×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Portuguese With Leo, Por vs Para: When to use which? // Learn European Portuguese

Por vs Para: When to use which? // Learn European Portuguese

Olá a todos e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo!

No episódio de hoje vou tentar ajudar-vos a perceber uma das coisas mais difíceis

quando se está a aprender português, que é quando é que se usa a palavra por

e quando é que se usa a palavra para.

Vou começar por explicar primeiro as situações em que se usa a palavra para e depois

as situações em que se usa a palavra por.

Como já devem ter percebido, este formato de episódio é um pouco diferente dos episódios

em que eu me limito a falar sobre a História e a cultura portuguesas.

A minha ideia é a partir de agora, uma vez por mês, fazer vídeos mais focados em questões

de gramática e da utilização do português.

Estes vídeos mensais vão aparecer nesta playlist aqui em cima, e vou aproveitar estes

vídeos também para fazer os habituais agradecimentos às pessoas que vão contribuindo com doações por Paypal para este projeto.

Ou seja, os agradecimentos vão passar a ser uma vez por mês, e os nomes das pessoas que

contribuíram com doações neste último mês vão aparecer no ecrã agora!

Muito obrigado a todos vocês e também àqueles que preferiram manter-se anónimos por tornarem este canal de Youtube possível!

Então, qual é a diferença entre as palavras por e para?

Ambas as palavras são preposições, e a coisa chata das preposições é que não

têm uma tradução direta de uma língua para outra, são sempre diferentes em todas as línguas.

Regra geral, por em inglês significa for, by ou through e para significa to, towards e for,

mas estas traduções dependem muito do contexto.

Vamos começar então com as cinco principais utilizações da palavra para, e a primeira situação

é quando se fala de objetivos, quando se fala da razão pela qual se tomam

determinadas decisões ou se fazem determinadas ações.

Isto é mais fácil de perceber com exemplos.

O exemplo de uma frase que envolve uma determinada decisão ou ação para atingir um certo objetivo é o seguinte:

“Eu faço exercício físico para ficar em forma.”

Outro exemplo, que é um exemplo que se aplica mais a vocês que me estão a ver:

Eu vejo os vídeos do Portuguese With Leo para melhorar o meu português.

Ou seja, vocês têm o objetivo de melhorar o vosso português, e por isso decidem seguir o meu canal.

A segunda situação em que se usa a palavra para é para explicar a função de um determinado objeto ou coisa:

“Esta caneta serve para escrever”.

Ou então: “O canal de Youtube Portuguese With Leo

é para aprender português”.

A terceira utilização da palavra para é quando queremos falar de destinos ou direções,

ou seja, para onde é que nos deslocamos fisicamente.

É usada para destinos específicos, por exemplo: “Vou para casa” ou “Vou de comboio para o Algarve”.

E também é usada para falar da direção geral em que nos deslocamos.

Por exemplo: “Vou para ali”; “Venham para aqui”,

“Vamos para a esquerda”, “Vamos para a direita”, “para a frente”, “para

trás”, “para cima”, “para baixo”, etc.

A quarta situação é quando alguma coisa é destinada a alguém, como um presente

ou uma carta ou uma encomenda, ou até um gesto, uma ação.

Por exemplo: “Comprei um presente para a minha mãe.”

Ou então: "Preparei o jantar para os meus amigos”.

Finalmente, a quinta situação em que utilizamos a palavra para é quando queremos dizer como

é que uma determinada situação ou coisa ou pessoa nos afeta.

Por exemplo: “A minha família significa muito para mim.”

Ou: “Aprender português é importante para mim.”

Agora vamos passar às cinco situações em que se usa a palavra por.

A utilização da palavra por é um pouco mais complexa, e antes de vos explicar

quando é que se utiliza, há uma coisa que têm de saber: é que a palavra por muda consoante

o artigo definido que vem a seguir.

Os artigos definidos são as palavras que vêm antes dos nomes.

Em inglês só existe um artigo definido, a palavra the, mas em português existem quatro:

o, a, os e as.

Ou seja, a palavra por mais o artigo definido o transforma-se em pelo; por mais a transforma-se em pela;

por os transforma-se em pelos e por as transforma-se em pelas.

Pronto, agora que já sabemos isto, quando é que se usa então a palavra por?

A primeira grande situação em que se usa sempre a palavra por é quando usamos a voz passiva.

A voz passiva acontece quando o sujeito de uma frase, ou seja, a pessoa que faz a ação,

troca de lugar com o objeto, ou seja, a coisa que sofre a ação.

Tipicamente, as frases em português têm primeiro o sujeito, depois o verbo e depois o objeto,

mas na voz passiva esta ordem troca e vem primeiro o objeto, depois o verbo,

depois a palavra por e finalmente o sujeito.

Como sempre, isto é mais fácil de perceber com exemplos, por isso aqui vai:

A frase “Eu estou a filmar um vídeo” na voz passiva fica “O vídeo está a ser filmado por mim.”

Outro exemplo: “O João limpa a casa” na voz passiva fica: “A casa é limpa pelo João.”

Ou seja, na voz passiva utiliza-se a preposição “por” para indicar quem é que está a fazer a ação.

Em inglês isto chama-se passive voice e a preposição equivalente é a preposição “by”.

A segunda situação em que se usa a palavra por é quando fazemos alguma coisa no lugar

de outra pessoa ou em nome de outra pessoa.

Em inglês: doing something on behalf of someone else.

Por exemplo, se eu tiver um amigo que está doente e não pode sair da cama, eu posso

“ir às compras por ele”, ou seja, ir às compras no lugar dele.

A terceira situação em que se usa a palavra por refere-se aos caminhos que tomamos quando

nos deslocamos, ou seja, por onde é que vamos e por onde é que passamos.

Por exemplo: “O ladrão entrou pela janela”, ou então, "Atravessamos a rua pela passadeira”.

A quarta situação em que utilizamos a palavra por é quando queremos falar da hora aproximada

em que alguma coisa acontece.

Por exemplo: “O filme começa por volta das 15h”, ou então, “Normalmente acordo pelas 8h da manhã.”

É mentira...

A quinta situação é quando falamos sobre trocas ou compras.

Trocas é quando trocamos alguma coisa, ou seja, quando substituímos uma coisa por outra

ou quando damos alguma coisa em troco de outra.

Por exemplo: “No inverno eu troco os meus calções por calças mais quentes”.

Compras é quando compramos alguma coisa e por isso damos dinheiro para receber essa coisa.

Por exemplo: “Eu comprei esta t-shirt por 15 euros.”

No fundo é um tipo de troca também.

Para acabar, eu sei que falei em 5 situações em que se usa a palavra por, mas ainda há

uma sexta situação, que é quando dizemos obrigado.

Diz-se sempre obrigado por e nunca obrigado para.

Por isso, obrigado por terem visto o vídeo até ao fim, e por favor não se esqueçam

de pôr um gosto no vídeo e digam nos comentários se perceberam bem quando é que se usa por e quando é que se usa para

ou se ainda ficaram com alguma dúvida em relação à utilização destas 2 palavras.

Digam também que outras dúvidas de português é que têm para eu poder fazer vídeos sobre esses temas!

Até para a semana!

Por vs Para: When to use which? Von vs. Für: Wann verwendet man was? // Europäisches Portugiesisch lernen By vs To: When to use which? // Learn European Portuguese By vs To: ¿Cuándo usar which? // Aprende portugués europeo By vs To : When to use which // Apprendre le portugais européen By vs. For: quando usare which? // Imparare il portoghese europeo いつ、どちらを使うか // ヨーロッパ・ポルトガル語を学ぶ By vs. For: Kiedy użyć którego? // Ucz się europejskiego portugalskiego By vs To: когда использовать какой? Av vs. För: När ska man använda vilket? // Lär dig europeisk portugisiska By vs. For: Hangisi ne zaman kullanılmalı? // Learn European Portuguese 由 "与 "为":何时使用 "由 "与 "为"? // 学习欧洲葡萄牙语 // Learn European Portuguese

Olá a todos e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo! Hello everyone and welcome back to Portuguese With Leo!

No episódio de hoje vou tentar ajudar-vos a perceber uma das coisas mais difíceis In today's episode I will try to help you to understand one of the most difficult things

quando se está a aprender português, que é quando é que se usa a palavra por when you are learning Portuguese, which is when to use the word por когда вы изучаете португальский язык, то есть когда вы используете слово por

e quando é que se usa a palavra para. and when to use the word para. и когда используется слово for.

Vou começar por explicar primeiro as situações em que se usa a palavra para e depois I'll start by first explaining the situations where we use the word para and then

as situações em que se usa a palavra por. the situations where we use the word por.

Como já devem ter percebido, este formato de episódio é um pouco diferente dos episódios As you may have already noticed, this episode format is a little different from the episodes Как вы уже, наверное, поняли, формат этого эпизода немного отличается от тех, что выходили в серии

em que eu me limito a falar sobre a História e a cultura portuguesas. where I only talk about Portuguese History and culture. 其中我仅限于谈论葡萄牙的历史和文化。

A minha ideia é a partir de agora, uma vez por mês, fazer vídeos mais focados em questões My idea from now on is to, once a month, make videos that focus more on grammar Моя идея состоит в том, чтобы раз в месяц делать видеоролики, которые будут больше посвящены вопросам

de gramática e da utilização do português. and the use of the Portuguese language.

Estes vídeos mensais vão aparecer nesta playlist aqui em cima, e vou aproveitar estes These monthly videos will appear in this playlist up here, and I'll enjoy these Ces vidéos mensuelles apparaîtront dans cette liste de lecture, et je vais en tirer parti. Эти ежемесячные видео будут появляться в этом плейлисте, и я собираюсь воспользоваться ими. 这些每月视频将出现在上面的播放列表中,我会喜欢这些

vídeos também para fazer os habituais agradecimentos às pessoas que vão contribuindo com doações por Paypal para este projeto. videos to also make the usual acknowledgements to those who contribute to this project with Paypal donations. vidéos également pour adresser les remerciements d'usage aux personnes qui contribuent à ce projet par des dons Paypal.

Ou seja, os agradecimentos vão passar a ser uma vez por mês, e os nomes das pessoas que In other words, the acknowledgements will be happening once a month now, and the names of the people who Другими словами, благодарность будет выражаться раз в месяц, а имена людей, которые

contribuíram com doações neste último mês vão aparecer no ecrã agora! contributed with donations in this last month will be showing up on the screen... now!

Muito obrigado a todos vocês e também àqueles que preferiram manter-se anónimos por tornarem este canal de Youtube possível! Thank you all so much, and also those who preferred to remain anonymous, for making this Youtube channel possible! Muchas gracias a todos, y también a los que prefieren permanecer en el anonimato, por hacer posible este canal de YouTube.

Então, qual é a diferença entre as palavras por e para? So, what is the difference between the words por and para? Так в чем же разница между словами por и para?

Ambas as palavras são preposições, e a coisa chata das preposições é que não Beide Wörter sind Präpositionen, und das Ärgerliche an Präpositionen ist, dass sie nicht Both words are prepositions, and what's annoying about prepositions is that they don't Ambas palabras son preposiciones, y lo molesto de las preposiciones es que no Оба слова являются предлогами, а предлоги раздражают тем, что они не

têm uma tradução direta de uma língua para outra, são sempre diferentes em todas as línguas. have a direct translation from one language to another, they're always different in every language. имеют прямой перевод с одного языка на другой, они всегда разные в каждом языке.

Regra geral, por em inglês significa for, by ou through e para significa to, towards e for, In der Regel bedeutet por im Englischen for, by oder through und para bedeutet to, towards und for, As a general rule, por in English means for, by or through and para means to, towards and for,

mas estas traduções dependem muito do contexto. but these translations depend a lot on context.

Vamos começar então com as cinco principais utilizações da palavra para, e a primeira situação Let's start then with the five main uses of the word para, and the first situation Итак, давайте начнем с пяти основных употреблений слова para, и первая ситуация

é quando se fala de objetivos, quando se fala da razão pela qual se tomam ist, wenn wir über Ziele sprechen, wenn wir darüber reden, warum wir etwas tun. is when talking about our goals, when talking about the reason for making это когда мы говорим о целях, когда мы говорим о том, зачем мы что-то делаем.

determinadas decisões ou se fazem determinadas ações. bestimmte Entscheidungen oder Handlungen. certain decisions or for taking certain actions. certaines décisions ou actions. определенные решения или действия.

Isto é mais fácil de perceber com exemplos. This is easier to understand with examples.

O exemplo de uma frase que envolve uma determinada decisão ou ação para atingir um certo objetivo é o seguinte: The example of a sentence involving a particular decision or action to achieve a certain goal is the following: El siguiente es un ejemplo de frase que implica una decisión o acción para alcanzar un objetivo determinado: Ниже приведен пример предложения, в котором речь идет об определенном решении или действии для достижения определенной цели:

“Eu faço exercício físico para ficar em forma.” "I workout to get in shape". "Я занимаюсь спортом, чтобы оставаться в форме".

Outro exemplo, que é um exemplo que se aplica mais a vocês que me estão a ver: Ein weiteres Beispiel, das eher auf Sie zutrifft, die Sie mich beobachten: Another example, which is an example that applies more to you who are watching me:

Eu vejo os vídeos do Portuguese With Leo para melhorar o meu português. I watch Portuguese With Leo's videos to improve my Portuguese.

Ou seja, vocês têm o objetivo de melhorar o vosso português, e por isso decidem seguir o meu canal. In other words, you have the goal of improving your Portuguese, and so you decide to follow my channel. Другими словами, вы хотите улучшить свой португальский, и именно поэтому вы решили следить за моим каналом.

A segunda situação em que se usa a palavra para é para explicar a função de um determinado objeto ou coisa: The second situation where the word para is used is to explain the function of a certain object or thing: 使用para这个词的第二种情况是解释某个物体或事物的功能:

“Esta caneta serve para escrever”. "This pen is for writing". "Эта ручка предназначена для письма".

Ou então: “O canal de Youtube Portuguese With Leo Or: "The Youtube Channel Portuguese With Leo is to learn Portuguese".

é para aprender português”. is to learn Portuguese".

A terceira utilização da palavra para é quando queremos falar de destinos ou direções, The third use of the word para is when we want to talk about destinations or directions, Третье употребление слова para - когда мы хотим рассказать о местах назначения или направлениях,

ou seja, para onde é que nos deslocamos fisicamente. In other words, where do we physically move to? En otras palabras, ¿a dónde nos trasladamos físicamente? En d'autres termes, où nous déplaçons-nous physiquement ? Другими словами, куда мы физически переместимся?

É usada para destinos específicos, por exemplo: “Vou para casa” ou “Vou de comboio para o Algarve”. It's used for specific destinations, for example: "I'm going home" or "I'm taking the train to the Algarve". Il est utilisé pour des destinations spécifiques, par exemple : "Je rentre à la maison" ou "Je prends le train pour l'Algarve".

E também é usada para falar da direção geral em que nos deslocamos. It is also used to talk about the general direction in which we are moving. Он также используется для обозначения общего направления, в котором мы движемся.

Por exemplo: “Vou para ali”; “Venham para aqui”, Zum Beispiel: "Ich gehe dorthin"; "Komm hierher", For example: "I'm going over there"; "Come over here", Par exemple : "Je vais là-bas" ; "Viens ici",

“Vamos para a esquerda”, “Vamos para a direita”, “para a frente”, “para "Let's go left", "Let's go right", "Forward", "To

trás”, “para cima”, “para baixo”, etc. back", "up", "down", etc. arrière", "haut", "bas", etc.

A quarta situação é quando alguma coisa é destinada a alguém, como um presente The fourth situation is when something is intended for someone, like a gift Четвертая ситуация - когда что-то предназначено для кого-то, например, подарок

ou uma carta ou uma encomenda, ou até um gesto, uma ação. or a letter or a package, or even a gesture, an action. o una carta o un paquete, o incluso un gesto, una acción. ou une lettre ou un colis, ou même un geste, une action. или письмо, или посылка, или даже жест, действие.

Por exemplo: “Comprei um presente para a minha mãe.” For example: "I bought a present for my mother."

Ou então: "Preparei o jantar para os meus amigos”. Oder: "Ich habe das Abendessen für meine Freunde vorbereitet".

Finalmente, a quinta situação em que utilizamos a palavra para é quando queremos dizer como Finally, the fifth situation in which we use the word para is when we want to say how

é que uma determinada situação ou coisa ou pessoa nos afeta. ist, dass eine bestimmte Situation oder Sache oder Person uns beeinflusst. is that a certain situation or thing or person affects us. это то, что определенная ситуация, вещь или человек влияют на нас.

Por exemplo: “A minha família significa muito para mim.” For example: "My family means a lot to me." Например: "Моя семья значит для меня очень много".

Ou: “Aprender português é importante para mim.”

Agora vamos passar às cinco situações em que se usa a palavra por. Now let's move on to the five situations in which the word por is used. Теперь перейдем к пяти ситуациям, в которых используется слово por.

A utilização da palavra por é um pouco mais complexa, e antes de vos explicar The use of the word by is a little more complex, and before I explain it to you Употребление слова by немного сложнее, и прежде чем я объясню его вам

quando é que se utiliza, há uma coisa que têm de saber: é que a palavra por muda consoante wenn es verwendet wird, müssen Sie eines wissen: Das Wort por ändert den Konsonanten when it's used, there's one thing you need to know: the word por changes consonant когда оно используется, вы должны знать одну вещь: слово por меняет согласную.

o artigo definido que vem a seguir. der nachfolgende bestimmte Artikel. the definite article that follows. определенный артикль, который следует за ним.

Os artigos definidos são as palavras que vêm antes dos nomes. Definite articles are the words that come before names. Определительные артикли - это слова, которые стоят перед именами.

Em inglês só existe um artigo definido, a palavra the, mas em português existem quatro: In English there is only one definite article, the word the, but in Portuguese there are four: В английском языке есть только один определенный артикль - слово the, но в португальском их четыре:

o, a, os e as.

Ou seja, a palavra por mais o artigo definido o transforma-se em pelo; por mais a transforma-se em pela; Mit anderen Worten: Das Wort por plus dem bestimmten Artikel o wird zu pelo; por plus a wird zu pela; In other words, the word por plus the definite article o becomes pelo; por plus a becomes pela; En d'autres termes, le mot por plus l'article défini o devient pelo ; por plus a devient pela ; Другими словами, слово por плюс определенный артикль o превращается в pelo, а por плюс a - в pela;

por os transforma-se em pelos e por as transforma-se em pelas. por os turns into pelos and por as turns into pelas.

Pronto, agora que já sabemos isto, quando é que se usa então a palavra por? Jetzt, wo wir das wissen, wann verwenden Sie das Wort "por"? Now that we know that, when do you use the word por?

A primeira grande situação em que se usa sempre a palavra por é quando usamos a voz passiva. The first major situation in which the word por is always used is when we use the passive voice.

A voz passiva acontece quando o sujeito de uma frase, ou seja, a pessoa que faz a ação, The passive voice occurs when the subject of a sentence is the person doing the action, Пассивный залог возникает, когда субъектом предложения является лицо, совершающее действие, 当句子的主语,即执行动作的人,

troca de lugar com o objeto, ou seja, a coisa que sofre a ação. tauscht den Platz mit dem Objekt, d.h. demjenigen, der die Handlung erleidet. exchanges places with the object, i.e. the thing that suffers the action. change de place avec l'objet, c'est-à-dire la chose qui subit l'action. Меняется местами с объектом, т.е. с тем, что испытывает действие. 与物体(即遭受作用的事物)交换位置。

Tipicamente, as frases em português têm primeiro o sujeito, depois o verbo e depois o objeto, Typically, sentences in Portuguese have the subject first, then the verb and then the object, Как правило, в португальских предложениях сначала идет субъект, затем глагол и только потом объект,

mas na voz passiva esta ordem troca e vem primeiro o objeto, depois o verbo, but in the passive voice this order changes and the object comes first, then the verb, но в пассивном залоге этот порядок меняется, и сначала идет объект, а затем глагол,

depois a palavra por e finalmente o sujeito. then the word by and finally the subject. затем слово by и, наконец, тема.

Como sempre, isto é mais fácil de perceber com exemplos, por isso aqui vai: As always, this is easier to understand with examples, so here goes: Как всегда, это легче понять на примерах, поэтому приступим:

A frase “Eu estou a filmar um vídeo” na voz passiva fica “O vídeo está a ser filmado por mim.” Der Satz "Ich drehe ein Video" wird im Passiv zu "Das Video wird von mir gefilmt". The sentence "I'm filming a video" in the passive voice becomes "The video is being filmed by me." Предложение "Я снимаю видео" в пассивном залоге превращается в "Видео снимаю я".

Outro exemplo: “O João limpa a casa” na voz passiva fica: “A casa é limpa pelo João.” Another example: "João cleans the house" in the passive voice becomes: "João cleans the house." Другой пример: "Жуан убирает дом" в пассивном залоге становится: "Жуан убирает дом".

Ou seja, na voz passiva utiliza-se a preposição “por” para indicar quem é que está a fazer a ação. In other words, in the passive voice the preposition "by" is used to indicate who is doing the action.

Em inglês isto chama-se passive voice e a preposição equivalente é a preposição “by”. In English, this is called passive voice and the equivalent preposition is "by".

A segunda situação em que se usa a palavra por é quando fazemos alguma coisa no lugar The second situation in which the word por is used is when we do something instead of

de outra pessoa ou em nome de outra pessoa. of another person or on behalf of another person. другого лица или от имени другого лица.

Em inglês: doing something on behalf of someone else. In English: doing something on behalf of someone else. В английском языке: делать что-то от имени кого-то другого.

Por exemplo, se eu tiver um amigo que está doente e não pode sair da cama, eu posso For example, if I have a friend who is ill and can't get out of bed, I can Например, если у меня есть друг, который болен и не может встать с постели, я могу

“ir às compras por ele”, ou seja, ir às compras no lugar dele. "go shopping for him", i.e. go shopping in his place. "faire les courses pour lui", c'est-à-dire faire les courses à sa place. "ходить за ним по магазинам", т.е. ходить за покупками вместо него.

A terceira situação em que se usa a palavra por refere-se aos caminhos que tomamos quando The third situation in which the word por is used refers to the paths we take when Третья ситуация, в которой используется слово por, относится к путям, которые мы выбираем, когда 第三种使用“by”一词的情况是指我们在以下情况时所采取的路径:

nos deslocamos, ou seja, por onde é que vamos e por onde é que passamos. wo wir uns bewegen, das heißt, wohin wir gehen und wo wir vorbeikommen. we move around, in other words, where we go and where we pass. мы передвигаемся, другими словами, куда мы идем и где проходим.

Por exemplo: “O ladrão entrou pela janela”, ou então, "Atravessamos a rua pela passadeira”. Zum Beispiel: "Der Dieb kam durch das Fenster herein", oder "Wir haben die Straße auf dem Steg überquert". For example: "The thief came in through the window", or "We crossed the street on the footbridge". Por ejemplo: "El ladrón entró por la ventana", o "Cruzamos la carretera por la pasarela".

A quarta situação em que utilizamos a palavra por é quando queremos falar da hora aproximada The fourth situation in which we use the word por is when we want to talk about the approximate time Четвертая ситуация, в которой мы используем слово por, - это когда мы хотим сказать о приблизительном времени

em que alguma coisa acontece. when something happens.

Por exemplo: “O filme começa por volta das 15h”, ou então, “Normalmente acordo pelas 8h da manhã.” Zum Beispiel: "Der Film beginnt um 15 Uhr" oder "Ich wache normalerweise um 8 Uhr auf". For example: "The movie starts around 3 p.m.," or "I usually wake up around 8 a.m." Por ejemplo: "La película empieza sobre las 3 de la tarde" o "Suelo levantarme a las 8 de la mañana". Par exemple : "Le film commence vers 15 heures" ou "Je me réveille habituellement à 8 heures". 例如:“电影下午 3 点左右开始”,或者“我通常早上 8 点左右起床”。

É mentira... It's a lie... Это ложь...

A quinta situação é quando falamos sobre trocas ou compras. The fifth situation is when we talk about exchanges or purchases. Пятая ситуация - это когда мы говорим об обмене или покупке.

Trocas é quando trocamos alguma coisa, ou seja, quando substituímos uma coisa por outra Exchanges are when we exchange something, that is, when we replace one thing with another L'échange consiste à troquer quelque chose, c'est-à-dire à remplacer une chose par une autre. Обмен - это когда мы обмениваемся чем-то, другими словами, когда мы заменяем одну вещь на другую

ou quando damos alguma coisa em troco de outra. or when we give something in exchange for something else. o cuando damos algo a cambio de otra cosa. ou lorsque nous donnons quelque chose en échange d'autre chose. или когда мы отдаем что-то в обмен на что-то другое.

Por exemplo: “No inverno eu troco os meus calções por calças mais quentes”. For example: "In winter I change my shorts for warmer pants". Por ejemplo: "En invierno cambio los pantalones cortos por unos más abrigados". Par exemple : "En hiver, je remplace mon short par un pantalon plus chaud".

Compras é quando compramos alguma coisa e por isso damos dinheiro para receber essa coisa. Shopping is when you buy something and give money to get it. Шопинг - это когда вы покупаете что-то и отдаете деньги, чтобы получить это.

Por exemplo: “Eu comprei esta t-shirt por 15 euros.”

No fundo é um tipo de troca também. Im Grunde genommen handelt es sich auch um eine Art Austausch. In essence, it's also a kind of exchange. По сути, это тоже своего рода обмен.

Para acabar, eu sei que falei em 5 situações em que se usa a palavra por, mas ainda há To finish off, I know I've talked about 5 situations in which the word por is used, but there are still В заключение хочу сказать, что я рассказал о 5 ситуациях, в которых используется слово por, но есть еще 最后,我知道我提到了 5 种使用 por 这个词的情况,但仍然有

uma sexta situação, que é quando dizemos obrigado. a sixth situation, which is when we say thank you.

Diz-se sempre obrigado por e nunca obrigado para. Always say thank you for and never thank you for. Всегда говорите "спасибо" и "никогда".

Por isso, obrigado por terem visto o vídeo até ao fim, e por favor não se esqueçam So thank you for watching the video to the end, and please don't forget Так что спасибо, что досмотрели видео до конца, и, пожалуйста, не забудьте

de pôr um gosto no vídeo e digam nos comentários se perceberam bem quando é que se usa por e quando é que se usa para Bitte mögen Sie das Video und lassen Sie uns in den Kommentaren wissen, ob Sie verstanden haben, wann Sie for und wann Sie to verwenden müssen. please like the video and let us know in the comments if you understood correctly when to use by and when to use to aimez la vidéo et dites-nous dans les commentaires si vous avez compris quand utiliser pour et quand utiliser à Пожалуйста, посмотрите видео и сообщите нам в комментариях, поняли ли вы, когда нужно использовать for, а когда to.

ou se ainda ficaram com alguma dúvida em relação à utilização destas 2 palavras. or if you still have any doubts about the use of these 2 words. ou si vous avez encore des doutes sur l'utilisation de ces 2 mots.

Digam também que outras dúvidas de português é que têm para eu poder fazer vídeos sobre esses temas! Also, tell me what other Portuguese questions you have so I can make videos about them!

Até para a semana! See you next week!