit een pakje, en voeg Я роблю пюре зі справжньої картоплі, а не з пюре з пакетів, і для цього мені знадобиться salsa en la Bimby y hago el puré de patata con patata, pura patata, no es puré de paquete, y lleva Soße in der Bimby reduzieren und mache das Kartoffelpüree mit echten Kartoffeln, nicht mit Püree aus der Tüte, und es enthält omáčku zredukuji v Bimby a udělám bramborovou kaši s bramborami, skutečnými bramborami, žádná kaše z pytlíku, a přidám sauce dans le Bimby et je fais la purée de pommes de terre avec des pommes de terre, pas de purée en sachet, et ça contient соус в Бимби и сделаю картофельное пюре из настоящего картофеля, а не из пакетного, и добавлю 酱汁在Bimby里减少,并用土豆做土豆泥,真的就是土豆,不是那种包装的土豆泥,还要加上

manteiga, pimenta branca, sal q.b. (quanto baste)  e é tudo misturado e tudo passado como deve ser.” ||||||||||||||passed||| butter, white pepper, salt to taste, and everything is mixed and blended as it should be. boter, witte peper, zout naar smaak en alles wordt gemengd en alles wordt zoals het hoort bereid. mantequilla, pimienta blanca, sal al gusto (cuanto baste) y todo se mezcla y se pasa como debe ser.” Butter, weißen Pfeffer, Salz q.b. (so viel wie nötig) und alles wird vermischt und alles wird wie es sein sollte püriert." máslo, bílý pepř, sůl q.b. (kolik je potřeba) a všechno se smíchá a vše se rozmixuje, jak má být. du beurre, du poivre blanc, du sel q.b. (quantité suffisante) et tout est mélangé et tout est passé comme il se doit. масло, белый перец, соль по вкусу и все это перемешаю и пропущу, как и должно быть. 黄油、白胡椒、适量的盐(根据需要)然后一切混合,像应该的那样搅拌。”},{

Agora, vamos provar os pratos que o cozinheiro,  o João, acabou de apresentar: o bacalhau à Brás ||||||le|||||||||| сейчас|мы собираемся|пробовать|блюда|блюда|которые|повар|повар|Жоао|Жоао|он только что|от|представить|треску|треска|по|Браз Now, let's taste the dishes that the chef, João, has just presented: bacalhau à Brás Nu gaan we de gerechten proeven die de chef-kok, João, zojuist heeft gepresenteerd: de bacalhau à Brás А тепер давайте спробуємо страви, які щойно представив шеф-кухар Жоао: тріску à Brás Ahora, vamos a probar los platos que el cocinero, João, acaba de presentar: el bacalao a la Brás Jetzt werden wir die Gerichte probieren, die der Koch, João, gerade präsentiert hat: der Bacalhau à Brás Teď ochutnáme pokrmy, které kuchař, João, právě představil: bacalhau à Brás. Maintenant, nous allons goûter les plats que le cuisinier, João, vient de présenter : le bacalhau à Brás. Теперь давайте попробуем блюда, которые повар Жоао только что представил: бакаляу à Brás.

e a vitela assada, acompanhados com  um excelente copo de vinho tinto. ||||podawane z||||szklanka|||czerwone wino und|das|Kalbfleisch|gebraten|begleitet|mit|einem|ausgezeichneten|Glas|von|Wein|rot 和|这|小牛肉|烤|陪伴|和|一杯|极好的|杯子|的|葡萄酒|红色的 a|vitela|assada|acompanhados|com|um|excelente|copo|de|vinho|tinto| |||||||||||rode wijn et|la|veau|rôti|accompagnés|avec|un|excellent|verre|de|vin|rouge y|la|ternera|asada|acompañados|con|un|excelente|vaso|de|vino|tinto ||roast veal|roast|accompanied by|with||excellent|glass||red wine|red wine и|эта|телятина|жареная|в сопровождении|с|одним|отличным|бокалом|вина||красного and roasted veal, accompanied by an excellent glass of red wine. en het gebraden kalfsvlees, geserveerd met een uitstekend glas rode wijn. y la ternera asada, acompañados con una excelente copa de vino tinto. und das gebratene Kalbfleisch, begleitet von einem ausgezeichneten Glas Rotwein. a pečená telecí, podávaná s vynikajícím sklenicí červeného vína. et le veau rôti, accompagnés d'un excellent verre de vin rouge. и жареная телятина, поданные с отличным бокалом красного вина. 烤小牛肉,配上一杯优质的红酒。

Depois desta fantástica refeição, está na  hora da sobremesa, e se vocês viram o meu ||||||||deseru|||||| Nach|dieser|fantastischen|Mahlzeit|ist|an|Zeit|der|Nachtisch|und|wenn|ihr|gesehen haben|den|meinen 之后|这顿|极好的|餐|是|在|时间|甜点|甜点|和|如果|你们|看过|第一|我的 Depois|této||jídlo|je|na|čas|na|dezert|a|pokud|vy|viděli|první|můj ||fantastische|||||||||||| après|ce|fantastique|repas|il est|à la|heure|du|dessert|et|si|vous|vous avez vu|le|mon Después|de esta|fantástica|comida|está|en|hora|del|postre|y|si|ustedes|vieron|el|mío after|this|fantastic|meal|it is||"time"||dessert|||you|saw|| после|этого|фантастического|обеда|время|на|час|десерта||и|если|вы|видели|первый|мой After this fantastic meal, it's time for dessert, and if you saw my Vervolgens is het tijd voor het nagerecht na deze fantastische maaltijd, en als jullie mijn 在这顿美餐之后,是时候吃甜点了,如果你看过我的 Después de esta fantástica comida, es hora del postre, y si ustedes vieron mi Nach diesem fantastischen Essen ist es Zeit für das Dessert, und wenn ihr meine Po této fantastické večeři je čas na dezert, a pokud jste viděli můj Après ce fantastique repas, il est temps du dessert, et si vous avez vu mon После этого фантастического обеда пришло время десерта, и если вы видели мой 在这顿美妙的饭后,是时候享用甜点了,如果你们看过我的

primeiro episódio, sabem exatamente  qual é que é a sobremesa mais típica |||dokładnie|||||||| erste|Episode|wissen|genau|welche|ist|die|||Nachspeise|am|typisch 第一|集|知道|确切地|哪个|是|的||甜点|甜点|最|典型的 první|epizoda|víte|přesně|který|je|že|je|ta|dezert|nej|typická premier|épisode|vous savez|exactement|quel|c'est|que|c'est|la|dessert|plus|typique primer|episodio|saben|exactamente|cuál|es|que|es|el|postre|más|típica first||they know|exactly||||||dessert|| |эпизод|знаете|точно|какой|есть|что|есть|самая|десерт|более|типичная first episode, then you know exactly what the most typical and most delicious eerste aflevering, weet je precies wat het meest typische dessert is primer episodio, saben exactamente cuál es el postre más típico erste Episode gesehen habt, wisst ihr genau, welches das typischste první díl, víte přesně, jaký je ten nejtypičtější premier épisode, vous savez exactement quel est le dessert le plus typique первый эпизод, вы точно знаете, какой самый типичный 第一集,就知道在葡萄牙最典型、最美味的甜点是什么:蛋挞!今天我们要去圣安东尼糕点店,它赢得了

e mais deliciosa em Portugal: o pastel de nata! Hoje vamos à Pastelaria Santo António, que ganhou und|lecker|köstlich|in|Portugal|das|Gebäck|von|Sahne|Heute|gehen|zur|Konditorei|Heiliger|Anton|die|gewonnen hat 和|最|美味的|在|葡萄牙||蛋挞|的|奶油|今天|我们要去|到|糕点店|圣|安东尼奥|的|赢得了 a|nej|lahodná|v|Portugalsku|ten|koláč|s|krém|dnes|půjdeme|do|cukrárna|Santo|António|která|vyhrála et|mais|délicieuse|au|Portugal|le|pastel|de|crème|aujourd'hui|nous allons|à|pâtisserie|Saint|Antoine|qui|a gagné y|más|deliciosa|en|Portugal|el|pastel|de|nata|Hoy|vamos|a la|Pastelería|Santo|Antonio|que|ganó ||delicious||||custard tart||custard tart||||Pastry shop||Saint Anthony||won и|более|вкусная|в|Португалии|пастель||из|крема|сегодня|мы идем|в|кондитерскую|Святого|Антония|которая|выиграла Portuguese dessert is: the pastel de nata! Today we're going to Pastelaria Santo António, which in 2019, en de heerlijkste in Portugal: de pastel de nata! Vandaag gaan we naar Pastelaria Santo António, die in 2019, vorig jaar, de prijs voor de beste pastel de nata van Portugal heeft gewonnen. Laten we dus naar binnen gaan. y más delicioso en Portugal: ¡el pastel de nata! Hoy vamos a la Pastelería Santo Antonio, que ganó und köstlichste Dessert in Portugal ist: der Pastel de Nata! Heute gehen wir zur Pastelaria Santo António, die 2019, a nejchutnější dezert v Portugalsku: pastel de nata! Dnes jdeme do cukrárny Santo António, která vyhrála et le plus délicieux au Portugal : le pastel de nata ! Aujourd'hui, nous allons à la Pastelaria Santo António, qui a gagné и самый вкусный десерт в Португалии: пастель де ната! Сегодня мы идем в кондитерскую Санту Антониу, которая выиграла

em 2019, o ano passado, o prémio de melhor pastel  de nata de Portugal. Por isso, vamos entrar. |||||nagroda||||||||dlatego||| im|der|Jahr|vergangene|der|Preis|für|besten|Pastel|von|Sahne|aus|Portugal|Deshalb|das|wir werden|eintreten 在|去年|年|过去的||奖|的|最好的|蛋挞|的|奶油|的|葡萄牙|所以|这|我们要|进入 v|ten|rok|minulý|ten|cena|za|nejlepší|koláč|z|smetana|z|Portugalsko|proto|to|my půjdeme|vstoupit en|le|année|dernière|le|prix|de|meilleur|pastel|de|crème|de|Portugal|pour|cela|nous allons|entrer en|el|año|pasado|el|premio|de|mejor|pastel|de|nata|de|Portugal|Por|eso|vamos|a entrar in|||last||award||best|||custard tart|||for||let's|enter в|тот|год|прошлый|тот|приз|за|лучший|пирожное|из|крем|за|Португалия|поэтому|это|мы собираемся|войти last year, won the prize for the best pastel de nata in Portugal. So let's step inside. In 2019, vorig jaar, de prijs voor de beste pastel de nata van Portugal. Dus laten we meedoen. en 2019, el año pasado, el premio al mejor pastel de nata de Portugal. Así que, vamos a entrar. im letzten Jahr, den Preis für den besten Pastel de Nata in Portugal gewonnen hat. Also, lasst uns eintreten. v roce 2019, minulý rok, cena za nejlepší pastel de nata v Portugalsku. Takže pojďme dovnitř. en 2019, l'année dernière, le prix du meilleur pastel de nata du Portugal. C'est pourquoi, nous allons entrer. в 2019 году, в прошлом году, премия за лучший пастель де ната в Португалии. Поэтому давайте войдем. 在2019年,去年,葡萄牙最佳蛋挞奖。因此,我们要进去。

Sempre com a máscara, sempre em segurança. |z||maseczka|||bezpieczeństwie Immer|mit|der|Maske|immer|in|Sicherheit 总是|带着|口罩||总是|在|安全 vždy|s|tou|maska|vždy|v|bezpečí |||masker||| toujours|avec|la|masque|toujours|en|sécurité Siempre|con|la|máscara|siempre|en|seguridad always|||mask|||safety всегда|с|маской||всегда|в|безопасности Always wearing the mask, always safe. Altijd met het masker, altijd veilig. Завжди в масці, завжди в безпеці. Siempre con la máscara, siempre en seguridad. Immer mit der Maske, immer sicher. Vždy s maskou, vždy v bezpečí. Toujours avec le masque, toujours en sécurité. Всегда в маске, всегда в безопасности. 始终佩戴口罩,始终保持安全。

Para aqueles de vocês que quiserem saber mais  sobre a história e tradição do pastel de nata, Für|diejenigen|von|euch|die|mehr wissen|erfahren|mehr|über|die|Geschichte|und|Tradition|des|Pastel|de|Nata 对于|那些|的|你们|谁|想要|知道|更多|关于|历史||和|传统|的|蛋挞|的|奶油 pro|ty|z|vy|kteří|budou chtít|vědět|více|o|tu|historie|a|tradice|o|koláč|z|smetana pour|ceux|de|vous|qui|voudront|savoir|plus|sur|l'|histoire|et|tradition|du|pastel|de|crème Para|aquellos|de|ustedes|que|quieran|saber|más|sobre|la|historia|y|tradición|del|pastel|de|nata for|those|||who|"want to"|||about||||tradition|||| для|тех|из|вас|кто|захотят|узнать|больше|о|история||и|традиция|о|пирожное|из|крем For those of you who want to know more about the pastel de nata's history and tradition, Voor degenen onder jullie die meer willen weten over de geschiedenis en traditie van de pastel de nata, Для тих, хто хоче дізнатися більше про історію та традиції пастелі де ната, Para aquellos de ustedes que quieran saber más sobre la historia y tradición del pastel de nata, Für diejenigen von euch, die mehr über die Geschichte und Tradition des Pastel de Nata erfahren möchten, Pro ty z vás, kteří chtějí vědět více o historii a tradici pastelu de nata, Pour ceux d'entre vous qui souhaitent en savoir plus sur l'histoire et la tradition du pastel de nata, Для тех из вас, кто хочет узнать больше о истории и традиции пастель де ната, 对于想了解更多关于蛋挞的历史和传统的你们,

sugiro que vão ver o meu vídeo  sobre o café e o pastel de nata. sugeruję|||||||||||||| ich schlage vor|dass|ihr geht|sehen|das|mein|Video|über|das|Kaffee|und|das|Gebäck|von|Sahne 我建议|去|你们要|看|我的||视频|关于|咖啡||和|蛋挞||的|奶油 navrhuji|že|vy půjdete|vidět|ten|můj|video|o|ten||||koláč|z|smetana je suggère|que|vous allez|voir|le|ma|vidéo|sur|le|café|et|le|pastel|de|crème sugiero|que|vayan|ver|el|mi|video|sobre|el|café|y|el|pastel|de|nata I suggest||you all||||||||||||custard tart я предлагаю|что|вы пойдете|смотреть|мой||видео|о|кофе||и|пирожное||из|крем I suggest you go watch my video about coffee and the Portuguese tart. Ik raad aan om mijn video over koffie en pastel de nata te bekijken. sugiero que vean mi video sobre el café y el pastel de nata. schlage ich vor, dass ihr euch mein Video über den Kaffee und das Pastel de Nata anseht. navrhuji, abyste se podívali na moje video o kávě a pastelu de nata. je vous suggère de regarder ma vidéo sur le café et le pastel de nata. предлагаю посмотреть мое видео о кофе и пастель де ната. 我建议你们去看我关于咖啡和蛋挞的视频。

Depois desta deliciosa sobremesa, |||deserze Nach|diesem|köstlichen|Nachspeise 之后|这个|美味的|甜点 po|této|lahodné|dezert après|ce|délicieux|dessert Después|de este|deliciosa|postre after|this|delicious|dessert после|этого|вкусного|десерта After this delicious dessert, we need a digestif to complete our gastronomic experience. Na dit heerlijke dessert, Después de este delicioso postre, Nach diesem köstlichen Dessert, Po této lahodné dezertě, Après ce délicieux dessert, После этого вкусного десерта, 在这道美味的甜点之后,

falta tomar um digestivo para completar  a nossa experiência gastronómica. trzeba|wziąć||napój po posiłku||uzupełnić|||doświadczenie|gastronomiczna es fehlt|zu nehmen|einen|Digestif|um|abzuschließen|die|unsere|Erfahrung|gastronomische 还缺少|喝|一种|餐后酒|为了|完成|我们的|我们的|体验|美食的 chybí|vzít|jeden|digestiv|aby|dokončit|a|naši|zkušenost|gastronomickou |||||voltooien|||| il manque|prendre|un|digestif|pour|compléter|notre||expérience|gastronomique hace falta|tomar|un|digestivo|para|completar|nuestra|nuestra|experiencia|gastronómica need|have||digestif|"in order to"|complete|||experience|culinary experience не хватает|выпить|один|дижестив|чтобы|завершить|нашу||опыт|гастрономический we need to have a digestive to complete our gastronomic experience. mist alleen nog een digestief om onze culinaire ervaring compleet te maken. 缺少消化器来完成我们的美食体验。 falta tomar un digestivo para completar nuestra experiencia gastronómica. fehlt es nur noch an einem Digestif, um unser gastronomisches Erlebnis abzurunden. nám chybí vzít si digestiv, abychom dokončili naši gastronomickou zkušenost. il nous reste à prendre un digestif pour compléter notre expérience gastronomique. нужно выпить дижестив, чтобы завершить наш гастрономический опыт. 我们还需要喝一杯消化酒来完成我们的美食体验。

Por isso vamos ao bairro de Alfama,  o bairro mais antigo de Lisboa, ||||dzielnicy||||||najstarsza|| Deshalb|das|gehen wir|zum|Viertel|von|Alfama|das|Viertel|älteste|alte|von|Lissabon 为了|这个|我们去|到|区|的|阿尔法玛|最|区|最|古老的|的|里斯本 proto|to|jdeme|do|čtvrti|z|Alfama|nejstarší|čtvrť|nej|starý|z|Lisabonu pour|cela|nous allons|au|quartier|de|Alfama|le|quartier|le plus|ancien|de|Lisbonne Por|eso|vamos|al|barrio|de|Alfama|el|barrio|más|antiguo|de|Lisboa ||||neighborhood||||neighborhood||oldest|| поэтому|это|мы идем|в|район|Альфама||самый|район|старый|старый|в|Лиссабоне So, let's go to the Alfama neighborhood, the oldest neighborhood in Lisbon, Daarom gaan we naar de wijk Alfama, de oudste wijk van Lissabon, Por eso vamos al barrio de Alfama, el barrio más antiguo de Lisboa, Deshalb gehen wir ins Viertel Alfama, das älteste Viertel von Lissabon, Proto jdeme do čtvrti Alfama, nejstarší čtvrti v Lisabonu, C'est pourquoi nous allons dans le quartier d'Alfama, le plus ancien quartier de Lisbonne, Поэтому мы направляемся в район Алфама, самый старый район Лиссабона, 所以我们去阿尔法玛区,里斯本最古老的街区,

e pelo caminho vamos parar num dos miradouros mais  bonitos da cidade, o miradouro de Santa Luzia. |||||||viewpoints||||||||| ||droga||zatrzymamy się|||punktach widokowych||||||||| und|über den|Weg|wir werden|anhalten|an einem|der|Aussichtsplätze|schönsten|schönen|der|Stadt|der|Aussichtsplatz|von|Santa|Luzia 和|在|路上|我们去|停留|在一个|最|观景点|最|美丽的|的|城市|最|观景点|的|圣|露西亚 a|po|cestě|jdeme|zastavit|v jednom|z|vyhlídek|nej|krásných|z|města|vyhlídka|vyhlídka|z|Santa|Luzia ||||||||||||||||Santa Luzia et|par|chemin|nous allons|nous arrêter|dans un|des|belvédères|les plus|beaux|de la|ville|le|belvédère|de|Sainte|Luzia y|por|camino|vamos|parar|en uno|de los|miradores|más|bonitos|de la|ciudad|el|mirador|de|Santa|Luzia |by the|way||stop at|in one|one of the|viewpoints||most beautiful||||viewpoint||Saint|Saint Lucy и|по|пути|мы идем|остановиться|на одном|из|смотровых площадок|самых|красивых|города|города|смотровая|площадка|Санта|Люсия| and along the way, we will stop at one of the most beautiful viewpoints in the city, the Santa Luzia viewpoint. en onderweg zullen we stoppen bij een van de mooiste uitzichtpunten van de stad, het uitzichtpunt van Santa Luzia. і по дорозі ми зупинимося на одному з найкрасивіших оглядових майданчиків міста, оглядовому майданчику Санта-Лузія. y por el camino vamos a parar en uno de los miradores más bonitos de la ciudad, el mirador de Santa Luzia. und auf dem Weg dorthin halten wir an einem der schönsten Aussichtspunkte der Stadt, dem Aussichtspunkt Santa Luzia. a po cestě se zastavíme na jednom z nejkrásnějších vyhlídek ve městě, na vyhlídce Santa Luzia. et en chemin, nous allons nous arrêter à l'un des plus beaux belvédères de la ville, le belvédère de Santa Luzia. и по пути мы остановимся на одной из самых красивых смотровых площадок города, смотровой площадке Санта-Лузия. 在路上我们会停在城市最美丽的观景台之一,圣卢西亚观景台。

A última especialidade que vamos provar é a  famosa ginjinha de Óbidos. A ginjinha é um ||specjalność|||spróbować||||wiśniówka|||||| Die|letzte|Spezialität|die|wir werden|probieren|ist|die|berühmte|Ginjaschnaps|aus|Óbidos|Die|Ginjaschnaps|ist|ein 这|最后|特产|的|我们要|尝试|是|这|著名的|樱桃酒|来自|奥比杜斯|||| ta|poslední|specialita|kterou|budeme|zkoušet|je|a|slavná|ginjinha|z|Óbidos|||| ||specialiteit||||||||||||| la|dernière|spécialité|que|nous allons|goûter|c'est|la|célèbre|ginjinha|d'|Óbidos|||| La|última|especialidad|que|vamos|a probar|es|la|famosa|ginjinha|de|Óbidos|La|ginjinha|es|un ||specialty|||taste||||sour cherry liqueur||Óbidos||cherry liqueur|| последний|специальность|которую|мы|будем|пробовать|это|знаменитая|джинджинья|из|Обидуш||||| The last specialty we are going to taste is the famous ginjinha from Óbidos. The ginjinha is a Het laatste specialiteit die we gaan proeven is de beroemde ginjinha van Óbidos. De ginjinha is een Останній делікатес, який ми спробуємо, - це знаменита гінжінья з Обидоса. Джинджинья - це 我们要尝试的最后一个特产是著名的 Óbidos ginjinha。 Ginjinha是一个 La última especialidad que vamos a probar es la famosa ginjinha de Óbidos. La ginjinha es un Die letzte Spezialität, die wir probieren werden, ist die berühmte Ginjinha aus Óbidos. Die Ginjinha ist ein Poslední specialitou, kterou ochutnáme, je slavná ginjinha z Óbidos. Ginjinha je La dernière spécialité que nous allons goûter est la célèbre ginjinha d'Óbidos. La ginjinha est un Последняя специальность, которую мы попробуем, это знаменитая джинджинья из Обидуша. Джинджинья - это 我们要尝试的最后一种特产是著名的奥比杜斯樱桃酒。樱桃酒是一种

licor feito à base de ginja, que é uma  espécie de cereja e que é confecionada likier|||na bazie||wiśnia||||rodzaj||wiśnia||||przygotowywana Likör|gemacht|auf|Basis|von|Ginja|die|ist|eine|Art|von|Kirsche|und|die|ist|hergestellt 利口酒|制作的|以|基础|的|樱桃|的|是|一种|种类|的|樱桃|||| likér|vyrobený|na|základě|z|ginja|která|je|druh|druh|z|třešeň|a|která|je|vyráběná |||||||||||kersensoort|||| liqueur|fait|à|base|de|ginja|que|c'est|une|espèce|de|cerise|et|que|c'est|confectionnée licor|hecho|a|base|de|ginja|que|es|una|especie|de|cereza|y|que|es| Cherry liqueur|made||made from||sour cherry liqueur||||type of||Sour cherry||||prepared на|основе|из|джинджи|что|это|что|она||||||||приготовленная liqueur made from sour cherry, which is a kind of cherry and is made Likeur gemaakt op basis van ginja, die een soort kers is en bereid wordt. лікер з вишні, яка є різновидом черешні і виготовляється licor hecho a base de ginja, que es una especie de cereza y que se elabora Likör, der auf der Basis von Ginja hergestellt wird, einer Art Kirsche, die vor allem in der Region Óbidos, in der Nähe von Lissabon, hergestellt wird. Dieses Getränk wurde im 17. Jahrhundert von einem likér vyrobený na bázi ginje, což je druh třešně, a vyrábí se liqueur à base de ginja, qui est une sorte de cerise et qui est fabriquée ликер, сделанный на основе джинджи, которая является разновидностью вишни и изготавливается 以樱桃为基础的利口酒,主要在靠近里斯本的奥比杜斯地区制作。

sobretudo na região de Óbidos, perto de Lisboa. Esta bebida foi criada no século XVII por um zwłaszcza|||||||||napój||stworzona||||| vor allem|in|Region|von|Óbidos|nahe|von|Lissabon|Diese|Getränk|wurde|kreiert|im|Jahrhundert|XVII|von|einem 尤其|在|地区|的|奥比杜斯|靠近|的|里斯本||||||||| především|v|regionu|z|Óbidos|blízko|od|Lisabonu||||||||| surtout|dans la|région|de|Óbidos|près|de|Lisbonne||boisson||||||| sobre todo|en|región|de|Óbidos|cerca|de|Lisboa|Esta|bebida|fue|creada|en|siglo|XVII|por|un especially in||region||Óbidos|near||Lisbon||drink||created||century|17th century|| в основном|в|регионе|Обидуш||рядом|с|Лиссабоном||||||||| mainly in the Óbidos region, near Lisbon. This drink was created in the 17th century by a vooral in de regio van Óbidos, nabij Lissabon. Deze drank werd in de 17e eeuw bedacht door een monnik in een klooster in Óbidos, die profiteerde van de overvloed aan kersen sobre todo en la región de Óbidos, cerca de Lisboa. Esta bebida fue creada en el siglo XVII por un zejména v oblasti Óbidos, blízko Lisabonu. Tento nápoj byl vytvořen v 17. století jedním surtout dans la région d'Óbidos, près de Lisbonne. Cette boisson a été créée au XVIIe siècle par un в основном в регионе Обидуш, недалеко от Лиссабона. Этот напиток был создан в XVII веке одним 这种饮料是在17世纪由一位修士在奥比杜斯的修道院创造的,他利用了樱桃的存在。

frade num convento em Óbidos, que  aproveitou a existência de ginjas mnich||klasztorze||||skorzystał z||istnienie|| Mönch|in einem|Kloster|in|Óbidos|der|nutzte|die|Existenz|von|Ginjas 修士|在|修道院|在|奥比杜斯|的|他利用了|这|存在|的|樱桃 mnich|v|klášteře|v|Óbidos|který|využil|existenci||z|ginja ||klooster||||||||zure kersen moine|dans un|couvent|à|Óbidos|que|il a profité|la|existence|de|ginjas fraile|en|convento|en|Óbidos|que|aprovechó|la|existencia|de|ginjas friar|the first|monastery||Óbidos||took advantage of||existence||sour cherries монастыре|в||в|Обидуш|который|воспользовался|существованием|джинджи|что|вишни friar in a convent in Óbidos, who took advantage of the existence of sour cherries om deze drank te maken. Het is een zeer typische drank, en veel mensen maken het монах у монастирі в Обідосі, який скористався наявністю черешні fraile en un convento en Óbidos, que aprovechó la existencia de ginjas Ein Mönch in einem Kloster in Óbidos, der die Existenz von Ginjas mnich v klášteře v Óbidos, který využil existenci ginjí. moine dans un couvent à Óbidos, qui a profité de l'existence de ginjas. монахом в монастыре в Обидуше, который воспользовался наличием джинджи.

em grande quantidade para fazer esta bebida. É uma bebida muito típica, e muita gente faz ||duża ilość|||||||||typowa|||| in|großer|Menge|um|machen|dieses|Getränk|Es|ein|Getränk|sehr|typisch|und|viele|Leute|machen 在|大量|数量|为了|制作|这个|饮料|是|一种|饮料|非常|典型|和|很多|人|制作 v|velké|množství|aby|udělat|tento|nápoj|je|jeden|nápoj|velmi|typický|a|mnoho|lidí|dělá en|grande|quantité|pour|faire|cette|boisson|c'est|une|boisson|très|typique|et|beaucoup de|gens|font en|gran|cantidad|para|hacer|esta|bebida|Es|una|bebida|muy|típica|y|mucha|gente|hace |large|large amount|||this|drink|||||typical|||people|makes в|большом|количестве|чтобы|сделать|этот|напиток|это есть|один|напиток|очень|типичный|и|много|людей|делает in large quantities to make this drink. It's a very typical drink, and many people make in grote hoeveelheden om dit drankje te maken. Het is een zeer typisch drankje, en veel mensen maken en gran cantidad para hacer esta bebida. Es una bebida muy típica, y mucha gente hace in großer Menge nutzte, um dieses Getränk herzustellen. Es ist ein sehr typisches Getränk, und viele Leute machen ve velkém množství na výrobu tohoto nápoje. Je to velmi typický nápoj a mnoho lidí si ho dělá en grande quantité pour faire cette boisson. C'est une boisson très typique, et beaucoup de gens en font. в большом количестве, чтобы сделать этот напиток. Это очень типичный напиток, и многие люди делают 大量制作这种饮料。这是一种非常典型的饮料,很多人自己制作

a sua própria ginjinha em casa, como é o caso  da Dora, que a vende aqui no bairro de Alfama. ||własna||||||||||||||||| die|ihre|eigene|Ginjinha|in|Haus|wie|ist|der|Fall|der|Dora|die|sie|verkauft|hier|im|Viertel|von|Alfama 她的|自己的|自制|一种樱桃酒|在|家里|像|是|这个|情况|的|多拉|她|它|卖|在这里|在|社区|的|阿尔法玛 její|vlastní|vlastní|ginjinha|v|domě|jak|je|případ|případ|Dory||která|ji|prodává|zde|v|čtvrti|Alfama| |||||||||||Dora's|||||||| la|sa|propre|ginjinha|en|maison|comme|c'est|le|cas|de la|Dora|que|elle|vend|ici|dans le|quartier|de|Alfama su|propia|propia|ginjinha|en|casa|como|es|el|caso|de la|Dora|que|la|vende||en|barrio|de|Alfama ||own|cherry liqueur|||as|||||her own ginjinha|||sells|||neighborhood|| ее|собственная|собственная|джинжина|в|доме|как|это есть|этот|случай|ее|Дора|которая|ее|продает|здесь|в|районе|в|Алфама making their own ginjinha at home, as is the case of Dora, who sells it here in the Alfama neighborhood. hun eigen ginjinha thuis, zoals Dora, die het verkoopt hier in de wijk Alfama. su propia ginjinha en casa, como es el caso de Dora, que la vende aquí en el barrio de Alfama. ihre eigene Ginjinha zu Hause, wie im Fall von Dora, die sie hier im Viertel Alfama verkauft. doma, jako je tomu u Dory, která ho prodává zde v čtvrti Alfama. leur propre ginjinha à la maison, comme c'est le cas de Dora, qui la vend ici dans le quartier d'Alfama. свою собственную джинджинью дома, как это делает Дора, которая продает ее здесь, в районе Алфама. 自制的樱桃酒,就像多拉一样,她在阿尔法玛这个街区出售。

Estamos a entrar no coração do bairro mais  antigo de Lisboa, Alfama, e vamos beber uma ||||serce||||||||||| Wir sind|am|eintreten|in das|Herz|des|Viertels|ältesten|alten|von|Lissabon|Alfama|und|wir werden|trinken|ein 我们正在|在|进入|在|心脏|的|社区|最|古老|的|里斯本|阿尔法玛|和|我们将要|喝|一种 jsme|v|vstupovat|do|srdce|čtvrti|čtvrti|nej|starý|v|Lisabonu|Alfama|a|budeme|pít|jeden nous sommes|en|entrer|dans le|cœur|du|quartier|plus|ancien|de|Lisbonne|Alfama|et|nous allons|boire|une Estamos|a|entrar|en el|corazón|del|barrio|más|antiguo|de|Lisboa|Alfama|y|vamos|a beber|una we are||||heart||neighborhood||||||||drink a drink| мы находимся|в|входить|в|сердце|самого|района|самый|старый|в|Лиссабон|Алфама|и|мы собираемся|пить|один We are entering the heart of Lisbon's oldest neighborhood, Alfama, and we are going to drink a We zijn op weg naar het hart van de oudste wijk van Lissabon, Alfama, en we gaan een drankje doen. Estamos entrando en el corazón del barrio más antiguo de Lisboa, Alfama, y vamos a beber una Wir betreten das Herz des ältesten Viertels von Lissabon, Alfama, und werden eines der Vstupujeme do srdce nejstarší čtvrti Lisabonu, Alfamy, a půjdeme si dát jednu Nous entrons dans le cœur du quartier le plus ancien de Lisbonne, Alfama, et nous allons boire une. Мы входим в сердце самого старого района Лиссабона, Алфамы, и будем пить одну 我们正在进入里斯本最古老的街区阿尔法玛的中心,我们要喝一

das bebidas mais típicas de Portugal, uma  ginjinha caseira. Obrigado Dora! Saúde! |boissons|||||une|ginja|maisonnière|||Santé |||||||||谢谢|多拉|干杯 |||||||||||Cheers |||||||||спасибо|Дора|здоровье one of Portugal's most typical drinks, a homemade ginjinha. Thanks Dora! Cheers! Een van de meest typische drankjes uit Portugal, een huisgemaakte ginjinha. Bedankt, Dora! Proost! de las bebidas más típicas de Portugal, una ginjinha casera. ¡Gracias Dora! ¡Salud! typischsten Getränke Portugals probieren, eine hausgemachte Ginjinha. Danke, Dora! Prost! z nejtypičtějších nápojů Portugalska, domácí ginjinha. Děkuji, Doro! Na zdraví! des boissons les plus typiques du Portugal, une ginjinha maison. Merci Dora! Santé! из самых типичных напитков Португалии, домашнюю джинджинью. Спасибо, Дора! За здоровье! 种最典型的葡萄牙饮料,自制的樱桃酒。谢谢多拉!干杯!

“Olá, boa tarde, eu sou a Dora,  nasci em Alfama e vendo ginjinha, |||||||urodziłam się||||| Hallo|gut|Nachmittag|ich|bin|die|Dora|wurde geboren|in|Alfama|und|verkaufe|Ginjinha 你好|好的|下午|我|是|一位|多拉|我出生|在|阿尔法玛|和|我卖|樱桃酒 Ahoj|dobré|odpoledne|já|jsem|a|Dora|narodila jsem se|v|Alfama|a|prodávám|ginjinha |||||||werd geboren in||||| Bonjour|bonne|après-midi|je|suis|la|Dora|je suis née|à|Alfama|et|je vends|ginjinha Hola|buena|tarde|yo|soy|la|Dora|nací|en|Alfama|y|vendo|ginjinha |good|||||Dora|was born||Alfama||sell|cherry liqueur привет|хорошая|вечер|я|есть|артикль|Дора|я родилась|в|Алфама|и|я продаю|джинжина "Hi, good afternoon, I'm Dora, I was born in Alfama and I sell "ginjinha", “Hallo, goedemiddag, ik ben Dora, geboren in Alfama en ik verkoop ginjinha, “Hola, buenas tardes, soy Dora, nací en Alfama y vendo ginjinha, „Hallo, guten Nachmittag, ich bin Dora, ich wurde in Alfama geboren und verkaufe Ginjinha, „Ahoj, dobré odpoledne, já jsem Dora, narodila jsem se v Alfamě a prodávám ginjinha, “Bonjour, bon après-midi, je suis Dora, je suis née à Alfama et je vends de la ginjinha, “Здравствуйте, добрый день, я Дора, я родилась в Альфаме и продаю джинжину, “你好,下午好,我是多拉,我出生在阿尔法玛,卖樱桃酒,

a melhor ginjinha de Alfama, na Rua  Norberto de Araújo, e é caseira.” ||||||||||||homemade die|beste|Ginjinha|aus|Alfama|in der|Straße|Norberto|von|Araújo|und|ist|hausgemacht 最好的|最好的|樱桃酒|在|阿尔法玛|在|街道|诺贝托|的|阿拉乌霍|和|是|自制的 ta|nejlepší|ginjinha|z|Alfama|na|ulici|Norberto|z|Araújo|a|je|domácí |||||||Norberto de Araújo||||| la|meilleure|ginjinha|d'|Alfama|dans|rue|Norberto|de|Araújo|et|c'est|maison la|mejor|ginjinha|de|Alfama|en|Calle|Norberto|de|Araújo|y|es|casera ||||Alfama||Street|Norberto de Araújo||Araújo|||homemade артикль|лучшая|джинжина|из|Алфама|на|улице|Норберто|из|Араужо|и|она есть|домашняя the best "ginjinha" in Alfama, in Norberto de Araújo street, and it's homemade". de beste ginjinha van Alfama, in de Rua Norberto de Araújo, en het is huisgemaakt.” la mejor ginjinha de Alfama, en la Calle Norberto de Araújo, y es casera.” die beste Ginjinha in Alfama, in der Rua Norberto de Araújo, und sie ist hausgemacht.“ nejlepší ginjinha v Alfamě, na ulici Norberto de Araújo, a je domácí.“ la meilleure ginjinha d'Alfama, rue Norberto de Araújo, et elle est faite maison.” лучшую джинжину в Альфаме, на улице Норберто де Араужо, и она домашняя.” 阿尔法玛最好的樱桃酒,在诺贝托·德·阿拉乌霍街,是自制的。”

Depois de toda esta comida e ginjinha deliciosas,  não há nada melhor do que um passeio por Alfama, |||||||||||||||spacer|| Nach|der|alles|diese|Essen|und|Ginjaschnaps|köstlich|nicht|gibt|nichts|besser|als|ein|ein|Spaziergang|durch|Alfama 之后|的|所有的|这|食物|和|樱桃酒|美味的|不|有|什么|更好的|的|比|一次|散步|在|阿尔法玛 po|z|celé|toto|jídlo|a|ginjinha|lahodné|ne|je|nic|lepší|než|že|procházka||po|Alfama |||||||heerlijke|||||||||| après|de|toute|cette|nourriture|et|ginjinha|délicieuses|ne|il y a|rien|mieux|que|qu'un|une|promenade|à travers|Alfama Después|de|toda|esta|comida|y|ginjinha|deliciosas|no|hay|nada|mejor|de|que|un|paseo|por|Alfama after||all|this|food||ginjinha|delicious||there is||better|than|than||stroll|| после||всей|этой|еда|и|джинжина|вкусные|не|есть|ничего|лучше|чем|что|прогулка||по|Алфама After all this delicious food and "ginjinha", nothing beats a walk through Alfama, Na al dit heerlijke eten en ginjinha is er niets beter dan een wandeling door Alfama. Después de toda esta comida y ginjinha deliciosas, no hay nada mejor que un paseo por Alfama, Nach all diesem köstlichen Essen und Ginjinha gibt es nichts Besseres als einen Spaziergang durch Alfama, Po celé té jídle a lahodné ginjinha není nic lepšího než procházka po Alfamě, Après toute cette nourriture et ces délicieuses ginjinhas, il n'y a rien de mieux qu'une promenade dans Alfama, После всей этой вкусной еды и джинжины нет ничего лучше, чем прогулка по Альфаме, 在享用完所有美味的食物和樱桃酒后,没有什么比在阿尔法玛散步更好的了,

o bairro mais antigo de Lisboa e  um dos bairros com mais encanto. ||||||||||||charme ||||||||||||uroku der|Stadtteil|älteste|alte|von|Lissabon|und|einer|der|Stadtteile|mit|meisten|Charme 最|区|最|古老的|在|里斯本|和|一个|最|区|具有|最|魅力的 nejstarší|čtvrť|nejvíce|starý|z|Lisabon|a|jeden|z|čtvrtí|s|nejvíce|kouzlo ||||||||||||charme le|quartier|plus|ancien|de|Lisbonne|et|un|des|quartiers|avec|plus|charme el|barrio|más|antiguo|de|Lisboa|y|uno|de los|barrios|con|más|encanto |neighborhood||||||||neighborhoods|||charm самый|район|старый|старый|в|Лиссабоне|и|один|из|районов|с|большим|очарованием the oldest neighborhood in Lisbon and one of the most charming neighborhoods. De oudste wijk van Lissabon en een van de meest charmante wijken. el barrio más antiguo de Lisboa y uno de los barrios con más encanto. das älteste Viertel von Lissabon und eines der charmantesten Viertel. nejstarší čtvrti v Lisabonu a jedné z nejkouzelnějších čtvrtí. le quartier le plus ancien de Lisbonne et l'un des quartiers les plus charmants. самому старому району Лиссабона и одному из самых очаровательных районов. 这是里斯本最古老的街区,也是最迷人的街区之一。

Como o nome indica, o bairro de  Alfama foi fundado pelos mouros, |||wskazuje||||||założony|| Wie|der|Name|anzeigt|der|Stadtteil|von|Alfama|wurde|gegründet|von den|Mauren como|o|nome|indica|o|bairro|de|Alfama|foi|fundado|pelos|mouros jak|ten|název|naznačuje|ten|čtvrť|z|Alfama|byl|založen|těmi|Maury |||||||||gesticht|| comme|le|nom|indique|le|quartier|de|Alfama|il a été|fondé|par les|maures Como|el|nombre|indica|el|barrio|de|Alfama|fue|fundado|por los|moros |||indicates||neighborhood|||was|founded|hairs|Moors как|этот|имя|указывает|этот|район|в|Алфама|был|основан|арабами|маврами As the name suggests, the Alfama neighborhood was founded by the Moors, Zoals de naam aangeeft, werd de wijk Alfama gesticht door de Moren. 顾名思义,阿尔法玛社区是由摩尔人建立的, Como indica el nombre, el barrio de Alfama fue fundado por los moros, Wie der Name schon sagt, wurde das Viertel Alfama von den Mauren gegründet, Jak název napovídá, čtvrť Alfama byla založena Maury, Comme son nom l'indique, le quartier d'Alfama a été fondé par les Maures, Как следует из названия, район Алфама был основан маврами, 顾名思义,阿尔法玛区是由摩尔人建立的,

e o nome do bairro vem do árabe Al-Hamma, que  significa “matéria-prima” ou “fonte natural”. ||||||||||||surowiec|||źródło| und|der|Name|des|Stadtteil|kommt|aus|Arabisch|||der|bedeutet|Materie|prima|oder|Quelle|natürlich e|o|nome|do|bairro|vem|do|árabe|||que|significa|||ou|“fonte|natural a|ten|název|z|čtvrť|pochází|z|arabštiny|||který|znamená|||nebo|zdroj|přírodní |||||||||||||grondstof||| et|le|nom|du|quartier|il vient|de|arabe||Hamma|qui|signifie|matière|prima|ou|source|naturelle y|el|nombre|del|barrio|viene|del|árabe|||que|significa|||o|fuente|natural ||||neighborhood|comes||Arabic|Al|natural source|||raw material|raw material||source|natural и|этот|имя|района||происходит|из|арабского|||что|означает|||или|источник|природный and the name of the neighborhood comes from the Arabic Al-Hamma, which means 'raw material' or 'natural spring.' De naam van de wijk is afkomstig van het Arabische Al-Hamma, wat "grondstof" of "natuurlijke bron" betekent. 街区的名字来自阿拉伯语Al-Hamma,意思是“原材料”或“天然资源”。 y el nombre del barrio proviene del árabe Al-Hamma, que significa “materia prima” o “fuente natural”. und der Name des Stadtteils stammt vom Arabischen Al-Hamma, was "Rohmaterial" oder "natürliche Quelle" bedeutet. a název čtvrti pochází z arabštiny Al-Hamma, což znamená "surovina" nebo "přírodní zdroj". et le nom du quartier vient de l'arabe Al-Hamma, qui signifie "matière première" ou "source naturelle". а название района происходит от арабского Al-Hamma, что означает "сырьё" или "естественный источник". 这个地区的名字来自阿拉伯语Al-Hamma,意为“原材料”或“自然源泉”。

Ao longo dos séculos este bairro sempre foi um dos  mais importantes e mais tradicionais de Lisboa, Im|Laufe|der|Jahrhunderte|dieses|Viertel|immer|war|eines|der|meisten|wichtigen|und|meisten|traditionellen|von|Lissabon Ao|longo|dos|séculos|este|bairro|sempre|foi|um|dos|mais|importantes|e|mais|tradicionais|de|Lisboa po|dlouhém|těch|století|tento|čtvrť|vždy|byl|jedním|z těch|nej|důležitých|a|nej|tradičních|v|Lisabonu au|long|des|siècles|ce|quartier|toujours|il a été|un|des|plus|importants|et|plus|traditionnels|de|Lisbonne A|lo largo|de los|siglos|este|barrio|siempre|fue|uno|de los|más|importantes|y|más|tradicionales|de|Lisboa |along|of the|centuries||neighborhood||was||of the||important|||traditional|| на|протяжении|веков||этот|район|всегда|был|одним|из|самых|важных|и|самых|традиционных|в|Лиссабоне Over the centuries this has always been one of the most important and most traditional neighborhoods of Lisbon, Gedurende eeuwen is deze wijk altijd een van de belangrijkste en meest traditionele in Lissabon geweest. A lo largo de los siglos, este barrio siempre ha sido uno de los más importantes y tradicionales de Lisboa, Im Laufe der Jahrhunderte war dieser Stadtteil immer einer der wichtigsten und traditionellsten in Lissabon, V průběhu staletí byla tato čtvrť vždy jednou z nejdůležitějších a nejtradičnějších v Lisabonu, Au fil des siècles, ce quartier a toujours été l'un des plus importants et des plus traditionnels de Lisbonne, На протяжении веков этот район всегда был одним из самых важных и традиционных в Лиссабоне, 几个世纪以来,这个地区一直是里斯本最重要和最传统的地区之一,

e hoje em dia é um dos locais onde celebramos  as nossas festas populares no mês de junho em |||||||miejscach||świętujemy||||ludowe||||| und|heute|in|Tag|ist|einer der|der|Orte|wo|wir feiern|die|unsere|Feste|Volksfeste|im|Monat|von|Juni| e|hoje|em|dia|é|um|dos|locais|onde|celebramos|as|nossas|festas|populares|no|mês|de|junho| a|dnes|v|den|je|jedním|z těch|míst|kde|slavíme|naše||slavnosti|lidové|v|měsíci|červnu||v et|aujourd'hui|en|jour|il est|un|des|lieux|où|nous célébrons|les|nos|fêtes|populaires|dans le|mois|de|juin| y|hoy|en|día|es|uno|de los|lugares|donde|celebramos|nuestras|nuestras|fiestas|populares|en|mes|de|junio| ||in|day||||places|where|we celebrate||our|parties|popular||month of June||June| и|сегодня|в|день|является|одним|из|мест|где|мы отмечаем|наши||праздники|народные|в|месяц|июня||в and today it is one of the places where we celebrate our festivities in the month of June in en vandaag de dag is het een van de plaatsen waar we onze volksfeesten vieren in de maand juni in. y hoy en día es uno de los lugares donde celebramos nuestras fiestas populares en el mes de junio en und heutzutage ist er einer der Orte, an denen wir im Juni unsere Volksfeste feiern, a dnes je jedním z míst, kde slavíme naše lidové slavnosti v červnu. et de nos jours, c'est l'un des lieux où nous célébrons nos fêtes populaires au mois de juin. и в наши дни это одно из мест, где мы отмечаем наши народные праздники в июне. 如今,它是我们在六月庆祝民间节日的地方之一。

honra ao Santo António, o santo patrono de  Lisboa, e conhecidas como Santos Populares. honor||||||patron||||||| Ehre|an|Heiligen|Antonius|der|Heilige|Schutzpatron|von|Lissabon|und|bekannt|als|Heilige|Volksheilige 荣耀|给|圣|安东尼奥|这个|圣人|保护神|的|里斯本|和|被称为|为|圣|普通的 pocta|svatému|Antonínu|Antonín|patronovi|svatý|patron|z|Lisabonu|a|známé|jako|Svatí|lidové ||||||beschermheilige||||||| honneur|au|Saint|Antoine|le|saint|patron|de|Lisbonne|et|connues|comme|Saints|Populaires honra|al|Santo|Antonio|el|santo|patrón|de|Lisboa|y|conocidas|como|Santos|Populares honor||Saint||||patron saint||||known as||Saints' Festivals|Popular честь|святому|Антонию||святой|покровитель|покровитель|Лиссабона|Лиссабон|и|известные|как|святые|народные the honor of Saint Anthony, the patron saint of Lisbon, known as Santos Populares. eerbetoon aan Sint-Antonius, de beschermheilige van Lissabon, en bekend als de Populaire Heiligen. honor a Santo Antonio, el santo patrón de Lisboa, y conocidas como Santos Populares. zu Ehren des Heiligen Antonius, des Schutzpatrons von Lissabon, die als Santos Populares bekannt sind. čest svatému Antonínovi, patronu Lisabonu, a známé jako Populární svatí. honneur à Saint Antoine, le saint patron de Lisbonne, et connues sous le nom de Santos Populares. честь Святому Антонию, покровителю Лиссабона, и известным как Популярные Святые. 向圣安东尼致敬,他是里斯本的守护圣人,被称为民间圣人。

Depois de um passeio pelas ruas de Alfama,  chegamos finalmente à igreja mais antiga |||spacerze|||||||||| Nach|von|einem|Spaziergang|durch die|Straßen|von|Alfama|kamen wir|endlich|zur|Kirche|ältesten|antiken 之后|的|一次|散步|通过|街道|的|阿尔法玛|我们到达|最终|到|教堂|最|古老的 po|z|jedné|procházce|po|ulicích|z|Alfamy|dorazili jsme|konečně|do|kostela|nejstarší|starý après|de|une|promenade|dans les|rues|de|Alfama|nous sommes arrivés|enfin|à|église|plus|ancienne Después|de|un|paseo|por las|calles|de|Alfama|llegamos|finalmente|a la|iglesia|más|antigua |||walk|through the|streets|||we arrived|finally||||oldest после||прогулки|прогулка|по|улицам||Алфама|мы прибыли|наконец|в|церковь|самая|старая After a walk through the streets of Alfama, we finally reach the oldest church Na een wandeling door de straten van Alfama, kwamen we uiteindelijk aan bij de oudste kerk. Después de un paseo por las calles de Alfama, finalmente llegamos a la iglesia más antigua Nach einem Spaziergang durch die Straßen von Alfama erreichen wir schließlich die älteste Kirche. Po procházce ulicemi Alfamy jsme konečně dorazili k nejstaršímu kostelu Après une promenade dans les rues d'Alfama, nous sommes enfin arrivés à l'église la plus ancienne После прогулки по улицам Алфамы, мы наконец-то добрались до самой старой церкви 在阿尔法玛的街道上漫步后,我们终于来到了里斯本最古老的教堂。

de Lisboa, a Sé. Esta igreja começou a ser  construída em 1147, após a conquista da cidade |||||||||||||reconquista|| |||katedra||||||budowana||||podboju|| von|Lissabon|die|Sé-Kathedrale|Diese|Kirche|begann|zu|sein|gebaut|im|nach|der|Eroberung|der|Stadt 的|里斯本|这|大教堂|这个|教堂|开始|去|被|建造|在|在之后|这|征服|的|城市 z|Lisabonu|do|katedrály|tento|kostel|začal|k|být|stavěn|v|po|do|dobytí|města|město de|Lisbonne|la|cathédrale|cette|église|elle a commencé|à|être|construite|en|après|la|conquête|de la|ville de|Lisboa|a|Sé|Esta|iglesia|comenzó|a|ser|construida|en|tras|la|conquista|de|ciudad of|||Cathedral|this|church|began|||built||after|the|conquest of||city |Лиссабон||Се|эта|церковь|она начала||быть|построенной|в|после||завоевания|города|город of Lisbon, the Cathedral. This church began to be built in 1147, after the conquest of the city van Lissabon, de kathedraal. Deze kerk begon te worden gebouwd in 1147, na de verovering van de stad de Lisboa, a Sé. Esta iglesia comenzó a ser construida en 1147, tras la conquista de la ciudad von Lissabon, die Sé. Diese Kirche begann 1147 mit dem Bau, nach der Eroberung der Stadt v Lisabonu, k Sé. Tento kostel začal být stavěn v roce 1147, po dobytí města de Lisbonne, la Sé. Cette église a commencé à être construite en 1147, après la conquête de la ville в Лиссабоне, Сэ. Эта церковь начала строиться в 1147 году, после завоевания города 这座教堂于1147年开始建造,经过征服城市后,

aos mouros e como forma de demonstrar que Lisboa  era agora uma cidade cristã do Reino de Portugal. ||||||pokazać|||||||chrześcijańska||Królestwa|| den|Mauren|und|wie|Weise|zu|zeigen|dass|Lissabon|war|jetzt|eine|Stadt|christliche|des|Königreich|von|Portugal 给摩尔人|摩尔人|和|作为|方式|的|显示|这|里斯本|是|现在|一座|城市|基督教的|的|王国|的|葡萄牙 k|Maurům|a|jako|způsob|k|ukázat|že|Lisabon|byl|nyní|jedno|město|křesťanské|království|království|z|Portugalska |||||||||||||christelijke|||| aux|maures|et|comme|manière|de|démontrer|que|Lisbonne|elle était|maintenant|une|ville|chrétienne|du|royaume|de|Portugal a los|moros|y|como|forma|de|demostrar|que|Lisboa|era|ahora|una|ciudad|cristiana|del|Reino|de|Portugal to the|the Moors||as a|||to demonstrate||||||city|Christian||Kingdom|| |маврам|и|как|форма||продемонстрировать|что|Лиссабон|он был|теперь||город|христианский|королевства|королевство||Португалия from the Moors and as a way of demonstrating that Lisbon was now a Christian city of the Kingdom of Portugal. op de Moren en als een manier om te laten zien dat Lissabon nu een christelijke stad was van het Koninkrijk van Portugal. 给摩尔人,并作为证明里斯本现在是葡萄牙王国的基督教城市的一种方式。 a los moros y como forma de demostrar que Lisboa era ahora una ciudad cristiana del Reino de Portugal. von den Mauren und als Zeichen dafür, dass Lissabon jetzt eine christliche Stadt im Königreich Portugal war. od Maurů a jako způsob, jak ukázat, že Lisabon je nyní křesťanským městem Království Portugalska. aux maures et comme moyen de démontrer que Lisbonne était désormais une ville chrétienne du Royaume du Portugal. маврами и как способ продемонстрировать, что Лиссабон теперь был христианским городом Королевства Португалия. 以此表明里斯本现在是葡萄牙王国的基督教城市。

É uma igreja velhinha e emblemática, que já  sobreviveu a um grande terramoto, e é o local |||||icônica||||||||||| |||stara||emblematyczna|||przeżyła||||trzęsienie ziemi|||| Es|eine|Kirche|alte|und|emblematisch|die|schon|überlebt hat|an|ein|großes|Erdbeben|und|ist|der|Ort 是|一个|教堂|古老的|和|标志性的|这个|已经|生存|经历|一场|大的|地震|和|是|这个|地点 to je|jedna|kostel|starý|a|symbolický|která|už|přežila|a|velký|velký|zemětřesení|a|je|to|místo ||||||||overleefde|||||||| c'est|une|église|vieille|et|emblématique|qui|déjà|a survécu|à|un|grand|tremblement de terre|et|c'est|le|lieu Es|una|iglesia|viejita|y|emblemática|que|ya|sobrevivió|a|un|gran|terremoto|y|es|el|lugar It is||church|old||iconic|||survived||||earthquake||||place это|одна|церковь|старая|и|знаковая|которая|уже|выжила|к|одному|большому|землетрясению|и|это|место|местоположение It is an old and emblematic church, which has already survived a great earthquake, and it's the place Het is een oud en emblematisch kerkgebouw, dat al een grote aardbeving heeft overleefd, en het is de plek 这是一座古老而具有象征意义的教堂,在大地震中幸存下来,是 Es una iglesia viejita y emblemática, que ya sobrevivió a un gran terremoto, y es el lugar Es ist eine alte und emblematische Kirche, die bereits ein großes Erdbeben überstanden hat, und ist der Ort Je to starý a emblematicý kostel, který přežil velké zemětřesení, a je to místo C'est une vieille église emblématique, qui a déjà survécu à un grand tremblement de terre, et c'est l'endroit Это старая и знаковая церковь, которая пережила большое землетрясение, и это место 这是一座古老而标志性的教堂,曾经经历过一次大地震,是一个地方

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.61 SENT_CWT:AFkKFwvL=35.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.29 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=15.33 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.29 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.46 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.54 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.17 es:AFkKFwvL de:AFkKFwvL cs:AvJ9dfk5 fr:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 zh-cn:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=68 err=2.94%) translation(all=133 err=4.51%) cwt(all=2014 err=18.32%)