×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Canal Nostalgia, Entenda a Guerra na Síria de um jeito MUITO SIMPLES!

Entenda a Guerra na Síria de um jeito MUITO SIMPLES!

* Introdução maneira do Nostalgia Expresso*

Olá, meus queridos amigos. Tudo bem com vocês? Eu sou o Felipe Castanhari e vocês devem ouvir muito falar sobre a tal 'Guerra na Síria'

Porque estamos o tempo todo ouvindo notícias sobre isso na TV e na internet.

E eu notei que a maioria das pessoas não fazem a mínima idéia do que está rolando.

Porque uma galera tá enchendo uns barcos com risco de morrer, só pra sair de um país? ! Mano, o que está acontecendo? E como tem muita gente que está curtindo os vídeos de história que estamos fazendo aqui no canal, eu resolvi que eu vou explicar o que está acontecendo na Síria de uma maneira simples, que você com certeza vai conseguir entender, não vai ser difícil.

Eu queria aproveitar essa oportunidade, para pedir a sua inscrição aqui no Canal Nostalgia.

Eu tenho certeza que vocês vão curtir muito o conteúdo aqui do canal, tem vários vídeos de história vídeos de nostalgia, séries animadas, enfim, tem muita coisa legal.

Então já clica aqui em baixo no botão Inscrever-se, pra ser avisado sempre que sair m vídeo novo aqui no canal.

Mas então, vamos falar da Síria.

Basicamente o que está rolando alí é uma guerra civil que está devastando o país.

São centenas de milhares de pessoas mortas.

Tem muita gente desesperada tentando sair desta merda.

Pessoas que perderam suas casas e suas famílias estão tentando deixar o país, à procura de uma vida decente. Bem, mas como a Síria chegou nesta situação de merda?

Vamos imaginar que a Síria é um grande colégio, uma grande escola né, tipo o Múltipla Escolha. E aí quem lembra da época de Malhação?

Esse colégio é governado por um cara chamado Bashar al-Assad, que está comandando este colégio desde 2000.

Antes disso, quem era o presidente do colégio era o seu pai um rapaz chamado Hafez al-Assad.

E digamos que a democracia não é um conceito muito cultuado neste colégio.

Porque é a mesma família que manda naquela porra há quarenta anos.

Só que aconteceu uma grande merda em 2011 e tudo mudou.

Lembra que estamos fazendo de conta, que a Síria é um grande colégio, certo?

Então, temos várias turmas no ensino médio.

Cada uma delas com trinta alunos mais ou menos.

E assim, ninguém gostava do diretor, do dono da escola.

Só que mesmo assim o pessoal meio de boa, porque estava todo mundo meio que passando de ano, sabe?

Então a galera tava com as notas legais né, o que seria uma analogia para a economia do país.

E tava meio que beleza.

Só que aí em 2011, uma galera de uma das salas resolveu descer pro pátio pra protestar contra o diretor.

Porque ele meio que dava uns privilégios só para algumas turmas.

E o resto da escola meio que se fodia, estavam começando a se foder legalmente, então uma galera meio que estava cansada disso e foi lá pro pátio protestar.

E eles foram lá e fizeram um protesto pacífico.

Eles não quebraram nada, só protestaram, falaram que eles queriam condições iguais, melhorias e tudo mais.

Só que o diretor não quis saber de porra nenhuma.

Ele viu aquela confusão do pátio, e resolveu expulsar todo mundo que estava protestando.

O caso real a essa analogia significa que o presidente mandou o exército matar todo mundo que estava protestando no pátio.

Meteu bala em geral. Só que aí um pessoal das outras salas vendo essa porra acontecer ficaram putos, porque eles viram que aquela turma não tinha feito nada demais era um protesto pacífico, e o diretor já tinha partido pra ignorância.

Então isso foi meio que a gota dágua. Aí vários outros alunos de outras salas começaram a se organizar para derrubar o diretor.

Ou seja, o número de pessoas querendo derrubar o diretor foi aumentando cada vez mais.

Só que foi aí que começou a virar uma loucura, porque as próprias salas começaram a se dividir.

Então ao invés do colégio inteiro ir pra cima do diretor, eles meio que formaram as panelinhas.

E quando essas panelinhas se encontravam no pátio, elas começaram a brigar entre elas.

Então você tinha os nerds em guerra com a turma do fundão, que ao mesmo tempo trocava porrada com os atletas da escola, que ao mesmo tempo brigavam como as patricinhas, e no meio disso o diretor expulsando todo mundo.

Ou seja, era todo mundo contra todo mundo e todo mundo contra o diretor.

E essa guerra foi se espalhando pelo colégio inteiro.

Então o diretor ficou controlando as coisas da diretoria e da sala dos professores.

Enquanto a galera do pátio começou a assumir o controle de algumas áreas do colégio.

Um grupo assumiu o controle das salas. Um grupo assumiu o controle das quadras. Já outro pessoal, conquistou o primeiro andar.

E um pessoal conquistou a cantina do colégio.

Toda hora um grupo tentava invadir o território do outro e sempre dava quebra-pau.

Aí conforme a briga foi crescendo, mais gente foi entrando nessa guerra.

E quanto mais gente, mais os grupos iam se dividindo de acordo com os seus interesses.

Porque assim, começou a ter uma galera que não apoiava todos os nerds. Mas só os nerds que curtiam Star Wars.

Ou então o cara não se aliava aos atletas, mas só aos caras que jogavam basquete.

Então essa divisão foi aumentando cada vez mais.

Obviamente, alguns grupos acabavam se aliando, porque eles percebiam que pensavam mais ou menos do mesmo jeito.

"Porra, eu sou da turma do fundão da 1a Série F."

"Orra, e sou da turma do fundão da 1a Série A..."

"Você também é da turma do fundão, só que da 1a Série F."

"Para de brigar comigo mano, vamo juntar e tomar o laboratório..."

"que tá lá com as patricinhas do 3o Ano!"

Só que a maior parte dos grupos, continuava brigando entre si.

Teve até uma galera que inclusive sentou alí na escada perto da diretoria e falou: 'Não tudo bem...'

'Deixa o diretor fazer o que quiser, eu tô aqui neutro, foda-se.'

'Eu tô aqui sentado na minha, a gente não vai mais brigar...'

'Vamo ficar aqui na nossa escada, cuidando das nossas vidas'

'Vocês que se matem.'

E tudo isso piorou um poquinho mais quando entrou uma galera chamada Estado Islâmico, o ISIS.

O Estado Islâmico é tipo aquela galera que vandaliza a escola.

Que joga a lixeira pro alto, pixa a parede da escola, joga o coleguinha dentro da lixeira, explode a privada dentro do banheiro, bate em todo mundo.

Ou seja, quando eles entraram na guerra, eles já chegaram apavorando.

E no começo eles tinham o foco meio de que lutar só contra o diretor.

Só que no meio disso eles meio que tacaram o foda-se e começaram a peitar todo mundo.

E fizeram um verdadeiro arrastão no colégio.

Qualquer grupo ou pessoa que não estivesse do lado deles estava automaticamente contra eles e por causa disso mereciam morrer.

E o que acontece, hoje em dia, esse grupo de valentões, o Estado Islâmico controla praticamente metade do colégio.

Olha o tamanho da zona que está na Síria.

Agora, por que isso está acontecendo lá?

Então assim, explicando bem rapidamente aqui pra vocês.

A população da Síria, como eu expliquei, é formada por vários povos diferentes.

E muitas vezes um desses povos não vai com a cara do outro.

Porque os caras têm uma treta meio que antiga alí.

E ainda claro, tem a questão religiosa, porque na Síria, quase todo mundo é muçulmano.

Só que existem diferentes correntes dessa religião.

E assim como acontece com uns povos diferentes,

Uma galera que é de uma corrente do islamismo, não curte o outro.

Por isso que atualmente lá na Síria é todo mundo contra o governo e o governo contra todos.

Porque você tem praticamente três guerras rolando ao mesmo tempo.

Uma guerra pelo poder, uma guerra ente os povos e uma guerra religiosa.

Tudo isso em um país, que é menor que o estado do Paraná.

Agora, quem viu os vídeos de história do Canal Nostalgia sabe que nenhuma guerra rola de verdade sem ter os Estados Unidos ou a Rússia no meio da treta.

E aí que a coisa fica mais dividida ainda.

Porque como a Rússia tem um monte de negócios com o governo da Síria, os caras apoiam o presidente né, o diretor daquele colégio.

E os EUA que hoje em dia não apitam mais porra nenhuma lá na Síria automaticamente, pelo fato da Rússia ter negócio com eles já é contra o governo da Síria.

Obviamente os EUA querem um governo que seja aliado deles.

Só que assim, galera, os EUA nunca andam sozinhos.

É aquele garoto popular da escola que tem sempre um monte de amigo.

Então os Estados Unidos, França, Inglaterra, alguns países alí do oriente médio, como Turquia e Arábia Saudita são contra o governo atual da Síria.

Só que assim, olha que maluquice:

Os Estados Unidos são contra o governo da Síria, mas estão em guerra com o Estado Islâmico que também é contra o governo da Síria

Só que a Arábia Saudita, que é aliada dos EUA apoia o Estado Islâmico alí dentro do Oriente Médio, por uma questão religiosa.

Ou seja, aquela questão do todo mundo contra todo mundo vale também no âmbito internacional da parada.

Enquanto isso a guerra continua na Síria.

Mais de 400 mil pessoas já foram mortas nessa guerra.

E pra variar, quem mais se fode no meio disso tudo são os civis.

Pessoas normais, que não escolheram por isso.

Aquela turma que tá na escada, sentada, morrendo de medo falando: "Meu Deus, eu tô aqui quieto, não mexe comigo.'

Essa galera tá se fodendo.

Porque os caras estão acordando com tiro de míssil na cabeça.

Então tem muita gente inocente morrendo na Síria, tentando escapar da guerra.

E muitas das vítimas são crianças que nem entendem que porra que tá acontecendo no país.

E elas são mortas com bala perdida, com bombardeio, ou então morrendo de fome mesmo.

E velho, isso é um puta absurdo!

E aí temos duas imagens muito tristes que se tornaram meio que símbolo dessa guerra.

A primeira é daquele menininho, que morreu afogado na turquia.

Ele e sua família estavam tentando chegar até a Grécia num barco de refugiados que acabou afundando.

Pessoal, vamos entender isso:

As pessoas preferem arriscar as suas vidas e morrerem afogadas num barco do que ficar lá na Síria.

Olha a merda que está acontecendo.

E é claro, temos também imagem daquele garoto dentro de uma ambulancia todo machucado e coberto em pó, sem entender o que está acontecendo.

Esse garoto foi resgatado dos escombros de um bombardeio em Alepo, que é uma das maiores cidades na Síria.

Alepo é o principal palco da guerra entre o governo e os rebeldes.

E os moradores da cidade que estão tentando viver em paz se foderam muito com isso.

Além de ter tiroteios e bombardeios, as pessoas alí já estão sem água, sem comida, remédios, energia elétrica,

Alepo virou um verdadeiro inferno.

E assim, a gente pode fazer um poquinho mais do que só ficar indignado, por mais que isso esteja muito longe da gente.

Estamos aqui no Brasil, mas temos sim como ajudar.

Existem várias entidades como a UNICEF que estão fazendo trabalho de socorro aos civis na Síria.

Especialmente às crianças, galera.

A gente pode fazer doações para estas entidades.

E às vezes uma pequena quantia pra você, pode fazer uma puta diferença pra uma criança lá no meio da guerra.

Eu vou deixar o link pra uma matéria aqui na descrição desse vídeo que mostra vários lugares e entidades que estão ajudando vítimas na Síria.

Outra coisa que você pode fazer, é não apoiar pessoas com políticas de: "Pau no cu dos refugiados da Síria".

Porque no meio disso tudo, muitas pessoas ignorantes estão falando que as pessoas que estão fugindo da Síria, são todos terroristas.

O que mais essas pessoas precisam agora são de países dispostos a estenderem as mãos para elas.

Porque no meio de todo esse sofrimento, de toda essa guerra, de toda essa morte, a única esperança que um refugiado tem de uma vida normal está em um país vizinho que pode talvez estender a mão para esta pessoa.

E é isso que tá acontecendo na Síria.

Não esqueça de compartilhar este vídeo com todos os seus amigos que também não estão entendendo muito bem o que está rolando.

Se você gostou desse tipo de vídeo, quer que eu faça mais deixe o seu 'gostei' aqui em baixo e se inscreva aqui no Canal Nostalgia pra receber notificação sempre que eu fizer um vídeo novo.

Me siga em todas as redes sociais pra acompanhar mais o meu trabalho.

É @fecastanhari no Instagram, Twitter Snapchat, todas as redes sociais,

Facebook, me siga lá. Eu vou ficando por aqui.

Obrigado pela sua audiência!

Vamos ter um pouquinho mais de humanidade, vamos pensar um pouquinho mais no próximo.

E é isso aí, obrigado pela atenção de vocês. Compartilhem o vídeo, valeu!

Beijo!

Entenda a Guerra na Síria de um jeito MUITO SIMPLES! Understand the War in Syria in a VERY SIMPLE way!

* Introdução maneira do Nostalgia Expresso* * Nostalgia Express way introduction*

Olá, meus queridos amigos. Tudo bem com vocês? Eu sou o Felipe Castanhari e vocês devem ouvir muito falar sobre a tal 'Guerra na Síria' I'm Felipe Castanhari and you must have heard a lot about the so called 'Syrian War

Porque estamos o tempo todo ouvindo notícias sobre isso na TV e na internet. Because we are hearing about it all the time on TV and on the Internet.

E eu notei que a maioria das pessoas não fazem a mínima idéia do que está rolando. And I have noticed that most people have no idea what is going on.

Porque uma galera tá enchendo uns barcos com risco de morrer, só pra sair de um país? Why are people filling boats with the risk of dying, just to leave a country? ! Mano, o que está acontecendo? E como tem muita gente que está curtindo os vídeos de história que estamos fazendo aqui no canal, eu resolvi que eu vou explicar o que está acontecendo na Síria de uma maneira simples, que você com certeza vai conseguir entender, não vai ser difícil. And as there are many people who are enjoying the history videos we are making here on the channel, I decided that I will explain what is happening in Syria in a simple way, which you will definitely understand, it will not be difficult.

Eu queria aproveitar essa oportunidade, para pedir a sua inscrição aqui no Canal Nostalgia.

Eu tenho certeza que vocês vão curtir muito o conteúdo aqui do canal, tem vários vídeos de história vídeos de nostalgia, séries animadas, enfim, tem muita coisa legal.

Então já clica aqui em baixo no botão Inscrever-se, pra ser avisado sempre que sair m vídeo novo aqui no canal.

Mas então, vamos falar da Síria.

Basicamente o que está rolando alí é uma guerra civil que está devastando o país.

São centenas de milhares de pessoas mortas.

Tem muita gente desesperada tentando sair desta merda.

Pessoas que perderam suas casas e suas famílias estão tentando deixar o país, à procura de uma vida decente. Bem, mas como a Síria chegou nesta situação de merda?

Vamos imaginar que a Síria é um grande colégio, uma grande escola né, tipo o Múltipla Escolha. Let's imagine that Syria is a great school, a great school, like the Multiple Choice. E aí quem lembra da época de Malhação? Entonces, ¿quién recuerda la época de Malhação?

Esse colégio é governado por um cara chamado Bashar al-Assad, que está comandando este colégio desde 2000.

Antes disso, quem era o presidente do colégio era o seu pai um rapaz chamado Hafez al-Assad.

E digamos que a democracia não é um conceito muito cultuado neste colégio.

Porque é a mesma família que manda naquela porra há quarenta anos.

Só que aconteceu uma grande merda em 2011 e tudo mudou.

Lembra que estamos fazendo de conta, que a Síria é um grande colégio, certo?

Então, temos várias turmas no ensino médio.

Cada uma delas com trinta alunos mais ou menos.

E assim, ninguém gostava do diretor, do dono da escola. And so, nobody liked the principal, the owner of the school.

Só que mesmo assim o pessoal meio de boa, porque estava todo mundo meio que passando de ano, sabe? But even so, the guys were kind of good, because everyone was kind of passing the year, you know?

Então a galera tava com as notas legais né, o que seria uma analogia para a economia do país. So the guys had the legal notes, which would be an analogy for the country's economy.

E tava meio que beleza.

Só que aí em 2011, uma galera de uma das salas resolveu descer pro pátio pra protestar contra o diretor. But then in 2011, a group of people from one of the rooms decided to go down to the patio to protest against the director.

Porque ele meio que dava uns privilégios só para algumas turmas. Because he kind of gave privileges to just a few groups.

E o resto da escola meio que se fodia, estavam começando a se foder legalmente, então uma galera meio que estava cansada disso e foi lá pro pátio protestar. And the rest of the school kind of fucked up, they were starting to fuck themselves up legally, so a bunch of guys were kind of tired of it and went out there to protest.

E eles foram lá e fizeram um protesto pacífico. And they went there and made a peaceful protest.

Eles não quebraram nada, só protestaram, falaram que eles queriam condições iguais, melhorias e tudo mais. They didn't break anything, they just protested, said they wanted equal conditions, improvements and everything.

Só que o diretor não quis saber de porra nenhuma. Except the director didn't care a damn thing.

Ele viu aquela confusão do pátio, e resolveu expulsar todo mundo que estava protestando. He saw that mess in the courtyard, and decided to expel everyone who was protesting.

O caso real a essa analogia significa que o presidente mandou o exército matar todo mundo que estava protestando no pátio. The real case to this analogy means that the president ordered the army to kill everyone who was protesting in the courtyard.

Meteu bala em geral. You put bullets in general. Só que aí um pessoal das outras salas vendo essa porra acontecer ficaram putos, porque eles viram que aquela turma não tinha feito nada demais era um protesto pacífico, e o diretor já tinha partido pra ignorância. But then some people from other classrooms seeing this shit happen were pissed off, because they saw that that group hadn't done anything too much, it was a peaceful protest, and the director had already left for ignorance.

Então isso foi meio que a gota dágua. So that was kind of the last straw. Aí vários outros alunos de outras salas começaram a se organizar para derrubar o diretor. Then several other students from other classrooms began to organize themselves to overthrow the principal.

Ou seja, o número de pessoas querendo derrubar o diretor foi aumentando cada vez mais. In other words, the number of people wanting to overthrow the director was increasing more and more.

Só que foi aí que começou a virar uma loucura, porque as próprias salas começaram a se dividir. But that's when it started to get crazy, because the rooms themselves started to split up.

Então ao invés do colégio inteiro ir pra cima do diretor, eles meio que formaram as panelinhas. So instead of the whole school going after the principal, they kind of formed the cliques.

E quando essas panelinhas se encontravam no pátio, elas começaram a brigar entre elas. And when these cliques met in the courtyard, they started fighting each other.

Então você tinha os nerds em guerra com a turma do fundão, que ao mesmo tempo trocava porrada com os atletas da escola, que ao mesmo tempo brigavam como as patricinhas, e no meio disso o diretor expulsando todo mundo. So you had the nerds at war with the fundão gang, who at the same time exchanged smacks with the athletes from the school, who at the same time fought like the preppy girls, and in the middle of that the principal expelling everyone.

Ou seja, era todo mundo contra todo mundo e todo mundo contra o diretor.

E essa guerra foi se espalhando pelo colégio inteiro.

Então o diretor ficou controlando as coisas da diretoria e da sala dos professores. So the principal was controlling things in the principal's office and the teachers' lounge.

Enquanto a galera do pátio começou a assumir o controle de algumas áreas do colégio. While the crowd in the courtyard began to take control of some areas of the school.

Um grupo assumiu o controle das salas. A group took control of the rooms. Um grupo assumiu o controle das quadras. One group took control of the courts. Já outro pessoal, conquistou o primeiro andar. Already other people, conquered the first floor.

E um pessoal conquistou a cantina do colégio. And some people conquered the school's cafeteria.

Toda hora um grupo tentava invadir o território do outro e sempre dava quebra-pau. Every time one group tried to invade the other's territory and always broke the deadlock.

Aí conforme a briga foi crescendo, mais gente foi entrando nessa guerra. Then, as the fight grew, more people joined this war.

E quanto mais gente, mais os grupos iam se dividindo de acordo com os seus interesses. And the more people, the more the groups were divided according to their interests.

Porque assim, começou a ter uma galera que não apoiava todos os nerds. Because that way, there started to be a crowd that didn't support all the nerds. Mas só os nerds que curtiam Star Wars. But only nerds who liked Star Wars.

Ou então o cara não se aliava aos atletas, mas só aos caras que jogavam basquete. Or the guy didn't allied himself with the athletes, but only with the guys who played basketball.

Então essa divisão foi aumentando cada vez mais. So this division was increasing more and more.

Obviamente, alguns grupos acabavam se aliando, porque eles percebiam que pensavam mais ou menos do mesmo jeito. Obviously, some groups ended up allying themselves, because they sensed that they thought more or less the same way.

"Porra, eu sou da turma do fundão da 1a Série F." "Fuck, I'm from the 1st Grade F fundão gang."

"Orra, e sou da turma do fundão da 1a Série A..." "Well, I'm from the 1st Grade A fundão group..."

"Você também é da turma do fundão, só que da 1a Série F."

"Para de brigar comigo mano, vamo juntar e tomar o laboratório..." "Stop fighting me bro, let's get together and take over the lab..."

"que tá lá com as patricinhas do 3o Ano!" "who's there with the little girls from the 3rd year!"

Só que a maior parte dos grupos, continuava brigando entre si.

Teve até uma galera que inclusive sentou alí na escada perto da diretoria e falou: 'Não tudo bem...' There was even a crowd that even sat on the stairs near the board and said: 'It's not okay...'

'Deixa o diretor fazer o que quiser, eu tô aqui neutro, foda-se.' 'Let the director do what he wants, I'm neutral here, fuck it.'

'Eu tô aqui sentado na minha, a gente não vai mais brigar...' 'I'm sitting here on mine, we won't fight anymore...'

'Vamo ficar aqui na nossa escada, cuidando das nossas vidas' 'Let's stay here on our stairs, minding our lives'

'Vocês que se matem.' 'You kill yourselves.'

E tudo isso piorou um poquinho mais quando entrou uma galera chamada Estado Islâmico, o ISIS. And it all got a little worse when a crowd called the Islamic State, ISIS, came in.

O Estado Islâmico é tipo aquela galera que vandaliza a escola. The Islamic State is like those guys that vandalize the school.

Que joga a lixeira pro alto, pixa a parede da escola, joga o coleguinha dentro da lixeira, explode a privada dentro do banheiro, bate em todo mundo. Who throws the trash in the air, paints the school wall, throws the friend into the trash, explodes the toilet inside the bathroom, hits everyone.

Ou seja, quando eles entraram na guerra, eles já chegaram apavorando. That is, when they entered the war, they arrived terrifying.

E no começo eles tinham o foco meio de que lutar só contra o diretor. And in the beginning they were kind of focused on fighting just the director.

Só que no meio disso eles meio que tacaram o foda-se e começaram a peitar todo mundo. Only in the middle of it they kind of fucked up and started pissing everyone off.

E fizeram um verdadeiro arrastão no colégio. And they did a real drag in college.

Qualquer grupo ou pessoa que não estivesse do lado deles estava automaticamente contra eles e por causa disso mereciam morrer. Any group or person that wasn't on their side was automatically against them and because of that they deserved to die.

E o que acontece, hoje em dia, esse grupo de valentões, o Estado Islâmico controla praticamente metade do colégio. And what happens nowadays, this group of bullies, the Islamic State controls practically half of the college.

Olha o tamanho da zona que está na Síria. Look at the size of the area that is in Syria.

Agora, por que isso está acontecendo lá? Now why is this happening there?

Então assim, explicando bem rapidamente aqui pra vocês. So, explaining very quickly here to you.

A população da Síria, como eu expliquei, é formada por vários povos diferentes. The population of Syria, as I explained, is made up of many different peoples.

E muitas vezes um desses povos não vai com a cara do outro. And many times one of these people doesn't like the other.

Porque os caras têm uma treta meio que antiga alí. Because the guys have some kind of old crap there.

E ainda claro, tem a questão religiosa, porque na Síria, quase todo mundo é muçulmano. And of course, there's the religious issue, because in Syria, almost everyone is Muslim.

Só que existem diferentes correntes dessa religião. But there are different currents of this religion.

E assim como acontece com uns povos diferentes, And just like with different peoples,

Uma galera que é de uma corrente do islamismo, não curte o outro. A crowd that belongs to one current of Islam, doesn't like the other.

Por isso que atualmente lá na Síria é todo mundo contra o governo e o governo contra todos. That's why currently there in Syria everyone is against the government and the government against everyone.

Porque você tem praticamente três guerras rolando ao mesmo tempo. Because you practically have three wars going on at the same time.

Uma guerra pelo poder, uma guerra ente os povos e uma guerra religiosa. A war for power, a war between peoples and a religious war.

Tudo isso em um país, que é menor que o estado do Paraná.

Agora, quem viu os vídeos de história do Canal Nostalgia sabe que nenhuma guerra rola de verdade sem ter os Estados Unidos ou a Rússia no meio da treta. Now, anyone who's seen Canal Nostalgia's history videos knows that no war really takes place without having the United States or Russia in the middle of the crap.

E aí que a coisa fica mais dividida ainda. That's when things get even more divided.

Porque como a Rússia tem um monte de negócios com o governo da Síria, os caras apoiam o presidente né, o diretor daquele colégio.

E os EUA que hoje em dia não apitam mais porra nenhuma lá na Síria automaticamente, pelo fato da Rússia ter negócio com eles já é contra o governo da Síria. And the US, which nowadays doesn't blow the whistle over there in Syria automatically, because Russia does business with them is already against the Syrian government.

Obviamente os EUA querem um governo que seja aliado deles. Obviously the US wants a government that is their ally.

Só que assim, galera, os EUA nunca andam sozinhos. Only like that, guys, the US never goes alone.

É aquele garoto popular da escola que tem sempre um monte de amigo. It's that popular kid from school who always has a lot of friends.

Então os Estados Unidos, França, Inglaterra, alguns países alí do oriente médio, como Turquia e Arábia Saudita são contra o governo atual da Síria. So the United States, France, England, some countries there in the Middle East, like Turkey and Saudi Arabia are against the current Syrian government.

Só que assim, olha que maluquice: Only like this, look how crazy:

Os Estados Unidos são contra o governo da Síria, mas estão em guerra com o Estado Islâmico que também é contra o governo da Síria

Só que a Arábia Saudita, que é aliada dos EUA apoia o Estado Islâmico alí dentro do Oriente Médio, por uma questão religiosa. But Saudi Arabia, which is an ally of the US, supports the Islamic State there in the Middle East, for a religious reason.

Ou seja, aquela questão do todo mundo contra todo mundo vale também no âmbito internacional da parada. In other words, that question of everyone against everyone is also valid in the international context of the parade.

Enquanto isso a guerra continua na Síria. Meanwhile the war continues in Syria.

Mais de 400 mil pessoas já foram mortas nessa guerra. More than 400,000 people have already been killed in this war.

E pra variar, quem mais se fode no meio disso tudo são os civis. And for a change, the ones who get fucked the most in all of this are the civilians.

Pessoas normais, que não escolheram por isso. Normal people, who didn't choose it.

Aquela turma que tá na escada, sentada, morrendo de medo falando: "Meu Deus, eu tô aqui quieto, não mexe comigo.' That group that's on the stairs, sitting, scared to death saying: "My God, I'm quiet here, don't mess with me.'

Essa galera tá se fodendo. These guys are fucking themselves.

Porque os caras estão acordando com tiro de míssil na cabeça. Because the guys are waking up with a missile fire to the head.

Então tem muita gente inocente morrendo na Síria, tentando escapar da guerra.

E muitas das vítimas são crianças que nem entendem que porra que tá acontecendo no país. And many of the victims are kids who don't even understand what the fuck is going on in the country.

E elas são mortas com bala perdida, com bombardeio, ou então morrendo de fome mesmo. And they are killed with a stray bullet, with bombing, or even starving to death.

E velho, isso é um puta absurdo! And old man, this is an absurd bitch!

E aí temos duas imagens muito tristes que se tornaram meio que símbolo dessa guerra. And then we have two very sad images that became kind of a symbol of this war.

A primeira é daquele menininho, que morreu afogado na turquia. The first is from that little boy, who drowned in Turkey.

Ele e sua família estavam tentando chegar até a Grécia num barco de refugiados que acabou afundando. He and his family were trying to reach Greece on a refugee boat that ended up sinking.

Pessoal, vamos entender isso: Guys, let's understand this:

As pessoas preferem arriscar as suas vidas e morrerem afogadas num barco do que ficar lá na Síria. People would rather risk their lives and drown in a boat than stay there in Syria.

Olha a merda que está acontecendo. Look at the shit that's happening.

E é claro, temos também imagem daquele garoto dentro de uma ambulancia todo machucado e coberto em pó, sem entender o que está acontecendo. And of course, we also have an image of that boy inside an ambulance all bruised and covered in dust, not understanding what's going on.

Esse garoto foi resgatado dos escombros de um bombardeio em Alepo, que é uma das maiores cidades na Síria. This boy was rescued from the rubble of a bombing in Aleppo, which is one of the biggest cities in Syria.

Alepo é o principal palco da guerra entre o governo e os rebeldes. Aleppo is the main stage of the war between the government and the rebels.

E os moradores da cidade que estão tentando viver em paz se foderam muito com isso. And city dwellers who are trying to live in peace have fucked up a lot about it.

Além de ter tiroteios e bombardeios, as pessoas alí já estão sem água, sem comida, remédios, energia elétrica, In addition to shootings and bombings, people there are already without water, food, medicine, electricity,

Alepo virou um verdadeiro inferno. Aleppo became a real hell.

E assim, a gente pode fazer um poquinho mais do que só ficar indignado, por mais que isso esteja muito longe da gente. And so, we can do a little more than just get angry, even though this is far from us.

Estamos aqui no Brasil, mas temos sim como ajudar. We are here in Brazil, but we do have how to help.

Existem várias entidades como a UNICEF que estão fazendo trabalho de socorro aos civis na Síria.

Especialmente às crianças, galera. Especially the kids, guys.

A gente pode fazer doações para estas entidades. We can make donations to these entities.

E às vezes uma pequena quantia pra você, pode fazer uma puta diferença pra uma criança lá no meio da guerra. And sometimes a small amount for you can make a hell of a difference for a kid back there in the middle of the war.

Eu vou deixar o link pra uma matéria aqui na descrição desse vídeo que mostra vários lugares e entidades que estão ajudando vítimas na Síria.

Outra coisa que você pode fazer, é não apoiar pessoas com políticas de: "Pau no cu dos refugiados da Síria". Another thing you can do is not support people with "Syrian refugees' asshole" policies.

Porque no meio disso tudo, muitas pessoas ignorantes estão falando que as pessoas que estão fugindo da Síria, são todos terroristas. Because in the midst of all this, a lot of ignorant people are saying that the people fleeing Syria are all terrorists.

O que mais essas pessoas precisam agora são de países dispostos a estenderem as mãos para elas. What these people most need now are countries willing to reach out to them.

Porque no meio de todo esse sofrimento, de toda essa guerra, de toda essa morte, a única esperança que um refugiado tem de uma vida normal está em um país vizinho que pode talvez estender a mão para esta pessoa. Because in the midst of all this suffering, all this war, all this death, the only hope a refugee has for a normal life is in a neighboring country that can perhaps reach out to that person.

E é isso que tá acontecendo na Síria.

Não esqueça de compartilhar este vídeo com todos os seus amigos que também não estão entendendo muito bem o que está rolando.

Se você gostou desse tipo de vídeo, quer que eu faça mais deixe o seu 'gostei' aqui em baixo e se inscreva aqui no Canal Nostalgia pra receber notificação sempre que eu fizer um vídeo novo.

Me siga em todas as redes sociais pra acompanhar mais o meu trabalho.

É @fecastanhari no Instagram, Twitter Snapchat, todas as redes sociais,

Facebook, me siga lá. Eu vou ficando por aqui.

Obrigado pela sua audiência!

Vamos ter um pouquinho mais de humanidade, vamos pensar um pouquinho mais no próximo. Let's have a little more humanity, let's think a little more about the next one.

E é isso aí, obrigado pela atenção de vocês. And that's it, thanks for your attention. Compartilhem o vídeo, valeu!

Beijo!