9 Portuguese idioms // Learn European Portuguese
Portugais||||
Portuguese idioms|idioms|learn|European|
9 Portuguese idioms // Learn European Portuguese
9 modi di dire portoghesi // Imparare il portoghese europeo
9 ポルトガル語の慣用句 // ヨーロッパ・ポルトガル語を学ぶ
9 Portugese uitdrukkingen // Leer Europees Portugees
9 portugalskich idiomów // Ucz się europejskiego portugalskiego
9 portugisiska idiom // Lär dig europeisk portugisiska
9 Portekizce deyim // Avrupa Portekizcesi öğrenin
9 个葡萄牙成语 // 学习欧洲葡萄牙语
9 个葡萄牙成语 // 学习欧洲葡萄牙语
9 modismos portugueses // Aprende portugués europeo
9 portugiesische Redewendungen // Europäisches Portugiesisch lernen
9 idiomes portugais // Apprenez le portugais européen
Olá e bem vindos de volta ao Portuguese With Leo!
Bonjour|et|bien|venus|de|retour|au|Portugais|avec|Leo
Hallo|und|gut|willkommen|von|zurück|zum|Portugiesisch|Mit|Leo
|||welcome|||to|||
Hola|y|bien|venidos|de|vuelta|al|Portugués|Con|Leo
Hello and welcome back to Portuguese With Leo!
您好,欢迎回到葡萄牙语与利奥!
¡Hola y bienvenidos de nuevo a Portuguese With Leo!
Hallo und willkommen zurück bei Portuguese With Leo!
Bonjour et bienvenue de retour sur Portuguese With Leo !
Há mais ou menos um mês fiz um episódio sobre provérbios portugueses.
Il y a|plus|ou|moins|un|mois|j'ai fait|un|épisode|sur|proverbes|portugais
Es gibt|mehr|oder|weniger|einen|Monat|machte|einen|Episode|über|Sprichwörter|Portugiesisch
about|more|or|less|a|month|I did||||proverbs|
Hace|más|o|menos|un|mes|hice|un|episodio|sobre|proverbios|portugueses
About a month ago I made an episode about Portuguese proverbs.
大约一个月前,我制作了一集关于葡萄牙谚语的节目。
Hace más o menos un mes hice un episodio sobre proverbios portugueses.
Vor ungefähr einem Monat habe ich eine Episode über portugiesische Sprichwörter gemacht.
Il y a environ un mois, j'ai fait un épisode sur les proverbes portugais.
Nesse episódio fiz a distinção entre provérbios e expressões idiomáticas e ensinei-vos sete
|||||||||||я научил||
Dans cet|épisode|j'ai fait|la|distinction|entre|proverbes|et|expressions|idiomatiques|et|||sept
in this||||distinction||proverbs||expressions|idiomatic||I taught you|you|seven
|||||||||||leerde jullie||
In diesem|Episode|machte|die|Unterscheidung|zwischen|Sprichwörtern|und|Ausdrücken|idiomatischen|und|ich habe euch beigebracht||sieben
En este|episodio|hice|la|distinción|entre|proverbios|y|expresiones|idiomáticas|y|||siete
In that episode I made the distinction between proverbs and idioms and taught you seven
In dit aflevering maakte ik onderscheid tussen spreekwoorden en uitdrukkingen en heb ik jullie zeven geleerd.
В этом эпизоде я провел различие между пословицами и идиомами и научил вас семи из них.
У цьому епізоді я розрізняв прислів'я та ідіоми і навчив вас семи з них.
En ese episodio hice la distinción entre proverbios y expresiones idiomáticas y os enseñé siete
In dieser Episode habe ich den Unterschied zwischen Sprichwörtern und Redewendungen erklärt und euch sieben beigebracht.
Dans cet épisode, j'ai fait la distinction entre proverbes et expressions idiomatiques et je vous ai appris sept
(7) dos provérbios mais usados na língua portuguesa.
des|proverbes|plus|utilisés|dans|langue|portugaise
der|Sprichwörter|am meisten|verwendet|in der|Sprache|Portugiesisch
|||used||language|
de los|proverbios|más|usados|en|lengua|portuguesa
of the most commonly used proverbs in the Portuguese language.
(7) van de meest gebruikte spreekwoorden in de Portugese taal.
(7) de los proverbios más usados en la lengua portuguesa.
(7) der am häufigsten verwendeten Sprichwörter in der portugiesischen Sprache.
(7) des proverbes les plus utilisés dans la langue portugaise.
Se ainda não viram esse vídeo, sugiro que o vejam, o link está na descrição deste episódio
Si|encore|ne|ont vu|cette|vidéo|je suggère|que|le|regardent|le|lien|est|dans|description|de cet|épisode
Wenn|noch|nicht|gesehen haben|dieses|Video|schlage vor|dass|ihn|seht|den|Link|ist|in der|Beschreibung|dieser|Episode
|still||they have seen|||I suggest|||watch|||||description|this|
Si|aún|no|vieron|ese|video|sugiero|que|lo|vean|el|enlace|está|en la|descripción|de este|episodio
If you haven't seen that video yet, I recommend that you do, the link is in the description and up here.
Als je deze video nog niet hebt gezien, raad ik je aan om te bekijken. De link staat in de beschrijving van deze aflevering.
Если вы еще не видели это видео, советую вам посмотреть его, ссылка находится в описании этого эпизода
Si aún no han visto este video, les sugiero que lo vean, el enlace está en la descripción de este episodio
Wenn ihr dieses Video noch nicht gesehen habt, empfehle ich euch, es euch anzusehen, der Link ist in der Beschreibung dieser Episode.
Si vous n'avez pas encore vu cette vidéo, je vous suggère de la regarder, le lien est dans la description de cet épisode.
e aqui em cima Pois bem, hoje vamos falar sobre aquilo de
et|ici|en|haut|bien|bien|aujourd'hui|nous allons|parler|de|cela|de
und|hier|in|oben|Nun|gut|heute|werden wir|sprechen|über|das|von
|||up|so||today||||that|
y|aquí|en|arriba|Pues|bien|hoy|vamos|a hablar|sobre|eso|de
and up here Well, today we are going to talk about that
en hierboven. Dus laten we het vandaag hebben over datgene van
и здесь, наверху. Сегодня мы поговорим о
і тут. Сьогодні ми поговоримо про те, що таке
y aquí arriba. Bien, hoy vamos a hablar sobre aquello de
Und hier oben. Nun gut, heute werden wir über das sprechen, was
et ici en haut. Eh bien, aujourd'hui nous allons parler de ce que
que não falámos no outro episódio: vamos falar sobre expressões idiomáticas, mas
que|ne|avons parlé|dans|autre|épisode|nous allons|parler|sur|expressions|idiomatiques|mais
die|nicht|gesprochen haben|im|anderen|Episode|wir werden|sprechen|über|Ausdrücke|idiomatische|aber
||we spoke||other||||||idiomatic|
que|no|hablamos|en|otro|episodio|vamos|a hablar|sobre|expresiones|idiomáticas|pero
that we didn't talk about in the other episode: we will talk about idioms, but
die we niet in de andere aflevering hebben besproken: we gaan het hebben over idiomatische uitdrukkingen, maar
lo que no hablamos en el otro episodio: vamos a hablar sobre expresiones idiomáticas, pero
wir in der anderen Episode nicht besprochen haben: wir werden über Redewendungen sprechen, aber
nous n'avons pas abordé dans l'autre épisode : nous allons parler des expressions idiomatiques, mais
antes de começarmos a lista de expressões idiomáticas que tenho para vocês, quero
||начать||||выражения|идиоматических|||||
avant|de|commencer|la|liste|d'|expressions|idiomatiques|que|j'ai|pour|vous|je veux
bevor|von|wir anfangen|die|Liste|von|Ausdrücken|idiomatischen|die|ich habe|für|euch|ich will
before||starting|||||idiomatic expressions||||you|
antes|de|comenzar|la|lista|de|expresiones|idiomáticas|que|tengo|para|ustedes|quiero
before we begin the list of idioms I have for you, I want to
voordat we beginnen met de lijst van idiomatische uitdrukkingen die ik voor jullie heb, wil ik
Прежде чем мы приступим к списку идиом, который я подготовил для вас, я хочу
antes de comenzar la lista de expresiones idiomáticas que tengo para ustedes, quiero
Bevor wir mit der Liste der Redewendungen beginnen, die ich für euch habe, möchte ich
avant de commencer la liste des expressions idiomatiques que j'ai pour vous, je veux
só relembrar a definição de expressão idiomática:
|вспомнить||определение|||идиоматический
juste|rappeler|la|définition|de|expression|idiomatique
|to remind||definition||expression|idiomatic expression
|herinneren|||||
nur|erinnern|die|Definition|von|Ausdruck|idiomatisch
solo|recordar|la|definición|de|expresión|idiomática
just remember the definition of an idiom:
alleen de definitie van een idiomatische uitdrukking herinneren:
solo recordar la definición de expresión idiomática:
nur die Definition einer Redewendung in Erinnerung rufen:
juste rappeler la définition d'une expression idiomatique :
Uma expressão idiomática, conhecida como idiom em inglês, é uma frase que tem um
|||||идоматическое выражение||||||||
Une|expression|idiomatique|connue|comme|idiome|en|anglais|est|une|phrase|qui|a|un
||idiomatic|known|as|idiomatic expression|||||phrase|||
|||||idiom||||||||
Eine|Ausdruck|idiomatische|bekannt|wie|Idiom|auf|Englisch|ist|eine|Satz|die|hat|ein
Una|expresión|idiomática|conocida|como|idioma|en|inglés|es|una|frase|que|tiene|un
An idiomatic expression, known as an idiom in English, is a phrase that has a
Una expresión idiomática, conocida como idiom en inglés, es una frase que tiene un
Eine Redewendung, im Englischen als idiom bekannt, ist ein Satz, der eine
Une expression idiomatique, connue sous le nom d'idiome en anglais, est une phrase qui a un
significado diferente do seu significado literal e que é usada para descrever situações
signification|différent|de|son|signification|littéral|et|qui|est|utilisée|pour|décrire|situations
Bedeutung|anders|von|sein|Bedeutung|wörtlich|und|die|ist|verwendet|um|zu beschreiben|Situationen
|different|of|its|meaning|literal||||used||describe|situations
significado|diferente|de|su|significado|literal|y|que|es|usada|para|describir|situaciones
meaning other than its literal meaning and is used to describe situations
verschillende betekenis dan de letterlijke betekenis en wordt gebruikt om situaties te beschrijven
значення, відмінне від його буквального значення і яке використовується для опису ситуацій
significado diferente de su significado literal y que se utiliza para describir situaciones
andere Bedeutung hat als seine wörtliche Bedeutung und der verwendet wird, um Situationen zu beschreiben.
sens différent de son sens littéral et qui est utilisée pour décrire des situations.
do dia-a-dia.
|dag||
du|||
des|||
of|day||day
del|||
of everyday life.
van de dagelijkse leven.
повсякденного життя.
del día a día.
des Alltags.
du quotidien.
Muitas vezes as expressões idiomáticas têm origem popular, mas, ao contrário dos provérbios,
Beaucoup|de fois|les|expressions|idiomatiques|ont|origine|populaire|mais|à|contraire|des|proverbes
Viele|Male|die|Ausdrücke|idiomatischen|haben|Ursprung|populär|aber|an|Gegenteil|der|Sprichwörter
|times|||||||||unlike||proverbs
Muchas|veces|las|expresiones|idiomáticas|tienen|origen|popular|pero|al|contrario|de los|proverbios
Often idioms have popular origins, but unlike proverbs,
Vaak hebben idiomatische uitdrukkingen een populaire oorsprong, maar in tegenstelling tot spreuken,
Идиомы часто имеют народное происхождение, но в отличие от пословиц,
Ідіоми часто мають народне походження, але на відміну від прислів'їв,
A menudo, las expresiones idiomáticas tienen origen popular, pero, a diferencia de los proverbios,
Oft haben Redewendungen einen volkstümlichen Ursprung, aber im Gegensatz zu Sprichwörtern,
Souvent, les expressions idiomatiques ont une origine populaire, mais, contrairement aux proverbes,
não escondem nenhuma lição de moral.
ne|cachent|aucune|leçon|de|morale
nicht|verbergen|keine|Lektion|von|Moral
|hide|none|lesson||moral
no|esconden|ninguna|lección|de|moral
do not hide any moral lesson.
verbergen geen les in moraliteit.
не скрывают никаких моральных уроков.
no esconden ninguna lección moral.
verbergen sie keine moralische Lehre.
elles ne cachent aucune leçon de morale.
Existem expressões idiomáticas em todas as línguas, e normalmente são muito diferentes
||||||||обычно|||
Il y a|expressions|idiomatiques|dans|toutes|les|langues|et|normalement|sont|très|différentes
Es gibt|Ausdrücke|idiomatische|in|allen|die|Sprachen|und|normalerweise|sind|sehr|unterschiedlich
Existen|expresiones|idiomáticas|en|todos|los|idiomas|y|normalmente|son|muy|diferentes
There are idioms in every language, and they are usually very different
Er zijn idiomatische uitdrukkingen in alle talen, en ze zijn normaal gesproken heel verschillend
Existen expresiones idiomáticas en todos los idiomas, y normalmente son muy diferentes
Es gibt Redewendungen in allen Sprachen, und sie sind normalerweise sehr unterschiedlich.
Il existe des expressions idiomatiques dans toutes les langues, et elles sont généralement très différentes.
em cada língua e não fazem sentido se as tentarmos traduzir literalmente.
||||||смысл|||попробуем||
en|chaque|langue|et|ne|font|sens|si|les|essayons|traduire|littéralement
in|jeder|Sprache|und|nicht|machen|Sinn|wenn|die|wir versuchen|zu übersetzen|wörtlich
||||||sense|||we try||literally
en|cada|lengua|y|no|hacen|sentido|si|las|intentamos|traducir|literalmente
in each language and make no sense if we try to translate them literally.
in elke taal en maken geen zin als we ze letterlijk proberen te vertalen.
en cada idioma y no tienen sentido si intentamos traducirlas literalmente.
In jeder Sprache und sie machen keinen Sinn, wenn wir versuchen, sie wörtlich zu übersetzen.
dans chaque langue et n'ont pas de sens si nous essayons de les traduire littéralement.
Por exemplo, a expressão portuguesa “Pôr paninhos quentes” é uma expressão que
|||выражение||Положить|платки|теплые||||
Pour|exemple|l'|expression|portugaise|Mettre|petits morceaux de tissu|chauds|est|une|expression|qui
||||Portuguese|put|little cloths|warm||||
||||||doekjes|||||
Zum|Beispiel|die|Ausdruck|portugiesische|Pôr|Tücher|warm|ist|eine|Ausdruck|die
Por|ejemplo|la|expresión|portuguesa|Poner|pañuelos|calientes|es|una|expresión|que
For example, the Portuguese expression "Pôrinhos quentes" is an expression that
Bijvoorbeeld, de Portugese uitdrukking 'Pôr paninhos quentes' is een uitdrukking die
Например, португальское выражение "Pôr paninhos quentes" - это выражение, которое
Наприклад, португальський вираз "Pôr paninhos quentes" означає, що
Por ejemplo, la expresión portuguesa “Pôr paninhos quentes” es una expresión que
Zum Beispiel ist der portugiesische Ausdruck "Pôr paninhos quentes" ein Ausdruck, der
Par exemple, l'expression portugaise "Pôr paninhos quentes" est une expression qui
significa dizer algo de forma excessivamente delicada, evitando falar de temas sérios
|||||чрезмерно|чрезмерно деликатная|избегая||||
signifie|dire|quelque chose|de|manière|excessivement|délicate|évitant|parler|de|sujets|sérieux
|||||excessively|delicate|avoiding||||serious
|||||||vermijdend||||
bedeutet|sagen|etwas|auf|Weise|übermäßig|zart|vermeidend|sprechen|über|Themen|ernste
significa|decir|algo|de|manera|excesivamente|delicada|evitando|hablar|de|temas|serios
means to say something in an excessively polite way, avoiding serious topics
betekent iets op een overdreven delicate manier zeggen, waarbij het vermijden van ernstige
означает говорить что-то в излишне деликатной манере, избегать разговоров на серьезные темы
означає говорити щось надто делікатно, уникаючи розмов на серйозні теми
significa decir algo de forma excesivamente delicada, evitando hablar de temas serios
bedeutet, etwas übermäßig zart auszudrücken, um ernsthafte oder unangenehme Themen zu vermeiden.
signifie dire quelque chose de manière excessivement délicate, évitant de parler de sujets sérieux
ou desagradáveis.
|неприятные
ou|désagréables
|unpleasant
|onaangenaam
oder|unangenehm
o|desagradables
oder unangenehm.
or unpleasant.
of onplezierige onderwerpen.
или неприятным.
o desagradables.
ou désagréables.
A tradução literal desta expressão seria ”To put warm cloths”, o que não faz sentido
|||||||положить|тёплые|ткань|||||смысл
La|traduction|littérale|de cette|expression|serait|À|mettre|chauds|vêtements|cela|qui|ne|fait|sens
|translation|literal|this|expression|would be||to put|quentes|panos|||||sense
|||||||zetten|||||||
Die|Übersetzung|wörtliche|dieser|Ausdruck|wäre|Um|legen|warme|Tücher|das|was|nicht|macht|Sinn
La|traducción|literal|de esta|expresión|sería|Poner|poner|calientes|paños|o|que|no|hace|sentido
The literal translation of this expression would be "To put warm cloths", which does not make sense
De letterlijke vertaling van deze uitdrukking zou 'Warme doeken leggen' zijn, wat geen zin heeft.
Дословно это выражение можно перевести как "накинуть теплые одежды", что не имеет смысла
La traducción literal de esta expresión sería "To put warm cloths", lo que no tiene sentido.
Die wörtliche Übersetzung dieses Ausdrucks wäre „Warme Tücher legen“, was keinen Sinn macht.
La traduction littérale de cette expression serait "To put warm cloths", ce qui n'a pas de sens.
em inglês, a expressão equivalente em inglês é “To sugarcoat”, que em português seria
|||сгладить||||||dourar a pílula||||
in|English|the|expression|equivalent|in|English|is|A|adoçar a realidade|which|in|Portuguese|would be
|||||||||to soften||||
|||||||||verzachten||||
in|English|the|expression|equivalent|in|English|is|To|sugarcoat|that|in|Portuguese|would be
en|inglés|la|expresión|equivalente|en|inglés|es|Para|endulzar|que|en|portugués|sería
in English, the equivalent expression is "To sugarcoat", which in Portuguese would be
In het Engels is de equivalente uitdrukking 'To sugarcoat', wat in het Portugees zou zijn
En inglés, la expresión equivalente es "To sugarcoat", que en español sería.
Im Englischen ist der entsprechende Ausdruck „To sugarcoat“, was auf Portugiesisch wäre.
En anglais, l'expression équivalente est "To sugarcoat", qui en français serait.
“Revestir de açúcar”, o que também não faz sentido.
Обсыпать||||||||
Revêtir|de|sucre|cela|qui|aussi|ne|fait|sens
Coat||sugar||||||
Bedekken met||||||||
Überziehen|mit|Zucker|das|was|auch|nicht|macht|Sinn
Revestir|de|azúcar|lo|que|también|no|hace|sentido
"Sugar coating", which also makes no sense.
'Bedekken met suiker', wat ook geen zin heeft.
"Приукрашивание", что тоже не имеет смысла.
"Revestir de azúcar", lo que tampoco tiene sentido.
„Mit Zucker überziehen“, was ebenfalls keinen Sinn macht.
"Enrober de sucre", ce qui n'a également pas de sens.
Hoje vamos aprender nove expressões idiomáticas, e tal como no episódio sobre os provérbios,
Aujourd'hui|nous allons|apprendre|neuf|expressions|idiomatiques|et|tel|que|dans|épisode|sur|les|proverbes
Heute|werden wir|lernen|neun|Ausdrücke|idiomatisch|und|so|wie|in der|Episode|über|die|Sprichwörter
|we are going to||nine|||and|such||||||proverbs
Hoy|vamos|aprender|nueve|expresiones|idiomáticas|y|tal|como|en|episodio|sobre|los|proverbios
Today we're going to learn nine idioms, just like in the episode on proverbs,
Vandaag gaan we negen idiomatische uitdrukkingen leren, en net als in de aflevering over de spreekwoorden,
Сегодня мы выучим девять идиом, как и в эпизоде с пословицами,
Hoy vamos a aprender nueve expresiones idiomáticas, y al igual que en el episodio sobre los proverbios,
Heute werden wir neun Redewendungen lernen, und wie in der Episode über die Sprichwörter,
Aujourd'hui, nous allons apprendre neuf expressions idiomatiques, et tout comme dans l'épisode sur les proverbes,
eu vou dar-vos a expressão equivalente em inglês de cada uma delas para vos ajudar
||||||||||||из них|||
je|vais||vous||||||||||||aider
||give|you|||||||each||them|||
||||||||||||ze|||
ich|werde||euch||||||||||||helfen
yo|ir||os||||||||||||ayudar
I will give you the English equivalent expression for each of them to help you
zal ik jullie de equivalente uitdrukking in het Engels van elk van hen geven om jullie te helpen
Я приведу эквивалентное выражение на английском языке для каждого из них, чтобы помочь вам
les daré la expresión equivalente en inglés de cada una de ellas para ayudarles.
Ich werde euch die entsprechende englische Ausdrucksweise für jede von ihnen geben, um euch zu helfen.
je vais vous donner l'expression équivalente en anglais de chacune d'elles pour vous aider
a perceber melhor o seu significado e em que situações é que são utilizadas.
à|comprendre|mieux|le|votre|signification|et|dans|quelles|situations|est|que|sont|utilisées
um|verstehen|besser|das|sein|Bedeutung|und|in|welche|Situationen|ist|die|sind|verwendet
|understand|better||its|meaning||||situations||||used
al|entender|mejor|su||significado|y|en|qué|situaciones|es|que|son|utilizadas
to better understand their meaning and the situations in which they are used.
de betekenis beter te begrijpen en in welke situaties ze worden gebruikt.
чтобы лучше понять их значение и ситуации, в которых они используются.
a comprender mejor su significado y en qué situaciones se utilizan.
Das wird euch helfen, ihre Bedeutung besser zu verstehen und in welchen Situationen sie verwendet werden.
à mieux comprendre leur signification et dans quelles situations elles sont utilisées.
Eu sei que nem todos vocês que me estão a ver falam inglês, no entanto, o motivo
Je|sais|que|pas|tous|vous|qui|me|sont|à|voir|parlent|anglais|cependant|mais|le|motif
Ich|weiß|dass|nicht|alle|ihr|die|mich|sind|zu|sehen|sprechen|Englisch|nicht|jedoch|der|Grund
|know||not even|all||||are||||||however||reason
Yo|sé|que|ni|todos|ustedes|que|me|están|a|ver|hablan|inglés|no|obstante|el|motivo
I know that not all of you who are watching me speak English, however, the reason
Ik weet dat niet iedereen die mij kijkt Engels spreekt, maar de reden
Я знаю, что не все из вас, кто смотрит меня, говорят по-английски, но именно поэтому
Sé que no todos ustedes que me están viendo hablan inglés, sin embargo, la razón
Ich weiß, dass nicht alle von euch, die mich sehen, Englisch sprechen, jedoch ist der Grund,
Je sais que tous ceux qui me regardent ne parlent pas anglais, cependant, la raison
por que eu uso o inglês como língua de tradução é porque, por um lado, a maioria das pessoas
pourquoi|je|je|utilise|le|anglais|comme|langue|de|traduction|est|parce que|par|un|côté|la|majorité|des|gens
warum|(relativpronomen)|ich|benutze|das|Englisch|als|Sprache|der|Übersetzung|ist|weil|(ein)|(ein)|Seite|die|Mehrheit|der|Menschen
||||||||||||por||one hand||||
por|qué|yo|uso|el|inglés|como|lengua|de|traducción|es|porque|por|un|lado|la|mayoría|de las|personas
why I use English as the language of translation is because, on the one hand, most people
waarom ik Engels gebruik als vertaalt taal is omdat, aan de ene kant, de meeste mensen
Почему я использую английский язык в качестве языка перевода, так это потому, что, с одной стороны, большинство людей
por la que uso el inglés como lengua de traducción es porque, por un lado, la mayoría de las personas
warum ich Englisch als Übersetzungssprache benutze, dass die meisten Menschen auf der einen Seite
pour laquelle j'utilise l'anglais comme langue de traduction est que, d'une part, la plupart des gens
que vêem os meus vídeos são falantes nativas de inglês ou têm pelo menos algum nível
||||||говорящие|носители языка||||||||
qui|regardent|mes|mes|vidéos|sont|locuteurs|natifs|d'|anglais|ou|ont|par|moins|un certain|niveau
|watch|||||speakers|native||||they have||at least|some|level
|||||||native||||||||
die|sehen|die|meine|Videos|sind|Sprecher|Muttersprachler|von|Englisch|oder|haben|mindestens|weniger|irgendein|Niveau
que|ven|los|mis|videos|son|hablantes|nativos|de|inglés|o|tienen|pelo|menos|algún|nivel
who watch my videos are native English speakers or have at least some level of English.
die mijn video's bekijken Engelstalige moedertaalsprekers zijn of minstens een bepaald niveau hebben.
Те, кто смотрит мои видео, являются носителями английского языка или владеют им хотя бы на каком-то уровне.
que ven mis videos son hablantes nativos de inglés o tienen al menos algún nivel
Die, die meine Videos sehen, sind entweder englische Muttersprachler oder haben zumindest ein gewisses Niveau
qui regardent mes vidéos sont des locuteurs natifs d'anglais ou ont au moins un certain niveau
de inglês; por outro lado, porque hoje em dia o inglês é a língua mais usada na internet,
d'|anglais|par|autre|côté|parce que|aujourd'hui|en|jour|le|anglais|est|la|langue|plus|utilisée|sur|internet
von|Englisch|auf|anderer|Seite|weil|heute|in|Tag|das|Englisch|ist|die|Sprache|am meisten|verwendet|im|Internet
||door|||||||||||||||
de|inglés|por|otro|lado|porque|hoy|en|día|el|inglés|es|la|lengua|más|usada|en|internet
|||||||||||||||used||
of English; on the other hand, because English is the most widely used language on the Internet today,
in het Engels; aan de andere kant, omdat Engels tegenwoordig de meest gebruikte taal op het internet is,
de inglés; por otro lado, porque hoy en día el inglés es la lengua más utilizada en internet,
in Englisch; andererseits, weil Englisch heutzutage die am häufigsten verwendete Sprache im Internet ist,
d'anglais ; d'autre part, parce qu'aujourd'hui l'anglais est la langue la plus utilisée sur Internet,
e ao usar o inglês como língua de tradução, consigo chegar a mais pessoas.
et|en|utiliser|le|anglais|comme|langue|de|traduction|je peux|atteindre|à|plus|personnes
und|beim|verwenden|das|Englisch|als|Sprache|der|Übersetzung|kann ich|erreichen|zu|mehr|Menschen
|to the|||||||translation|I can|reach|||
y|al|usar|el|inglés|como|lengua|de||puedo|llegar|a|más|personas
and by using English as a translation language, I can reach more people.
en door Engels als vertalingstaal te gebruiken, kan ik meer mensen bereiken.
и, используя английский язык в качестве языка перевода, я смогу охватить больше людей.
y al usar el inglés como lengua de traducción, puedo llegar a más personas.
und indem ich Englisch als Übersetzungssprache verwende, kann ich mehr Menschen erreichen.
et en utilisant l'anglais comme langue de traduction, je peux atteindre plus de personnes.
E mais uma vez peço a todos vocês que escrevam nos comentários quais as versões de cada
|||||||||пишите|||||||
Et|encore|une|fois|je demande|à|tous|vous|que|écrivent|dans les|commentaires|quelles|les|versions|de|chaque
||||I ask|to||||write||comments|what||versions||
|||||||||schrijf|||||||
Und|mehr|ein|Mal|bitte|an|alle|ihr|dass|schreibt|in die|Kommentare|welche|die|Versionen|von|jeder
Y|más|una|vez|pido|a|todos|ustedes|que|escriban|en|comentarios|cuáles|las|versiones|de|cada
And once again I ask you all to write in the comments which version of each
En nogmaals vraag ik jullie allemaal om in de opmerkingen te schrijven welke versies van elk
И снова я прошу вас написать в комментариях, какие версии каждого
Y una vez más les pido a todos ustedes que escriban en los comentarios cuáles son las versiones de cada
Und noch einmal bitte ich euch alle, in die Kommentare zu schreiben, welche Versionen von jedem
Et encore une fois, je demande à vous tous d'écrire dans les commentaires quelles sont les versions de chaque
expressão idiomática nas vossas línguas!
expression|idiomatica|dans|vos|langues
Ausdruck|idiomatisch|in|eure|Sprachen
|idiomatic|||
expresión|idiomática|en|sus|lenguas
idiomatic expression in your languages!
expresión idiomática en sus lenguas!
idiomatische Ausdrücke in euren Sprachen!
expression idiomatique dans vos langues !
E enquanto andarem pela zona dos comentários, não se esqueçam de deixar um gosto no vídeo!
||будут ходить|||||||не забывайте||оставить||||
Et|pendant que|vous marcherez|par la|zone|des|commentaires|ne|(pronom réfléchi)|oubliez|de|laisser|un|like|sur le|vidéo
And|while|walking around||area|||||forget||leave||like||video
||jullie rondlopen|||||||||||||
Und|während|sie gehen|durch|Bereich|der|Kommentare|nicht|sich|vergessen|zu|hinterlassen|ein|Like|im|Video
Y|mientras|caminen|por|zona|de los|comentarios|no|se|olviden|de|dejar|un|me gusta|en|video
And while you're hanging around the comment area, don't forget to leave a like on the video!
En terwijl jullie door de comments kijken, vergeet dan niet een like achter te laten op de video!
И пока вы находитесь в зоне комментариев, не забудьте поставить лайк этому видео!
Y mientras estén en la zona de comentarios, ¡no se olviden de dejar un like en el video!
Und während ihr im Kommentarbereich unterwegs seid, vergesst nicht, dem Video einen Gefällt mir zu geben!
Et pendant que vous êtes dans la zone des commentaires, n'oubliez pas de laisser un j'aime sur la vidéo !
Bom, feito este aparte, vamos então passar às nossas 9 expressões idiomáticas!
Bien|fait|cette|aparté|nous allons|alors|passer|à nos||expressions|idiomatiques
Gut|gemacht|dieser|Einschub|wir werden|dann|übergehen|zu unseren|unseren|Ausdrücke|idiomatischen
|done|this|aside|||||our||idiomatic
Bien|hecho|este|aparte|vamos|entonces|pasar|a nuestras|nuestras|expresiones|idiomáticas
Well, that aside, let's move on to our 9 idioms!
Goed, nu dit gezegd te hebben, laten we overgaan naar onze 9 idiomatische uitdrukkingen!
Bueno, hecho este aparte, ¡pasemos entonces a nuestras 9 expresiones idiomáticas!
Gut, nachdem wir das gesagt haben, kommen wir zu unseren 9 idiomatischen Ausdrücken!
Bon, après cette parenthèse, passons donc à nos 9 expressions idiomatiques !
A primeira expressão é uma expressão muito típica de Lisboa, a minha cidade, e é a
|||||||типичная||||||||
La|première|expression|est|une|expression|très|typique|de|Lisbonne|ma|ma|ville|et|est|la
|||||expression||typical||||||and|is|
|||||||||||||and||
Die|erste|Ausdruck|ist|eine|Ausdruck|sehr|typisch|von|Lissabon|die|meine|Stadt|und|ist|die
La|primera|expresión|es|una|expresión|muy|típica|de|Lisboa|la|mi|ciudad|y|es|la
The first expression is very typical of Lisbon, my city, and it's the
De eerste uitdrukking is een heel typische uitdrukking uit Lissabon, mijn stad, en dat is de
Первое выражение очень характерно для Лиссабона, моего города, и это
La primera expresión es una expresión muy típica de Lisboa, mi ciudad, y es la
Der erste Ausdruck ist ein sehr typischer Ausdruck aus Lissabon, meiner Stadt, und ist der
La première expression est une expression très typique de Lisbonne, ma ville, et c'est la
seguinte: “Meter o Rossio na Betesga”.
|||Российский||переделка
|Mettre|le|Rossio|dans|Betesga
next|Put||Rossio||bottle neck
|||Rossio||Betesga
|Setzen|der|Rossio|in die|Betesga
|Meter|el|Rossio|en|Betesga
“Meter o Rossio na Betesga”.
volgende: "Het Rossio op de Betesga meten."
"Помещение Россио в Бетесду".
siguiente: “Meter el Rossio en la Betesga”.
Folgendes: "Den Rossio in die Betesga stecken".
suivant : “Mettre le Rossio dans la Betesga”.
O Rossio é uma das maiores e principais praças da cidade, enquanto que a Rua da Betesga é
||||||||||||||||Бетесга|
Le|Rossio|est|une|des|plus grandes|et|principales|places|de la|ville|tandis que|que|la|Rue|de la|Betesga|est
|Rossio|||of the|largest|||squares||city|while|that||Street|of the|Betesga|
|Rossio plein||||||||||||||||
Der|Rossio|ist|ein|der|größten|und|wichtigsten|Plätze|der|Stadt|während|dass|die|Straße|der|Betesga|ist
El|Rossio|es|una|de las|más grandes|y|principales|plazas|de|ciudad|mientras|que|la|Calle|de|Betesga|es
Rossio is one of the largest and main squares of the city, whereas Betesga Street is
Het Rossio is een van de grootste en belangrijkste pleinen van de stad, terwijl de Rua da Betesga
Россио - одна из самых больших и важных площадей города, а Руа-да-Бетесга - центр города.
El Rossio es una de las plazas más grandes y principales de la ciudad, mientras que la Rua da Betesga es
Der Rossio ist einer der größten und wichtigsten Plätze der Stadt, während die Rua da Betesga
Le Rossio est l'une des plus grandes et des principales places de la ville, tandis que la Rue de la Betesga est
talvez a rua mais pequena da cidade, com apenas 10 metros.
|||||||||метров
peut-être|la|rue|plus|petite|de|ville|avec|seulement|mètres
vielleicht|die|Straße|kleinste|kleine|der|Stadt|mit|nur|Meter
maybe||street||small|||||meters
tal vez|la|calle|más|pequeña|de|ciudad|con|apenas|metros
perhaps the smallest street in town, only 10 meters long.
misschien de kleinste straat van de stad is, met slechts 10 meter.
Возможно, это самая маленькая улица в городе - всего 10 метров в длину.
quizás la calle más pequeña de la ciudad, con apenas 10 metros.
vielleicht die kleinste Straße der Stadt ist, mit nur 10 Metern.
peut-être la rue la plus petite de la ville, avec seulement 10 mètres.
Se viram o meu último vídeo, tiveram oportunidade de ver a praça do Rossio enquanto andávamos
|||||||||||||||шли
Si|ont vu|le|mon|dernier|vidéo|ont eu|opportunité|de|voir|la|place|de|Rossio|pendant que|nous marchions
||||||had|opportunity||||square||Rossio|while|were walking
|||||||||||||||aan het lopen
Wenn|sie gesehen haben|das|mein|letztes|Video|sie hatten|Gelegenheit|zu|sehen|den|Platz|von|Rossio|während|wir gingen
Si|vieron|el|mi|último|video|tuvieron|oportunidad|de|ver|la|plaza|del|Rossio|mientras|caminábamos
If you've seen my last video, you've had the chance to see Rossio Square while we were riding the tuk tuk.
Als je mijn laatste video hebt gezien, had je de kans om het Rossio-plein te zien terwijl we liepen
Если вы смотрели мое последнее видео, у вас была возможность увидеть площадь Россио, когда мы шли по ней.
Si vieron mi último video, tuvieron la oportunidad de ver la plaza del Rossio mientras caminábamos
Wenn ihr mein letztes Video gesehen habt, hattet ihr die Gelegenheit, den Platz Rossio zu sehen, während wir gingen.
Si vous avez vu ma dernière vidéo, vous avez eu l'occasion de voir la place du Rossio pendant que nous marchions.
de tuk tuk.
de|tuk|tuk
von|tuk|tuk
|tuk-tuk|
de|tuk|tuk
by tuk tuk.
in de tuk tuk.
de tuk tuk.
von tuk tuk.
de tuk tuk.
Normalmente diz-se que alguém está a tentar meter o Rossio na rua da Betesga quando está
Normalement|||que|quelqu'un|est|à|essayer|mettre|le|Rossio|dans|rue|de|Betesga|quand|est
Normalerweise|||dass|jemand|ist|zu|versuchen|bringen|den|Rossio|in der|Straße|von der|Betesga|wenn|ist
||||someone|||trying to put|putting||Rossio||street|||when|is
Normalmente|||que|alguien|está|a|intentar|meter|el|Rossio|en|calle|de|Betesga|cuando|está
It is usually said that someone is trying to put Rossio into Rua da Betesga when he is
Normaal gesproken zegt men dat iemand probeert het Rossio in de Betesga-straat te krijgen wanneer dat zo is.
Обычно говорят, что кто-то пытается превратить Россио в Руа-да-Бетесга, когда они
Normalmente se dice que alguien está intentando meter el Rossio en la calle de Betesga cuando está
Normalerweise sagt man, dass jemand versucht, den Rossio in die Straße der Betesga zu bringen, wenn er
On dit généralement que quelqu'un essaie de mettre le Rossio dans la rue de Betesga quand il est
a tentar fazer alguma coisa impossível, tal como seria impossível o Rossio caber
||||||||||||вместиться
en|essayer|faire|quelque|chose|impossible|tel|comme|serait|impossible|le|Rossio|tenir
|||||impossible|such|||||Rossio|fit in
||||||||||||passen in
zu|versuchen|machen|etwas|Sache|unmöglich|so|wie|wäre|unmöglich|der|Rossio|passen
a|intentar|hacer|algo|cosa|imposible|tal|como|sería|imposible|el|Rossio|caber
trying to do something impossible, just as it would be impossible for Rossio to fit
iets proberen te doen dat onmogelijk is, net zoals het onmogelijk zou zijn om de Rossio te passen
пытаться сделать что-то невозможное, так же, как невозможно было бы для Россио вписаться в
intentando hacer algo imposible, tal como sería imposible que el Rossio cupiera
versucht, etwas Unmögliches zu tun, so wie es unmöglich wäre, dass der Rossio
en train d'essayer de faire quelque chose d'impossible, tout comme il serait impossible que le Rossio tienne
na rua da Betesga.
dans|rue|de|Betesga
in der|Straße|der|Betesga
|street||Betesga
en|calle|de|Betesga
on Betesga Street.
in de straat van Betesga.
en la calle de Betesga.
in die Straße der Betesga passt.
dans la rue de Betesga.
A segunda expressão idiomática também está relacionada com Lisboa e é a seguinte: “Resvés
|||||||||||||перевертыш
La|deuxième|expression|idiomatique|aussi|est|liée|à|Lisbonne|et|est|la|suivante|Resvés
||||also|is|related||Lisbon||||following|Upside down
|||||||||||||achterstevoren
Die|zweite|Redewendung|idiomatische|auch|ist|verbunden|mit|Lissabon|und|ist|die|folgende|Resvés
La|segunda|expresión|idiomática|también|está|relacionada|con|Lisboa|y|es|la|siguiente|Resvés
The second idiom is also related to Lisbon and is as follows: "Resvés
Il secondo idioma è anch'esso legato a Lisbona ed è il seguente: "Resvés
De tweede idiomatische uitdrukking is ook gerelateerd aan Lissabon en is als volgt: “Resvés
Вторая идиома также связана с Лиссабоном и звучит так: "Resvés
La segunda expresión idiomática también está relacionada con Lisboa y es la siguiente: “Resvés
Der zweite idiomatische Ausdruck steht ebenfalls im Zusammenhang mit Lissabon und lautet: "Resvés
La deuxième expression idiomatique est également liée à Lisbonne et est la suivante : “Resvés
Campo de Ourique”.
||Ourique
Champ|de|Ourique
Feld|von|Ourique
field||Ourique
Campo|de|Ourique
Campo de Ourique".
Campo de Ourique.
Кампо де Оурик".
Campo de Ourique.
Campo de Ourique".
Campo de Ourique”.
Normalmente diz-se que uma coisa aconteceu “resvés Campo de Ourique” quando aconteceu
||||||||||Campo van Ourique||
Normalement|||que|une|chose|est arrivée|à l'envers de|Campo|de|Ourique|quand|est arrivée
Normalerweise|||dass|eine|Sache|passiert ist|gegenüber|Campo|von|Ourique|als|passiert ist
|||||thing|happened|against|||||happened
Normalmente|||que|una|cosa|ocurrió|al revés|Campo|de|Ourique|cuando|ocurrió
We usually say that something happened "resvés Campo de Ourique" when it happened
Normaal gesproken zegt men dat iets is gebeurd "resvés Campo de Ourique" wanneer het gebeurd is
Обычно мы говорим, что что-то произошло "resvés Campo de Ourique", когда это случилось
Normalmente se dice que algo ocurrió “resvés Campo de Ourique” cuando sucedió
Normalerweise sagt man, dass etwas "resvés Campo de Ourique" passiert ist, wenn es
On dit généralement qu'une chose s'est produite “resvés Campo de Ourique” quand elle s'est produite
por pouco, quando foi “à justa” ou “por um triz”.
|||||||voor||een haar
par|peu|quand|était|à|juste|ou|par|un|rien
für|wenig|als|war|zur|gerechten|oder|für|einen|Haaresbreite
|little|when|||just||by||hair's breadth
por|poco|cuando|fue|a|justa|o|por|un|tris
narrowly, when it was "just" or "barely".
quando era "giusto" o "appena appena".
net niet, wanneer het "op het nippertje" of "bijna" was.
когда это было "в самый раз" или "едва-едва".
por poco, cuando fue “a la justa” o “por un tris.”
knapp war, wenn es "gerade so" oder "auf den letzten Drücker" war.
de justesse, quand c'était “à peine” ou “pour un rien”.
Por exemplo, se num jogo de futebol ambas as equipas estão empatadas e uma delas marca
|||||||beide||||||||
Par|exemple|si|dans un|match|de|football|les deux|les|équipes|sont|à égalité|et|l'une|d'elles|marque
Zum|Beispiel|wenn|in einem|Spiel|von|Fußball|beide|die|Mannschaften|sind|unentschieden|und|eine|von ihnen|erzielt
||||game||soccer|both||teams||tied|||of them|scores
Por|ejemplo|si|en un|partido|de|fútbol|ambos|los|equipos|están|empatadas|y|uno|de ellas|marca
For example, if in a soccer match both teams are tied and one of them scores
Bijvoorbeeld, als in een voetbalwedstrijd beide teams gelijk staan en een van hen scoort
Например, если в футбольном матче обе команды играют вничью и одна из них забивает гол.
Por ejemplo, si en un partido de fútbol ambos equipos están empatados y uno de ellos marca
Zum Beispiel, wenn in einem Fußballspiel beide Mannschaften unentschieden stehen und eine von ihnen in der letzten Minute ein Tor erzielt.
Par exemple, si dans un match de football les deux équipes sont à égalité et que l'une d'elles marque
golo no último minuto e ganha, pode dizer-se que essa equipa ganhou resvés Campo de Ourique.
but|dans|dernier|minute|et|gagne|peut|||que|cette|équipe|a gagné|revanche|terrain|de|Ourique
Tor|im|letzten|Minute|und|gewinnt|kann|||dass|diese|Mannschaft|gewonnen hat|gegen|Campo|von|Ourique
doelpunt||||||||||||||||
gol|en|último|minuto|y|gana|puede|||que|ese|equipo|ganó|revancha|Campo|de|Ourique
goal|||minute||wins|can|say|||that|team|won|against|Campo||
goal in the last minute and wins, you could say that team won through Campo de Ourique.
e vince, si può dire che la squadra ha vinto grazie al Campo de Ourique.
in de laatste minuut en wint, kan men zeggen dat dit team heeft gewonnen als gevolg van Campo de Ourique.
гол на последней минуте и победа, можно сказать, что команда выиграла через Кампо де Оурик.
gol en el último minuto y gana, se puede decir que ese equipo ganó resvés Campo de Ourique.
Man kann sagen, dass diese Mannschaft das Spiel in Campo de Ourique gewonnen hat.
un but dans la dernière minute et gagne, on peut dire que cette équipe a gagné à Campo de Ourique.
Esta expressão está relacionada com um evento muito importante da História de Lisboa e
Cette|expression|est|liée|à|un|événement|très|important|de|Histoire|de|Lisbonne|
Diese|Ausdruck|ist|verbunden|mit|einem|Ereignis|sehr|wichtig|der|Geschichte|von|Lissabon|und
||is||||event|||||||
Esta|expresión|está|relacionada|con|un|evento|muy|importante|de la|Historia|de|Lisboa|y
This expression is related to a very important event in the history of Lisbon and
Deze uitdrukking is gerelateerd aan een zeer belangrijke gebeurtenis in de geschiedenis van Lissabon en
Это выражение связано с очень важным событием в истории Лиссабона.
Esta expresión está relacionada con un evento muy importante de la Historia de Lisboa y
Dieser Ausdruck steht im Zusammenhang mit einem sehr wichtigen Ereignis in der Geschichte von Lissabon und
Cette expression est liée à un événement très important de l'Histoire de Lisbonne et
de Portugal, o terramoto de 1755, de que eu falei há 3 semanas atrás.
de|Portugal|le|tremblement de terre|de|de|que|je|ai parlé|il y a|semaines|auparavant
aus|Portugal|das|Erdbeben|von|von|das|ich|sprach|vor|Wochen|her
|||earthquake|||||||weeks|ago
de|Portugal|el|terremoto|de|de|que|yo|hablé|hace|semanas|atrás
of Portugal, the earthquake of 1755, which I talked about three weeks ago.
in Portugal, de aardbeving van 1755, waar ik het drie weken geleden over had.
Португалии, землетрясение 1755 года, о котором я рассказывал три недели назад.
de Portugal, el terremoto de 1755, del que hablé hace 3 semanas.
Portugal, dem Erdbeben von 1755, über das ich vor 3 Wochen gesprochen habe.
du Portugal, le tremblement de terre de 1755, dont j'ai parlé il y a 3 semaines.
Basicamente, no dia 1 de Novembro de 1755 houve um grande terramoto em Lisboa que foi
Fondamentalement|le|jour|de|novembre|de|il y avait|un|grand|tremblement de terre|à|Lisbonne|qui|a été
Grundsätzlich|am|Tag|von|November|von|gab es|ein|großer|Erdbeben|in|Lissabon|der|war
basically||||November||there was||||||that|was
Básicamente|en|día|de|Noviembre|de|hubo|un|gran|terremoto|en|Lisboa|que|fue
Basically, on November 1, 1755, there was a major earthquake in Lisbon that was
In feite vond er op 1 november 1755 een grote aardbeving plaats in Lissabon die werd
Básicamente, el 1 de noviembre de 1755 hubo un gran terremoto en Lisboa que fue
Grundsätzlich gab es am 1. November 1755 ein großes Erdbeben in Lissabon, das
Fondamentalement, le 1er novembre 1755, il y a eu un grand tremblement de terre à Lisbonne qui a été
seguido de um tsunami, e esse tsunami destruiu toda a Baixa lisboeta, tendo chegado muito
suivi|de|un|tsunami|et|ce|tsunami|a détruit|toute|la|Baixa|lisboète|ayant|arrivé|très
following|by|a|tsunami|and|that||destroyed|all|the|Baixa|Lisbon|having|arrived|very
gevolgd||||||||||||||
seguido|de|un|tsunami|y|ese|tsunami|destruyó|toda|la|Baixa|lisboeta|habiendo|llegado|muy
followed|||tsunami|||tsunami|destroyed|||downtown Lisbon||having|arrived|
followed by a tsunami, and that tsunami destroyed the whole of downtown Lisbon, reaching far into the city.
opvolgd door een tsunami, en deze tsunami verwoestte het hele Baixa van Lissabon, en kwam veel verder.
За ним последовало цунами, которое разрушило весь лиссабонский район Байша, проникнув очень далеко в город.
seguido de un tsunami, y ese tsunami destruyó toda la Baixa lisboeta, llegando muy
von einem Tsunami gefolgt wurde, und dieser Tsunami zerstörte die gesamte Baixa von Lissabon und erreichte sehr
suivi d'un tsunami, et ce tsunami a détruit toute la Baixa lisboète, atteignant très
perto da zona de Campo de Ourique.
près|de la|zone|de|Campo|de|Ourique
nahe|der|Bereich|von|Campo|von|Ourique
near||||||Ourique
cerca|de la|zona|de|Campo|de|Ourique
near the Campo de Ourique area.
dichtbij de zone van Campo de Ourique.
недалеко от района Кампо-де-Оурике.
cerca de la zona de Campo de Ourique.
nahe dem Gebiet von Campo de Ourique.
près de la zone de Campo de Ourique.
Essa zona escapou à destruição por muito pouco e por isso diz-se que uma coisa é resvés
Cette|zone|a échappé|à|destruction|de|beaucoup|peu|et|par|cela|||que|une|chose|est|résvée
Diese|Zone|entkam|der|Zerstörung|um|sehr|wenig|und|deshalb|das|||dass|eine|Sache|ist|Resvés
||ontsnapte|||||||||||||||
Esta|zona|escapó|a|destrucción|por|mucho|poco|y|por|eso|||que|una|cosa|es|resvés
||escaped||destruction|||little|||||||a|||ao contrário
That area narrowly escaped destruction and that's why it's said that one thing is resvés
Deze zone ontkwam op het nippertje aan de vernietiging en daarom zegt men dat iets resvés is.
Esta zona escapó a la destrucción por muy poco y por eso se dice que una cosa es resvés.
Dieses Gebiet entkam der Zerstörung nur knapp, und deshalb sagt man, dass eine Sache ein Resvés ist.
Cette zone a échappé à la destruction de justesse et c'est pourquoi on dit qu'une chose est résvés.
Campo de Ourique quando acontece mesmo à justa, por muito pouco.
champ|de|Ourique|quand|se produit|vraiment|à|juste|par|beaucoup|peu
Feld|von|Ourique|wenn|passiert|wirklich|um|gerechte|für|sehr|wenig
||Ourique|when|it happens|even||just|for|very|little
Campo|de|Ourique|cuando|sucede|realmente|a|justa|por|mucho|poco
Campo de Ourique when it happens, just barely.
Campo de Ourique wanneer het echt op het nippertje is, voor heel weinig.
Кампо де Оурик, когда это происходит, едва-едва.
Campo de Ourique cuando sucede justo a tiempo, por muy poco.
Campo de Ourique, wenn es wirklich knapp wird, nur um Haaresbreite.
Campo de Ourique quand cela arrive vraiment juste, pour très peu.
Outra expressão engraçada com o mesmo significado é dizer que “foi por uma unha negra”.
|||||||||||||een nagel|
Une|expression|drôle|avec|le|même|sens|est|de dire|que|a été|par|un|ongle|noir
Eine andere|Ausdruck|lustige|mit|dem|gleichen|Bedeutung|ist|zu sagen|dass|es war|durch|einen|Nagel|schwarzen
||funny|||||||||||a nail|black
Otra|expresión|graciosa|con|el|mismo|significado|es|decir|que|fue|por|una|uña|negra
Another funny expression with the same meaning is "it was a black nail".
Un'altra espressione divertente con lo stesso significato è dire che "era un chiodo nero".
Een andere grappige uitdrukking met dezelfde betekenis is zeggen dat "het door een zwarte nagel is gegaan."
Еще одно забавное выражение с тем же значением - сказать, что "это был черный гвоздь".
Otra expresión divertida con el mismo significado es decir que “fue por una uña negra.”
Ein weiterer lustiger Ausdruck mit derselben Bedeutung ist zu sagen, dass es "um einen schwarzen Nagel" war.
Une autre expression drôle avec le même sens est de dire que "c'était pour un ongle noir".
A nossa terceira expressão é muito útil agora para os meses de inverno e é a seguinte:
La|notre|troisième|expression|est|très|utile|maintenant|pour|les|mois|de|hiver|et|est|la|suivante
Die|unsere|dritte|Ausdruck|ist|sehr|nützlich|jetzt|für|die|Monate|des|Winters|und|ist|die|folgende
||third||||useful|now|||months|of|winter||||following
La|nuestra|tercera|expresión|es|muy|útil|ahora|para|los|meses|de|invierno|y|es|la|siguiente
Our third expression is very useful now for the winter months and is as follows:
Onze derde uitdrukking is nu heel nuttig voor de wintermaanden en is als volgt:
Наше третье выражение очень полезно для зимних месяцев и заключается в следующем:
Nuestra tercera expresión es muy útil ahora para los meses de invierno y es la siguiente:
Unser dritter Ausdruck ist jetzt sehr nützlich für die Wintermonate und lautet:
Notre troisième expression est très utile maintenant pour les mois d'hiver et est la suivante :
“Está a chover a potes!”.
||||bakken
Il est|en|pleuvoir|à|seaux
Es ist|das|regnen|in|Strömen
It is||to rain||buckets
Está|a|llover|a|cántaros
"It's raining cats and dogs!".
"Het regent emmers!"
"Дождь с кошками и собаками!".
“¡Está lloviendo a cántaros!”.
"Es regnet in Strömen!".
"Il pleut des cordes !".
Esta expressão é muito fácil de perceber e significa que está a chover muito, como
Cette|expression|est|très|facile|à|comprendre|et|signifie|que|il est|en|pleuvoir|beaucoup|comme
Diese|Ausdruck|ist|sehr|einfach|zu|verstehen|und|bedeutet|dass|es|(verbo auxiliar)|regnen|viel|wie
||||easy||||||||rain||
Esta|expresión|es|muy|fácil|de|entender|y|significa|que|está|a|llover|mucho|como
This expression is very easy to understand and means that it is raining a lot, like
Deze uitdrukking is heel gemakkelijk te begrijpen en betekent dat het heel hard regent, zoals
Это выражение очень легко понять, оно означает, что идет сильный дождь, например
Esta expresión es muy fácil de entender y significa que está lloviendo mucho, como
Dieser Ausdruck ist sehr leicht zu verstehen und bedeutet, dass es sehr stark regnet, als ob
Cette expression est très facile à comprendre et signifie qu'il pleut beaucoup, comme
se estivessem a ser despejados potes de água.
||||gestort|||
si|étaient|à|être|versés|pots|d'|eau
wenn|sie wären|zu|sein|ausgegossen|Töpfe|von|Wasser
|were||being|dumped out|pots||
se|estuvieran|a|ser|vaciados|recipientes|de|agua
if pots of water were being poured.
se si stessero versando pentole d'acqua.
als er potten water worden uitgestort.
si se estuvieran vaciando cubos de agua.
Wassertöpfe ausgeschüttet würden.
s'il s'agissait de se vider des seaux d'eau.
A expressão inglesa equivalente é muito engraçada e é a seguinte: “It's raining
||||||||||||regenen
La|expression|anglaise|équivalente|est|très|drôle|et|est|la|suivante|Il est|pleut
Die|Ausdruck|englische|Entsprechung|ist|sehr|lustig|und|ist|die|folgende|Es ist|regnet
||English||||funny|||||it is|chuva
La|expresión|inglesa|equivalente|es|muy|graciosa|y|es|la|siguiente|Está|lloviendo
De equivalente Engelse uitdrukking is heel grappig en is als volgt: “It's raining
La expresión inglesa equivalente es muy divertida y es la siguiente: “It's raining
Der entsprechende englische Ausdruck ist sehr lustig und lautet: "It's raining
L'expression anglaise équivalente est très drôle et est la suivante : "It's raining
cats and dogs”.
chats|et|chiens
Katzen|und|Hunde
katten||
gatos|y|perros
gatos|and|cães
cats and dogs”.
cats and dogs".
cats and dogs".
A quarta expressão também está relacionada com a chuva e é a seguinte: “Podes tirar
La|quatrième|expression|aussi|est|liée|avec|la|pluie|et|est|la|suivante|Tu peux|enlever
Die|vierte|Ausdruck|auch|ist|verbunden|mit|dem|Regen|und|ist|die|folgende|Du kannst|nehmen
|fourth|||||||rain|||||You can|take
La|cuarta|expresión|también|está|relacionada|con|la|lluvia|y|es|la|siguiente|Puedes|sacar
The fourth expression is also related to rain and is the following: "You can take
De vierde uitdrukking is ook gerelateerd aan de regen en is als volgt: "Je kunt het eruit halen."
Четвертое выражение также связано с дождем и звучит так: "Вы можете снять
La cuarta expresión también está relacionada con la lluvia y es la siguiente: “Puedes sacar
Der vierte Ausdruck steht ebenfalls im Zusammenhang mit dem Regen und lautet: „Du kannst dein
La quatrième expression est également liée à la pluie et est la suivante : « Tu peux enlever
o cavalinho da chuva”.
le|petit cheval|de|pluie
der|kleine Pferd|des|Regens
|paardje||
el|caballito|de|lluvia
|little horse||rain
the rain horse".
het paardje van de regen.
от дождя".
el caballito de la lluvia.
Pferd aus dem Regen nehmen“.
le petit cheval de la pluie ».
Normalmente dizemos a uma pessoa que ela pode tirar o seu cavalinho da chuva quando tem
|||||||||||paardje||||
Normalement|nous disons|à|une|personne|que|elle|peut|enlever|le|son|petit cheval|de|pluie|quand|a
Normalerweise|sagen|zu|einer|Person|dass|sie|kann|nehmen|das|ihr|Pferdchen|aus der|Regen|wenn|hat
||||||||take|||little horse||rain||
Normalmente|decimos|a|una|persona|que|ella|puede|sacar|el|su|caballito|de|lluvia|cuando|tiene
We usually tell a person that he can take his horse out of the rain when he has
Normaal gesproken zeggen we tegen iemand dat hij zijn paardje van de regen kan afhalen wanneer hij
Обычно мы говорим человеку, что он может выйти из-под дождя, когда у него есть
Normalmente le decimos a una persona que puede sacar su caballito de la lluvia cuando tiene
Normalerweise sagen wir zu einer Person, dass sie ihr Pferd aus dem Regen nehmen kann, wenn sie eine
Nous disons généralement à une personne qu'elle peut enlever son petit cheval de la pluie quand elle a
uma expectativa irreal que não se vai realizar.
|||||||vervullen
une|attente|irréelle|qui|ne|se|va|réaliser
eine|Erwartung|unrealistisch|die|nicht|sich|wird|erfüllen
|expectation|unreal expectation|that||||realize
una|expectativa|irreal|que|no|se|va|realizar
an unrealistic expectation that will not come true.
een onrealistische verwachting heeft die niet zal uitkomen.
нереальные ожидания, которые не будут реализованы.
una expectativa irreal que no se va a cumplir.
unrealistische Erwartung hat, die sich nicht erfüllen wird.
une attente irréaliste qui ne se réalisera pas.
Por exemplo: “Eu achava que este ano, em 2020 ia viajar muito, mas tive de tirar o
Par|exemple|Je|pensais|que|cette|année|en|allais|voyager|beaucoup|mais|j'ai|de|prendre|le
Zum|Beispiel|Ich|dachte|dass|dieses|Jahr|in|würde|reisen|viel|aber|musste|zu|nehmen|den
|||thought|||||was going to|travel|||I had||take|
Por|ejemplo|Yo|pensaba|que|este|año|en|iba|viajar|mucho|pero|tuve|de|sacar|el
For example: "I thought I was going to travel a lot this year, in 2020, but I had to take the
Bijvoorbeeld: "Ik dacht dat ik dit jaar, in 2020, veel zou reizen, maar ik moest mijn...
Например: "Я думал, что в этом году, в 2020-м, я буду много путешествовать, но мне пришлось взять отпуск.
Por ejemplo: “Yo pensaba que este año, en 2020 iba a viajar mucho, pero tuve que sacar mi
Zum Beispiel: „Ich dachte, dass ich in diesem Jahr, 2020, viel reisen würde, aber ich musste meinen
Par exemple : « Je pensais qu'en 2020, j'allais beaucoup voyager, mais j'ai dû retirer mon
meu cavalinho da chuva porque este ano não deu para ir para lado nenhum”.
mon|petit cheval|de|pluie|pourquoi|cette|année|ne|a pu|pour|aller|pour|côté|aucun
mein|kleines Pferd|des|Regens|warum|dieses|Jahr|nicht|gab|um|gehen|zu|Seite|niemand
|little horse||rain|||year|not|gave|to|go|for my little rain horse|side|anywhere
mi|caballito|de|lluvia|porque|este|año|no|dio|para|ir|para|lado|ninguno
my rain horse, because this year I couldn't go anywhere.
Dovevo uscire dalla pioggia perché quest'anno non potevo andare da nessuna parte".
mijn regenpaardje omdat het dit jaar niet mogelijk was om ergens heen te gaan.
Мне нужно было укрыться от дождя, потому что в этом году я никуда не мог поехать".
caballito de la lluvia porque este año no pude ir a ningún lado.”
Traum aufgeben, weil es in diesem Jahr nicht möglich war, irgendwohin zu fahren.“
cavalier de la pluie parce que cette année, je n'ai pu aller nulle part ».
Acredita-se que esta expressão tenha origem brasileira.
||que|cette|expression|ait|origine|brésilienne
man glaubt||dass|diese|Ausdruck|hat|Ursprung|brasilianisch
it is believed|one||||has|origin|Brazilian
||que|esta|expresión|tenga|origen|brasileña
This expression is believed to be of Brazilian origin.
Men gelooft dat deze uitdrukking Braziliaanse oorsprong heeft.
Считается, что это выражение имеет бразильское происхождение.
Se cree que esta expresión tiene origen brasileño.
Man glaubt, dass dieser Ausdruck brasilianischen Ursprungs ist.
On croit que cette expression a une origine brésilienne.
No século XIX, o cavalo era o principal meio de transporte, e quando uma pessoa ia visitar
Au|siècle|XIX|le|cheval|était|le|principal|moyen|de|transport|et|quand|une|personne|allait|visiter
Im|Jahrhundert|XIX|das|Pferd|war|das|Haupt|Mittel|des|Transports|und|als|eine|Person|ging|besuchen
|century|||horse||||means||transport||||person|was going|visit
En|siglo|XIX|el|caballo|era|el|principal|medio|de|transporte|y|cuando|una|persona|iba|visitar
In the 19th century, the horse was the main means of transportation, and when a person went to visit
In de 19e eeuw was het paard het belangrijkste transportmiddel, en wanneer iemand ging bezoeken
В XIX веке лошадь была основным средством передвижения, и когда человек отправлялся в гости к
En el siglo XIX, el caballo era el principal medio de transporte, y cuando una persona iba a visitar
Im 19. Jahrhundert war das Pferd das wichtigste Transportmittel, und wenn eine Person jemanden besuchen wollte,
Au XIXe siècle, le cheval était le principal moyen de transport, et quand une personne allait rendre visite
outra, deixava o seu cavalo à porta de casa.
another|left|the|his|horse|at the|door|of|house
another|left|the|his|horse|at the|door|of|house
another|left|||horse||door||
otra|dejaba|su||caballo|a|puerta|de|casa
Another time, he left his horse at the door of his house.
anders, liet ze haar paard voor de deur van het huis staan.
В другой раз он оставил свою лошадь возле дома.
a otra, dejaba su caballo a la puerta de casa.
oder sie ließ ihr Pferd vor der Haustür stehen.
autre, laissait son cheval à la porte de la maison.
Se começasse a chover, o anfitrião, ou seja, o dono da casa, a pessoa que está a receber
|||||gastheer||||||||||||
Si|commençait|à|pleuvoir|le|hôte|ou|c'est-à-dire|le|propriétaire|de la|maison|la|personne|qui|est|en|recevant
Wenn|anfangen würde|zu|regnen|der|Gastgeber|oder|das heißt|der|Besitzer|des|Hauses|die|Person|die|ist|zu|empfangen
|started||rain||host||||owner||||||||receiving
Si|comenzara|a|llover|o|anfitrión|o|es decir|el|dueño|de|casa|la|persona|que|está|a|recibiendo
If it started raining, the host, i.e. the owner of the house, the person who is receiving
Se iniziasse a piovere, l'ospite, cioè il proprietario della casa, la persona che riceve, sarebbe costretto a fare un'eccezione.
Als het begon te regenen, zou de gastheer, dat wil zeggen, de eigenaar van het huis, de persoon die ontvangt
Если начинался дождь, то хозяин, то есть владелец дома, человек, принимающий
Si comenzaba a llover, el anfitrión, es decir, el dueño de la casa, la persona que está recibiendo
Wenn es zu regnen begann, sagte der Gastgeber, also der Hausbesitzer, die Person, die empfängt,
S'il commençait à pleuvoir, l'hôte, c'est-à-dire le propriétaire de la maison, la personne qui reçoit
a visita, dizia ao seu convidado, ou seja, a pessoa que está a visitar, que este poderia
la|visite|disait|à|son|invité|ou|c'est-à-dire|la|personne|qui|est|en|visite|que|il|pourrait
die|Besuch|sagte|an seinen|seinen|Gast|oder|das heißt|die|Person|die|ist|die|Besuch|die|dieser|könnte
|visit|said|||guest|||||||||||could
la|visita|decía|a su|su|invitado|o sea|sea|la|persona|que|está|a|visitar|que|este|podría
the visit, he would tell his guest, i.e. the person he was visiting, that he could
de bezoeker, tegen zijn gast zeggen, dat wil zeggen, de persoon die op bezoek is, dat deze zou kunnen
во время визита он говорил своему гостю, то есть человеку, которого он навещал, что он может
la visita, le decía a su invitado, es decir, la persona que está visitando, que este podría
dem Besucher, also der Person, die zu Besuch ist, dass dieser
la visite, disait à son invité, c'est-à-dire la personne qui rend visite, qu'il pouvait
ir tirar o cavalinho da chuva já que a visita ia ser longa e ele não ia voltar para casa
aller|enlever|le|petit cheval|de|pluie|déjà|que|la|visite|allait|être|longue|et|il|ne|allait|revenir|à|maison
gehen|nehmen|der|kleine Pferd|aus|Regen|schon|dass|die|Besuch|wäre|sein|lang|und|er|nicht|würde|zurückkehren|nach|Hause
|take||little horse|from the|rain||||visit|ia|be||||||return||
ir|sacar|el|caballito|de|lluvia|ya|que|la|visita|iba|a ser|larga|y|él|no|iba|volver|a|casa
to get out of the rain since the visit was going to be long and he was not going to come home
per uscire dalla pioggia, visto che la visita sarebbe stata lunga e lui non sarebbe tornato a casa.
ga de regenpony af, aangezien het bezoek lang zou zijn en hij niet snel naar huis zou terugkeren.
чтобы укрыться от дождя, поскольку визит будет долгим, и он не собирался возвращаться домой.
ir a sacar el caballito de la lluvia ya que la visita iba a ser larga y él no iba a volver a casa
das Pferd aus dem Regen holen könnte, da der Besuch lange dauern würde und er nicht nach Hause zurückkehren würde.
aller retirer le petit cheval de la pluie puisque la visite allait être longue et qu'il ne retournerait pas chez lui.
tão cedo.
si|tôt
so|früh
|early
tan|temprano
In English, the most similar expression would be: "Don't hold your breath.
zo snel.
так скоро.
tan pronto.
so früh.
si tôt.
Em inglês, a expressão mais parecida seria: “Don't hold your breath”.
En|anglais|l'|expression|plus|similaire|serait|Ne|retiens|ton|souffle
In|English|the|expression|most|similar|would be|Nicht|halte|dein|Atem
|||||vergelijkbare|||||
En|inglés|la|expresión|más|parecida|sería|No|aguantes|tu|aliento
|||||similar||do not|segure|your|breath
In English, the closest expression would be: "Don't hold your breath".
In het Engels zou de meest vergelijkbare uitdrukking zijn: "Don't hold your breath."
En inglés, la expresión más parecida sería: “Don't hold your breath”.
Auf Englisch wäre der ähnlichste Ausdruck: "Don't hold your breath".
En anglais, l'expression la plus proche serait : « Don't hold your breath ».
A nossa quinta expressão é a seguinte: “Ficar a ver navios”.
||||||||||schepen
La|notre|cinquième|expression|est|la|suivante|Rester|à|voir|navires
Die|unsere|fünfte|Redewendung|ist|die|folgende|Verweilen|die|sehen|Schiffe
||fifth||||next|to stay||seeing|ships
La|nuestra|quinta|expresión|es|la|siguiente|Quedarse|a|ver|barcos
Our fifth expression is: "to be left behind".
La nostra quinta espressione è: "Guardare in disparte".
Onze vijfde uitdrukking is de volgende: 'Kijken naar schepen'.
Наше пятое выражение: "Наблюдение со стороны".
Nuestra quinta expresión es la siguiente: “Quedarse a ver barcos”.
Unser fünfter Ausdruck ist: "Ficar a ver navios".
Notre cinquième expression est la suivante : « Rester à regarder les navires ».
Esta expressão corresponde à expressão em inglês “The ship has sailed”, e normalmente
||||||||schip||gezeild||
Cette|expression|correspond|à|expression|en|anglais|Le|navire|a|navigué|et|normalement
Diese|Ausdruck|entspricht|der|Ausdruck|auf|Englisch|Das|Schiff|hat|gesegelt|und|normalerweise
||corresponds||||||ship|has|sailed||
Esta|expresión|corresponde|a la|expresión|en|inglés|El|barco|ha|zarpado|y|normalmente
This expression corresponds to the English expression "The ship has sailed", and is usually
Deze uitdrukking komt overeen met de Engelse uitdrukking 'The ship has sailed', en normaal gesproken
Esta expresión corresponde a la expresión en inglés “The ship has sailed”, y normalmente
Dieser Ausdruck entspricht dem englischen Ausdruck "The ship has sailed", und normalerweise
Cette expression correspond à l'expression anglaise « The ship has sailed », et normalement
usa-se quando queremos obter alguma coisa e por muito pouco não conseguimos e ficámos
||quand|nous voulons|obtenir|quelque chose|chose|et|||||||nous restons
||wenn|wir wollen|erhalten|etwas|Sache|und|||||||wir blieben
|||we want|to obtain|some|thing|||||not|we succeed||we stayed
||cuando|queremos|obtener|algo|cosa|y|||||||quedamos
is used when we want to get something and narrowly miss it and we are left with
wordt het gebruikt wanneer we iets willen verkrijgen en net niet kunnen en we zijn blijven hangen.
используется, когда вы хотите что-то получить, но едва успели, и у вас осталось
se usa cuando queremos obtener algo y por muy poco no lo conseguimos y quedamos
Man verwendet es, wenn man etwas erreichen möchte und es nur sehr knapp nicht schafft und zurückbleibt.
on l'utilise quand on veut obtenir quelque chose et qu'on n'y parvient pas de peu et que l'on reste
a ver navios, perdemos a oportunidade.
|||we lost||
à|voir|navires|nous avons perdu|l'|opportunité
zu|sehen|Schiffe|haben verloren|die|Gelegenheit
|to see||we lost||opportunity
a|ver|barcos|perdimos|la|oportunidad
We lost the opportunity.
we hebben de kans gemist.
Мы упустили свой шанс.
a ver barcos, perdimos la oportunidad.
Wir haben die Gelegenheit verpasst.
à voir des navires, nous avons perdu l'opportunité.
Por exemplo, pegando no exemplo da expressão anterior, “Eu este ano queria viajar,
Par|exemple|prenant|dans|exemple|de|expression|précédente|Je|ce|an|voulais|voyager
Zum|Beispiel|nehmen|im|Beispiel|der|Ausdruck|vorherige|Ich|dieses|Jahr|wollte|reisen
||taking||example|||previous||||wanted|
Por|ejemplo|tomando|en|ejemplo|de|expresión|anterior|Yo|este|año|quería|viajar
For example, taking the example of the previous expression, "I wanted to travel this year, but
Bijvoorbeeld, als we het voorbeeld van de vorige uitdrukking nemen, “Dit jaar wilde ik reizen,
Например, если взять предыдущее выражение: "Я хотел отправиться в путешествие в этом году, но
Por ejemplo, tomando el ejemplo de la expresión anterior, “Este año quería viajar,
Zum Beispiel, um das vorherige Beispiel aufzugreifen: „Ich wollte dieses Jahr reisen,
Par exemple, en prenant l'exemple de l'expression précédente, « Cette année, je voulais voyager,
« mas fiquei a ver navios »
mais|je suis resté|à|voir|navires
aber|blieb|zu|sehen|Schiffe
|stayed||watching|ships
pero|me quedé|a|ver|barcos
I was left in the lurch.
« maar ik bleef achter de feiten aan »
« pero quedé a ver barcos »
aber ich blieb auf dem Trockenen.“
mais je suis resté à voir des navires ».
A sexta expressão é “Ter mais olhos que barriga”, que corresponde à expressão
La|sixième|expression|est|Avoir|plus|yeux|que|ventre|qui|correspond|à|expression
Die|sechste|Redewendung|ist|Haben|mehr|Augen|als|Bauch|die|entspricht|der|Redewendung
|Friday|||to have|more|eyes||stomach||corresponds||
La|sexta|expresión|es|Tener|más|ojos|que|barriga|que|corresponde|a|expresión
The sixth expression is "Having more eyes than belly", which corresponds to the expression
La sesta espressione è "Avere più occhi che pancia", che corrisponde all'espressione
De zesde uitdrukking is 'Meer ogen hebben dan buik', wat overeenkomt met de uitdrukking
Шестое выражение - "Имеющий больше глаз, чем живота", что соответствует выражению
La sexta expresión es “Tener más ojos que barriga”, que corresponde a la expresión
Der sechste Ausdruck ist "Mehr Augen als Bauch haben", was dem Ausdruck
La sixième expression est "Avoir plus d'yeux que de ventre", qui correspond à l'expression
inglesa “Your eyes are bigger than your stomach”, e que significa que nos servimos
anglaise|Vos|yeux|sont|plus grands|que|votre|estomac|et|qui|signifie|que|nous|servons
englisch|Deine|Augen|sind|größer|als|dein|Magen|und|das|bedeutet||uns|bedienen
||ogen|||||||||||
inglesa|Tus|ojos|son|más grandes|que|tu|estómago|y|que|significa||nos|servimos
||eyes|are|larger|than||stomach||||||we serve
English "Your eyes are bigger than your stomach", which means that we serve ourselves
in het Engels 'Your eyes are bigger than your stomach', en dat betekent dat we ons
inglesa “Your eyes are bigger than your stomach”, y que significa que nos servimos
im Englischen "Your eyes are bigger than your stomach" entspricht und bedeutet, dass wir uns
anglaise "Your eyes are bigger than your stomach", et qui signifie que nous nous servons
de demasiada comida e não acabámos tudo o que tínhamos no prato.
|||||geëindigd||||||
de|trop|nourriture|et|ne|avons fini|tout|le|que|avions|dans|assiette
von|zu viel|Essen|und|nicht|haben wir aufgegessen|alles|das|was|wir hatten|auf dem|Teller
|too much||||we finished||||we had||
de|demasiada|comida|y|no|acabamos|todo|el|que|teníamos|en|plato
too much food and we didn't finish everything on our plates.
troppo cibo e non abbiamo finito tutto quello che c'era nel piatto.
te veel eten hebben geserveerd en niet alles wat we op ons bord hadden hebben opgegeten.
слишком много еды, и мы не доели все, что было на наших тарелках.
de demasiada comida y no acabamos todo lo que teníamos en el plato.
zu viel Essen nehmen und nicht alles auf dem Teller aufessen.
trop de nourriture et que nous ne finissons pas tout ce que nous avons dans notre assiette.
É uma expressão que os pais usam muito com os seus filhos quando estes não acabam a
C'est|une|expression|que|les|parents|utilisent|beaucoup|avec|les|leurs|enfants|quand|ils|ne|finissent|la
Es|eine|Ausdruck|die|die|Eltern|benutzen|viel|mit|die|ihre|Kinder|wenn|sie|nicht|beenden|die
|||||parents||||||children|||"do not"|"finish"|
Es|una|expresión|que|los|padres|usan|mucho|con|los|sus|hijos|cuando|ellos|no|terminan|la
It is an expression that parents use a lot with their children when they don't finish the
Het is een uitdrukking die ouders vaak gebruiken met hun kinderen wanneer zij hun
Это выражение родители часто используют по отношению к своим детям, когда те не доделывают уроки.
Es una expresión que los padres usan mucho con sus hijos cuando estos no acaban la
Es ist ein Ausdruck, den Eltern oft mit ihren Kindern verwenden, wenn diese nicht aufessen.
C'est une expression que les parents utilisent beaucoup avec leurs enfants quand ceux-ci ne finissent pas leur
comida que têm no prato.
nourriture|qui|ont|dans|assiette
Essen|die|haben|auf|Teller
||||plate
comida|que|tienen|en|plato
food on their plate.
eten op hun bord niet opeten.
еда на их тарелке.
comida que tienen en el plato.
Essen, das auf dem Teller ist.
nourriture qu'ils ont dans l'assiette.
A sétima expressão também está relacionada com comida e é a seguinte:
La|septième|expression|aussi|est|liée|avec|nourriture|et|est|la|suivante
Die|siebte|Ausdruck|auch|ist|verbunden|mit|Essen|und|ist|die|folgende
|zevende||||||||||
La|séptima|expresión|también|está|relacionada|con|comida|y|es|la|siguiente
|seventh||||||||||
The seventh expression is also related to food and is as follows: "Being done
De zevende uitdrukking heeft ook te maken met eten en is als volgt:
Седьмое выражение также связано с едой и звучит так: "Быть сделанным
La séptima expresión también está relacionada con comida y es la siguiente:
Der siebte Ausdruck steht ebenfalls im Zusammenhang mit Essen und lautet:
La septième expression est également liée à la nourriture et est la suivante :
« Estar feito ao bife ”.
|||biefstuk
Être|fait|au|bifteck
sein|gemacht|zum|Steak
Be|done||beef steak
Estar|hecho|al|bistec
to the steak".
"Da fare per".
« Klaar zijn als een biefstuk ».
« Estar hecho un filete ”.
« Fertig sein wie ein Steak ».
« Être fait comme un steak ».
Esta expressão usa-se quando estamos metidos numa situação grave e sem solução à vista
Cette|expression|||quand|nous sommes|impliqués|dans une|situation|grave|et|sans|solution|à|vue
Diese|Ausdruck|||wenn|wir sind|verwickelt|in einer|Situation|ernsten|und|ohne|Lösung|in|Sicht
||||||verzeild||||||||
Esta|expresión|||cuando|estamos|metidos|en una|situación|grave|y|sin|solución|a|vista
||||||stuck in||situation|serious||without|solution||sight
This expression is used when we are in a serious situation with no solution in sight
Deze uitdrukking wordt gebruikt wanneer we in een ernstige situatie zitten zonder zicht op een oplossing.
Esta expresión se usa cuando estamos metidos en una situación grave y sin solución a la vista.
Dieser Ausdruck wird verwendet, wenn wir in einer ernsten Situation sind und keine Lösung in Sicht ist.
Cette expression est utilisée lorsque nous sommes dans une situation grave et sans solution en vue.
e corresponde à expressão inglesa “To be toast”.
||||||zijn|
et|correspond à|à|expression|anglaise|À|être|grillé
und|entspricht|der|Ausdruck|englischen|Zu|sein|Toast
|corresponds|||||be|to be finished
y|corresponde|a|expresión|inglesa|a|estar|tostada
and corresponds to the English expression 'To be toast'.
en komt overeen met de Engelse uitdrukking “To be toast”.
Y corresponde a la expresión inglesa “To be toast”.
und entspricht dem englischen Ausdruck "To be toast".
et correspond à l'expression anglaise "To be toast".
Por exemplo, se eu estiver na rua sem guarda-chuva e começar a chover a potes digo :
Par|exemple|si|je|suis|dans|rue|sans|||et|commencer|à|pleuvoir|à|torrents|dis
Zum|Beispiel|wenn|ich|bin|auf der|Straße|ohne|||und|anfängt|zu|regnen|in|Strömen|sage
||||am||street|without|umbrella|rain||||rain||buckets|
Por|ejemplo|si|yo|estoy|en|calle|sin|||y|empieza|a|llover|a|cántaros|digo
For example, if I'm on the street without an umbrella and it starts pouring down, I say:
Bijvoorbeeld, als ik op straat ben zonder paraplu en het begint te gieten, zeg ik:
Например, если я нахожусь на улице без зонтика и начинается дождь, я говорю: "Мне конец.
Por ejemplo, si estoy en la calle sin paraguas y empieza a llover a cántaros digo :
Zum Beispiel, wenn ich ohne Regenschirm auf der Straße bin und es anfängt, in Strömen zu regnen, sage ich:
Par exemple, si je suis dans la rue sans parapluie et qu'il commence à pleuvoir à verse, je dis :
« Estou feito ao bife! ”.
Je suis|fait|au|steak
Ich bin|gemacht|zum|Steak
I am|done||
Estoy|hecho|al|bistec
"I'm toast!"
« Ik ben in de problemen! ».
« ¡Estoy hecho un filete! ”.
"Ich bin erledigt!".
« Je suis dans le pétrin ! ».
Outras formas de dizer isto são “estar em apuros”; “estar em sarilhos”; “estar
||||||||problemen||||
D'autres|façons|de|dire|cela|sont|être|en|difficultés|être|en|ennuis|être
Andere|Formen|zu|sagen|dies|sind|sein|in|Schwierigkeiten|sein|in|Schwierigkeiten|sein
other|ways|||||be||trouble|be||trouble|
Otras|formas|de|decir|esto|son|estar|en|apuros|estar|en|problemas|estar
Other ways of saying this are "being in trouble"; "being in trouble"; "being in trouble".
Andere manieren om dit te zeggen zijn 'in de problemen zitten'; 'in de moeilijkheden zitten'; 'zijn
Другие способы сказать это: "быть в беде"; "быть в беде"; "быть в беде".
Otras formas de decir esto son “estar en apuros”; “estar en problemas”; “estar
Andere Möglichkeiten, dies zu sagen, sind "in Schwierigkeiten sein"; "in der Patsche sein"; "sein"
D'autres façons de dire cela sont "être dans le pétrin" ; "être dans les ennuis" ; "être
tramado”; “estar lixado” ou simplesmente “estar feito”.
piégé|être|||||
verstrickt||fertig||||
verknald|zijn||||zijn|
tramado|estar|jodido|o|simplemente|estar|hecho
screwed up||screwed up||||screwed
screwed"; "being screwed" or simply "being done".
“tramado”; “geflopt” of gewoon “in de problemen zijn”.
screwed"; "being screwed" или просто "being done".
en un lío”; “estar fastidiado” o simplemente “estar hecho”.
„verstrickt“; „am Ende sein“ oder einfach „fertig sein“.
«être dans le pétrin» ; «être dans la merde» ou simplement «être foutu».
A oitava expressão é “Ter dor de cotovelo”, que significa ter ciúmes ou inveja de alguém.
|||||||||||jaloezie||||
La|huitième|expression|est|Avoir|douleur|de|coude|qui|signifie|avoir|jalousie|ou|envie|de|quelqu'un
Die|achte|Redewendung|ist|Haben|Schmerz|von|Ellenbogen|die|bedeutet|haben|Eifersucht|oder|Neid|von|jemand
|eighth||||pain||elbow||||jealousy||Envy||someone
La|octava|expresión|es|Tener|dolor|de|codo|que|significa|tener|celos|o|envidia|de|alguien
The eighth expression is "To have elbow pain," which means to be jealous or envious of someone.
De achtste uitdrukking is “Pijn in de elleboog hebben”, wat betekent dat je jaloers of jaloers op iemand bent.
La octava expresión es “Tener dolor de codo”, que significa tener celos o envidia de alguien.
Der achte Ausdruck ist „Ellenbogenschmerzen haben“, was bedeutet, eifersüchtig oder neidisch auf jemanden zu sein.
La huitième expression est «Avoir mal au coude», ce qui signifie être jaloux ou envieux de quelqu'un.
A expressão equivalente em inglês seria “To be green with envy”, e em português
||||||||||afgunst|||
A|expression|equivalent|in|English|would be|To|be|green|de|envie|and|in|Portuguese
A|Ausdruck|äquivalent|in|Englisch|wäre|Zu|sein|grün|vor|Neid|und|in|Portugiesisch
||equivalent||||||green||inveja|||
La|expresión|equivalente|en|inglés|sería|Para|estar|verde|de|envidia|y|en|portugués
The equivalent expression in English would be "To be green with envy", and in Portuguese
De equivalente uitdrukking in het Engels zou zijn “To be green with envy”, en in het Portugees
La expresión equivalente en inglés sería “To be green with envy”, y en español
Der entsprechende Ausdruck auf Englisch wäre „To be green with envy“, und auf Portugiesisch
L'expression équivalente en anglais serait «To be green with envy», et en français
temos outra ainda, ainda mais parecida à expressão inglesa: “Ficar verde de inveja”.
avons|autre|encore|encore|plus|semblable|à|expression|anglaise|Devenir|vert|de|jalousie
wir haben|andere|noch|noch|mehr|ähnlich|mit|Ausdruck|englischer|Werden|grün|vor|Neid
we have|another|still|||similar||||to be|green||envy
tenemos|otra|aún|aún|más|parecida|a|expresión|inglesa|Ponerse|verde|de|envidia
we have yet another, even more similar to the English expression: "Ficar verde de inveja".
we hebben er nog een, die nog meer lijkt op de Engelse uitdrukking: 'Groen van jaloezie zijn'.
У нас есть еще одно, еще более близкое к английскому выражение: "Позеленеть от зависти".
tenemos otra aún, aún más parecida a la expresión inglesa: “Ponerse verde de envidia”.
haben wir noch einen, der noch ähnlicher zum englischen Ausdruck ist: „Grün vor Neid werden“.
nous avons une autre encore, encore plus proche de l'expression anglaise : «Devenir vert de jalousie».
Finalmente, a última expressão é uma expressão muito engraçada e muito portuguesa:
Enfin|la|dernière|expression|est|une|expression|très|drôle|et|très|portugaise
Endlich|die|letzte|Ausdruck|ist|eine|Ausdruck|sehr|lustig|und|sehr|portugiesisch
||last||||||funny|||
Finalmente|la|última|expresión|es|una|expresión|muy|graciosa|y|muy|portuguesa
Finally, the last expression is a very funny and very Portuguese expression:
Ten slotte is de laatste uitdrukking een heel grappige en heel Portugese uitdrukking:
Finalmente, la última expresión es una expresión muy graciosa y muy portuguesa:
Schließlich ist der letzte Ausdruck ein sehr lustiger und sehr portugiesischer Ausdruck:
Enfin, la dernière expression est une expression très drôle et très portugaise :
« São muitos anos a virar frangos”.
Il y a|beaucoup de|années|à|retourner|poulets
sind|viele|Jahre|das|Drehen|Hähnchen
||||draaien|
Son|muchos|años|a|asar|pollos
||||turning chickens|chickens
many years turning chickens".
"Sono molti anni che girano polli".
‘Het zijn veel jaren het draaien van kippen’.
много лет, превращаясь в цыплят".
« Son muchos años dando vuelta a los pollos».
« Es sind viele Jahre, in denen man Hühner dreht ».
« Cela fait de nombreuses années que l'on retourne des poulets ».
Para aqueles de vocês que não o sabem, o frango assado é uma comida muito típica
||||||||||gegrild|||||
Pour|ceux|de|vous|qui|ne|le|savent|le|poulet|rôti|est|une|nourriture|très|typique
Für|diejenigen|von|euch|die|nicht|es|wissen|das|Hähnchen|gebraten|ist|eine|Speise|sehr|typisch
for|those||||||know||chicken|roasted|||||
Para|aquellos|de|ustedes|que|no|lo|saben|el|pollo|asado|es|una|comida|muy|típica
For those of you who don't know, roast chicken is a very typical food.
Voor degenen onder jullie die het niet weten, gebraden kip is een heel typisch gerecht
Для тех, кто не знает, жареная курица - это очень типичное блюдо.
Para aquellos de ustedes que no lo saben, el pollo asado es una comida muy típica
Für diejenigen unter Ihnen, die es nicht wissen, ist das Brathähnchen ein sehr typisches Gericht
Pour ceux d'entre vous qui ne le savent pas, le poulet rôti est un plat très typique
e muito apreciada em Portugal.
est|beaucoup|appréciée|au|Portugal
und|sehr|geschätzt|in|Portugal
||gewaardeerd||
y|muy|apreciada|en|Portugal
||appreciated||
and highly appreciated in Portugal.
en wordt zeer gewaardeerd in Portugal.
y muy apreciada en Portugal.
und wird in Portugal sehr geschätzt.
et très apprécié au Portugal.
Normalmente o frango é assado numa grelha de churrasco, e para ficar bem assado dos
||||||grill||barbecue||||||
Normalement|le|poulet|est|rôti|sur une|grille|de|barbecue|et|pour|être|bien|cuit|des
Normalerweise|das|Hähnchen|ist|gegrillt|auf einer|Grill|für|BBQ|und|um|bleiben|gut|gegrillt|von
||chicken||roasted||grill|of|barbecue grill|||stay||cooked|
Normalmente|el|pollo|es|asado|en una|parrilla|de|asado|y|para|quedar|bien|asado|de los
The chicken is usually roasted on a barbecue grill, and in order for it to be well roasted the
Normaal gesproken wordt de kip gebraden op een barbecue, en om goed gaar te zijn
Normalmente el pollo se asa en una parrilla de barbacoa, y para que quede bien asado de
Normalerweise wird das Hähnchen auf einem Grill gebraten, und um es von beiden Seiten gut zu braten,
Normalement, le poulet est rôti sur un gril à barbecue, et pour qu'il soit bien rôti des
dois lados é preciso virá-lo.
deux|côtés|est|nécessaire||
zwei|Seiten|ist|notwendig||
|zijden||||
dos|lados|es|necesario||
|sides|||turn it|
you have to turn it on both sides.
twee kanten moet je hem omdraaien.
dos lados es necesario darle la vuelta.
muss man es wenden.
deux côtés, il faut le retourner.
Pois bem, esta expressão nasceu com os assadores de frangos que, depois de muitos anos a virarem
|||||||grillmasters|||||||||
Eh bien|bien|cette|expression|est née|avec|les|rôtisseurs|de|poulets|qui|après|de|nombreuses|années|à|tourner
Nun|gut|diese|Ausdruck|wurde geboren|mit|die|Brathähnchen|von|Hähnchen|die|nach|von|vielen|Jahren|zu|wenden
for|well|||was born|||roasters||chickens||after||many|||turning
Pues|bien|esta|expresión|nació|con|los|asadores|de|pollos|que|después|de|muchos|años|a|volverse
Well, this expression was born with the chicken roasters who, after many years of becoming
Welnu, deze uitdrukking is ontstaan bij de kippenbraaiers die, na veel jaren kippen om te draaien, veel ervaring in deze taak opdeden, en het wordt gebruikt om te zeggen dat iemand heeft
Bueno, esta expresión nació con los asadores de pollos que, después de muchos años girando
Nun, dieser Ausdruck entstand mit den Hähnchenbrätern, die nach vielen Jahren des Wendens
Eh bien, cette expression est née avec les rôtisseurs de poulets qui, après de nombreuses années à retourner
frangos, ganhavam muita experiência nessa tarefa, e usa-se para dizer que alguém tem
|verdienden||||||||||||
poules|gagnaient|beaucoup|expérience|dans cette|tâche|et|||pour|dire|que|quelqu'un|a
Hühner|gewannen|viel|Erfahrung|in dieser|Aufgabe|und|||um|zu sagen|dass|jemand|hat
chickens|they gained|||in this|task|||it is used|||||
pollos|ganaban|mucha|experiencia|en esa|tarea|y|||para|decir|que|alguien|tiene
chickens, they gained a lot of experience in this task, and it is used to say that someone has
kippen, kregen veel ervaring met deze taak, en het wordt gebruikt om te zeggen dat iemand veel ervaring heeft
pollos, adquirían mucha experiencia en esta tarea, y se usa para decir que alguien tiene
von Hähnchen viel Erfahrung in dieser Aufgabe sammelten, und wird verwendet, um zu sagen, dass jemand hat
des poulets, acquéraient beaucoup d'expérience dans cette tâche, et elle est utilisée pour dire que quelqu'un a
muita experiência numa determinada atividade, ou então que tem muita experiência de vida.
|||bepaalde|||||||||
beaucoup|expérience|dans une|certaine|activité|ou|alors|qui|a|beaucoup|expérience|de|vie
viel|Erfahrung|in einer|bestimmten|Tätigkeit|oder|dann|die|hat|viel|Erfahrung|des|Lebens
||in a|specific activity|activity|or|or||||||life
mucha|experiencia|en una|determinada|actividad|o|entonces|que|tiene|mucha|experiencia|de|vida
who has a lot of experience in a particular activity, or who has a lot of life experience.
met een bepaalde activiteit, of dat iemand veel levenservaring heeft.
mucha experiencia en una determinada actividad, o que tiene mucha experiencia de vida.
viel Erfahrung in einer bestimmten Aktivität oder viel Lebenserfahrung.
beaucoup d'expérience dans une certaine activité, ou alors qui a beaucoup d'expérience de vie.
Em inglês a expressão equivalente seria: “Not my first rodeo”.
En|anglais|la|expression|équivalente|serait|Pas|mon|premier|rodéo
In|English|the|expression|equivalent|would be|Not|my|first|rodeo
||||||Niet|||
En|inglés|la|expresión|equivalente|sería|No|mi|primer|rodeo
||||||Not|my|primeiro|rodeo
In het Engels zou de equivalente uitdrukking zijn: 'Not my first rodeo'.
En inglés, la expresión equivalente sería: “Not my first rodeo”.
Auf Englisch wäre der entsprechende Ausdruck: "Not my first rodeo".
En anglais, l'expression équivalente serait : « Ce n'est pas mon premier rodéo ».
Por isso, já sabem, da próxima vez que algum português elogiar alguma coisa que vocês
||||||||||prijzen||||
Pour|cela|déjà|savent|de|prochaine|fois|que|quelque|portugais|fait l'éloge de|quelque|chose|que|vous
Für|das|schon|wissen|bei|nächsten|Mal|dass|irgendein|Portugiese|lobt|irgendetwas|Sache|die|ihr
||already|know||next|time||||praise||||
Por|eso|ya|saben|de|próxima|vez|que|algún|portugués|elogiar|alguna|cosa|que|ustedes
So you know, the next time a Portuguese person compliments something that you
Daarom weten jullie het al, de volgende keer dat een Portugees iets prijst dat jullie
Por eso, ya saben, la próxima vez que algún portugués elogie algo que ustedes
Deshalb wisst ihr, das nächste Mal, wenn ein Portugiese etwas lobt, das ihr
C'est pourquoi, vous savez déjà, la prochaine fois qu'un Portugais fera l'éloge de quelque chose que vous
façam ou digam, podem responder: “São muitos anos a virar frangos!”.
fassent|ou|disent|peuvent|répondre|Cela fait|beaucoup|années|à|retourner|poulets
machen|oder|sagen|können|antworten|sind|viele|Jahre|beim|Drehen|Hähnchen
maak||||||||||
hagan|o|digan|pueden|responder|Son|muchos|años|a|voltear|pollos
make||||to respond|||||turning|
do or say, they may reply: "That's a lot of years of turning chickens!".
doen of zeggen, kunnen jullie antwoorden: “Het zijn veel jaren dat we kippen draaien!”.
На то, что вы делаете или говорите, вам могут ответить: "Это ж сколько лет куры крутились!".
hagan o digan, pueden responder: “¡Son muchos años dando vuelta a los pollos!”.
macht oder sagt, könnt ihr antworten: "Es sind viele Jahre, in denen ich Hühner wende!".
faites ou dites, vous pouvez répondre : « Ça fait des années que je retourne des poulets ! ».
Não é a coisa mais humilde de se dizer, mas é muito engraçada e a outra pessoa vai-se
|||||bescheiden|||||||||||||
Non|est|la|chose|plus|humble|de|se|dire|mais|est|très|drôle|et|la|autre|personne||
nicht|ist|die|Sache|mehr|bescheiden|zu|sich|sagen|aber|ist|sehr|lustig|und|die|andere|Person||
|||thing||humble|||||||funny||||||
No|es|la|cosa|más|humilde|de|se|decir|pero|es|muy|graciosa|y|la|otra|persona||
It's not the most humble thing to say, but it's very funny and the other person goes
Het is niet het meest bescheiden om te zeggen, maar het is erg grappig en de andere persoon zal zich
Это не самое скромное высказывание, но оно очень смешное, и другой человек уходит.
No es la cosa más humilde de decir, pero es muy graciosa y la otra persona se va a
Es ist nicht die bescheidenste Sache, die man sagen kann, aber es ist sehr lustig und die andere Person wird sich sicher
Ce n'est pas la chose la plus humble à dire, mais c'est très drôle et l'autre personne va certainement
rir de certeza.
rire|de|certitude
lachen|von|Sicherheit
lachen||
reír|de|certeza
laugh||surely
laugh for sure.
смеяться, конечно.
reír seguro.
lachen.
rire.
E chegámos ao final das 9 expressões idiomáticas que eu tenho para vocês hoje, espero que
Et|nous sommes arrivés|à|la fin|des|expressions|idiomatiques|que|je|ai|pour|vous|aujourd'hui|j'espère|que
Und|wir sind angekommen|zum|Ende|der|Ausdrücke|idiomatischen|die|ich|habe|für|euch|heute|hoffe|dass
|we arrived|||||||||||||
Y|llegamos|al|final|de las|expresiones|idiomáticas|que|yo|tengo|para|ustedes|hoy|espero|que
And we have come to the end of the 9 idioms I have for you today, I hope you
Вот и подошли к концу 9 идиом, которые я собрал для вас сегодня, надеюсь, они вам понравятся.
Y hemos llegado al final de las 9 expresiones idiomáticas que tengo para ustedes hoy, espero que
Und wir sind am Ende der 9 Redewendungen angekommen, die ich heute für euch habe, ich hoffe, dass
Et nous sommes arrivés à la fin des 9 expressions idiomatiques que j'ai pour vous aujourd'hui, j'espère que
tenham gostado!
aient|aimé
haben|gefallen
they have|
hayan|gustado
Let me know in the comments which expressions you already knew and don't
¡espero que les haya gustado!
es euch gefallen hat!
vous avez aimé!
Digam nos comentários quais é que são as expressões que vocês já conheciam e não
||||||||||||kenden jullie||
Dites|nous|commentaires|lesquelles|sont|que|sont|les|expressions|que|vous|déjà|connaissaient|et|non
Sagt|uns|Kommentare|welche|sind|die|sind|die|Ausdrücke|die|ihr|schon|kannten|und|nicht
say||comments||||||||||knew||
Digan|en los|comentarios|cuáles|es|que|son|las|expresiones|que|ustedes|ya|conocían|y|no
Tell us in the comments which expressions you already knew and don't
Díganme en los comentarios cuáles son las expresiones que ya conocían y cuáles
Sagt in den Kommentaren, welche Ausdrücke ihr bereits kanntet und welche nicht.
Dites dans les commentaires quelles sont les expressions que vous connaissiez déjà et non
se esqueçam de dizer quais é que são as expressões equivalentes nas vossas línguas!
||||||||||equivalente uitdrukkingen|||
vous|oubliez|de|dire|lesquelles|sont|qui|sont|les|expressions|équivalentes|dans les|vos|langues
sich|vergesst|zu|sagen|welche|sind|die|sind|die|Ausdrücke|äquivalenten|in den|euren|Sprachen
|forget||say||||||expressions|equivalent|||languages
se|olviden|de|decir|cuáles|son|que|son|las|expresiones|equivalentes|en las|sus|lenguas
forget to mention which are the equivalent expressions in your languages!
vergeet niet te zeggen wat de equivalente uitdrukkingen in jullie talen zijn!
не забудьте рассказать нам, какие эквивалентные выражения есть в ваших языках!
no se olviden de decir cuáles son las expresiones equivalentes en sus idiomas!
Vergesst nicht zu sagen, welche die entsprechenden Ausdrücke in euren Sprachen sind!
oubliez pas de dire quelles sont les expressions équivalentes dans vos langues !
Finalmente, antes de me despedir de vocês, peço-vos que vão dar uma olhadela ao vídeo
Enfin|avant|de|me|dire au revoir|de|vous|je vous demande||de|vous allez|donner|un|coup d'œil|à|vidéo
Schließlich|bevor|von|mich|verabschieden|von|euch|||dass|ihr geht|einen||Blick|auf das|Video
|||me|say goodbye|||I ask||||||glance||
Finalmente|antes|de|me|despedir|de|ustedes|||que|vayan|dar|una|mirada|al|video
Finally, before saying goodbye to you, I ask you to take a look at the video
Eindelijk, voordat ik jullie vaarwel zeg, vraag ik jullie om eens een kijkje te nemen naar de video
В заключение, перед тем как попрощаться с вами, я прошу вас взглянуть на видео
Finalmente, antes de despedirme de ustedes, les pido que echen un vistazo al video
Schließlich, bevor ich mich von euch verabschiede, bitte ich euch, euch das Video anzusehen,
Enfin, avant de vous dire au revoir, je vous demande d'aller jeter un œil à la vidéo
que eu fiz em colaboração com a Liz do canal de Youtube Talk The Streets, em que exploramos
|||||||||||||||||verkennen
que|je|ai fait|en|collaboration|avec|la|Liz|de|chaîne|de|Youtube|Talk|The|Streets|en|que|nous avons exploré
das|ich|gemacht|in|Zusammenarbeit|mit|der|Liz|vom|Kanal|von|Youtube|Talk|Die|Straßen|in|das|wir erkunden
||||collaboration|||Liz|||||Talk The Streets||Talk The Streets|||explore
que|yo|hice|en|colaboración|con|la|Liz|del|canal|de|Youtube|Talk|The|Streets|en|que|exploramos
which I did in collaboration with Liz from the YouTube channel Talk The Streets, in which we explored
die ik heb gemaakt in samenwerking met Liz van het YouTube-kanaal Talk The Streets, waarin we verkennen
который я сделал в сотрудничестве с Лиз с YouTube-канала Talk The Streets, в котором мы исследовали
que hice en colaboración con Liz del canal de YouTube Talk The Streets, en el que exploramos
das ich in Zusammenarbeit mit Liz vom YouTube-Kanal Talk The Streets gemacht habe, in dem wir erkunden.
que j'ai faite en collaboration avec Liz de la chaîne YouTube Talk The Streets, où nous explorons
algumas das diferenças entre o português europeu e o português brasileiro.
quelques|des|différences|entre|le|portugais|européen|et|le|portugais|brésilien
einige|der|Unterschiede|zwischen|das|Portugiesisch|europäisch|und|das|Portugiesisch|brasilianisch
||differences||||||||Brazilian Portuguese
algunas|de las|diferencias|entre|el|portugués|europeo|y|el|portugués|brasileño
some of the differences between European Portuguese and Brazilian Portuguese.
enkele van de verschillen tussen Europees Portugees en Braziliaans Portugees.
некоторые различия между европейским и бразильским португальским.
algunas de las diferencias entre el portugués europeo y el portugués brasileño.
einige der Unterschiede zwischen europäischem Portugiesisch und brasilianischem Portugiesisch.
certaines des différences entre le portugais européen et le portugais brésilien.
O vídeo saiu ontem e o link está na descrição.
Le|vidéo|est sorti|hier|et|le|lien|est|dans|description
Das|Video|wurde veröffentlicht|gestern|und|der|Link|ist|in der|Beschreibung
||came out|yesterday||||||
El|video|salió|ayer|y|el|enlace|está|en la|descripción
The video was released yesterday and the link is in the description.
De video is gisteren uitgekomen en de link staat in de beschrijving.
Видео вышло вчера, ссылка находится в описании.
El vídeo salió ayer y el enlace está en la descripción.
Das Video wurde gestern veröffentlicht und der Link ist in der Beschreibung.
La vidéo est sortie hier et le lien est dans la description.
Muito obrigado e até para a semana!
Merci|beaucoup|et|jusqu'à|pour|la|semaine
Vielen|Dank|und|bis|zur|der|Woche
Mucho|gracias|y|hasta|para|la|semana
Thank you very much and see you next week!
Hartelijk dank en tot volgende week!
¡Muchas gracias y hasta la semana que viene!
Vielen Dank und bis nächste Woche!
Merci beaucoup et à la semaine prochaine!
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.98 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.83 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=149.78 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.74
es:AFkKFwvL de:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=154 err=0.00%) translation(all=123 err=0.00%) cwt(all=1459 err=4.18%)