×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Tecnocracia, Tecnocracia #55: Como o bolsonarismo usou a tecnologia para prender nossos pais em uma realidade paralela (2)

Tecnocracia #55: Como o bolsonarismo usou a tecnologia para prender nossos pais em uma realidade paralela (2)

Ao se desintermediar — ou seja, ser capaz de falar direta e constantemente com seu público —, Bolsonaro não precisava passar pelos crivos impostos pela mídia tradicional, como perguntas incômodas ou checagens sobre a veracidade do que falava. Ao se comunicar apenas em ambientes controlados pelo seu grupo, pode-se falar o que quiser, sem esperar qualquer tipo de questionamento. A desintermediação não envolve apenas a construção do grupo, mas também sua alimentação — é preciso uma produção constante de novos conteúdos ou a recuperação de antigos a fim de manter a base sempre revoltada, mobilizada, ativa.

Mas o que ajuda a explicar a adesão tão alta até hoje por alguns grupos? Só resumir em “ah, é o antipetismo” é pouco esclarecedor, ainda que o fenômeno tenha tido uma importância comprovada. Vamos falar sobre alguns traços facilmente perceptíveis nestes grupos. O primeiro é a desconfiança generalizada. Há um traço quase neurótico dentro de grupos bolsonaristas de que ninguém no mundo presta e todos estão tentando enganá-los. Isso vale, especialmente, para a mídia e os políticos rivais. É comum encontrar nesses grupos lembranças sobre erros ou falta de isenção históricas de alguns veículos para justificar o porquê daquele jornal ou TV não ser confiável. Tiremos algo da frente: toda empresa de mídia tem um lado e todo veículo erra. Isso é fato. Todos os veículos tradicionais publicam erratas, alguns mantêm profissionais dedicados apenas a analisar e criticar a cobertura do veículo, cargo conhecido como ombudsman, para ter uma abordagem mais honesta sobre erros e incorreções. Você pode não concordar com editorial X ou Y, mas é inegável que os veículos tradicionais, principalmente na reportagem, trabalham com informações factíveis e/ou verificáveis, buscam o contraditório e, quando erram, se justificam (na maior parte das vezes) sem que a Justiça as obrigue.

Isso passa por outro ponto fundamental: o público em geral não entende como funciona o jornalismo. Um jornal é um apanhado de diferentes formatos de conteúdos. Há o editorial, que é a voz do dono expressa em artigos curtos. Há os artigos de opinião, assinados por autores(as) convidados(as) pelo jornal. Há as reportagens, feitas por jornalistas que ouvem fontes especialistas, testemunhas, pesquisa — enfim, apuração. Ainda assim, é comum perceber o quanto reportagens baseadas em dados oficiais são encaradas como artigos de opinião, como se o(a) jornalista tivesse sentado com a ideia pronta da manchete e forjado textos e dados do nada para justificar sua opinião.

“Ah, Guilherme, isso já aconteceu”. De novo, inegável, mas é muito mais exceção. O padrão é o(a) jornalista acompanhar o tema durante meses ou anos, juntar dados, falar com especialistas e, ao discutir o tema com outros jornalistas da redação, decidir o que é notícia e o que não é. Existe método no jornalismo profissional. Esse é o jeito correto, da mesma maneira como a melhor abordagem de segurança da informação é assumir que o sistema tem falhas e trabalhar incansavelmente para corrigi-los ou mitigá-los em vez de se fechar em uma bolha de negação. Mas, para o bolsonarismo, essas eventuais falhas do jornalismo tradicional é argumento mais que suficiente para que abracem “sites” e “ativistas” travestidos de jornalismo cujo único propósito é enaltecer Bolsonaro e espalhar narrativas que corroborem seu projeto de poder. A forma como o bolsonarismo — e talvez seus pais sejam assim — descarta a Folha de S.Paulo, por exemplo, mas consome o Terça Livre é um indicativo claro de como essa falta de conhecimento sobre o metiê funciona. Vale lembrar também que essa desconfiança não é nova, foi nutrida por décadas. Não foi o bolsonarismo que inventou a expressão “Globolixo”. Eu ouço também muitas críticas falando que "ah, o veículo X ou Y errou, logo vou parar de consumir isso e eu vou pro outro". Você para de consumir uma coisa que é falível mas que tem interesse em corrigir esses erros, e vai para uma coisa ainda pior, muito pior, sem dúvida nenhuma. Mas enfim. Outro comportamento constante em grupos bolsonaristas é o saudosismo de um tempo que nunca existiu ou, se existiu, não viveu ou, se viveu, era limitadíssimo a um grupo específico. Ouço, com uma certa frequência, algo na linha de que “a educação do Brasil era boa durante a ditadura militar”, algo que é uma mentira deslavada. Qualquer estatística educacional mostra que, hoje, a educação brasileira é melhor e mais inclusiva. Em 1968, 24 de cada 100 jovens eram analfabetos. Hoje, não passam de 5. O gasto com educação saltou de menos de 3% do PIB na ditadura para quase 6% na última década. A quantidade de jovens na escola também subiu: “em 1970, 67,1% da população de 7 a 14 anos frequentava a escola. Esse número sobe para 81,8% em 1985, último ano do governo militar (…) e alcança 98,5% em 2015, de acordo com a Pnad, realizada pelo IBGE”, segundo uma reportagem completa feita pela revista Nova Escola com ajuda da agência de checagens Aos Fatos. No geral, o Brasil da ditadura era majoritariamente miserável, faminto, ignorante e rural.

A educação é um exemplo de um padrão. A realidade que os pais bolsonaristas sentem é, na maior parte das vezes, baseada em delírios ou em uma visão deturpada ou limitada da realidade. Não é porque você aprendeu latim na escola há 50 anos que a educação hoje é pior do que era. Muitas dessas teorias acabam sendo recebidas e/ou amplificadas por conteúdos dos grupos, o que nos leva a outro ponto: os pais bolsonaristas são simples repetidores. Eles recebem informações e as replicam sem pensar muito, movidos mais pela emoção do que pela razão. Até mesmo por gente formada em áreas diretamente relacionadas à pandemia, como medicina e biologia. Eu estudo comunidades de extrema-direita e é impressionante como os mesmos assuntos e argumentos que você vê surgirem nesses grupos acabam, dias depois, nas bocas ou nas palavras de pais, tios ou avós próximos. A repetição dias depois de argumentos codificados em memes e espalhados por grupos é infalível. O ciclo de desinformação segue como o rio que nasce nas montanhas e caminha em direção ao mar.

Há outro pilar fundamental para entender o que faz com que nossos pais se mantenham hipnotizados pelos delírios dos grupos bolsonaristas: a socialização. Arrumar novos amigos se torna difícil conforme envelhecemos. Nas últimas décadas também foi detectado um processo de enfraquecimento das conexões sociais coletivas, aquelas amizades que fazemos em clubes de dança, jogos de bocha e campeonatos de tranca. O melhor símbolo desse enfraquecimento das fibras que formam o tecido social é o boliche. O cientista político Robert Putnam usa o esporte para explicar a decadência das redes de relações entre pessoas no trabalho ou na vida pessoal, o chamado capital social, a partir da década de 1950: “A evidência mais estranha e desconcertante de desengajamento social que descobri é esta: mais norte-americanos estão jogando boliche hoje do que antes, mas o boliche organizado em ligas despencou na última década. Entre 1980 e 1998, o número total de jogadores de boliche aumentou 10%, enquanto o boliche de liga diminuiu 40%. A ascensão do boliche solo ameaça a subsistência dos proprietários de pistas de boliche porque aqueles que jogam em ligas consomem três vezes mais cerveja e pizza do que jogadores solitários, e o dinheiro no boliche está na cerveja e pizza, não nas bolas e nos sapatos. O significado social mais amplo, no entanto, reside na interação social e até mesmo nas conversas cívicas ocasionalmente durante a cerveja e pizza que os jogadores solitários renunciam.” Ou seja: as principais consequências não são boliches quebrando, mas a cisão nos laços sociais que mantêm sociedades coesas. O livro do Putnam, Bowling alone: The collapse and revival of American community, é surpreendentemente interessante e não se limita a boliche. Eu gostaria muito de ler como a teoria do Putnam se encaixa no Brasil.

Nos grupos políticos com desconhecidos, especialmente os bolsonaristas, suspeito que a política funciona apenas como um condutor social — mais que as mentiras, o foco parece ser a interação e o acolhimento. É uma dinâmica já comprovada em grupos QAnon, dos quais o bolsonarismo pega muito emprestado. Uma reportagem do New York Times publicada em janeiro toca nesse ponto. Valerie Gilbert é uma atriz e escritora formada em Harvard que mora no Upper East Side, uma das regiões mais elegantes e caras de Nova York. Ainda que com uma educação tradicionalíssima, Gilbert é uma apoiadora fervorosa da milícia digital QAnon. Abre aspas para a reportagem: “O que atrai a Sra. Gilbert e muitas outras pessoas ao QAnon não são apenas as teorias da conspiração. É a comunidade e o senso de missão que a comunidade oferece. Novos apoiadores do QAnon são convidados para salas de bate-papo e grupos de mensagens, e suas postagens recebem uma chuva de curtidas e retuítes. Eles fazem amigos e são informados de que não são solitários viciados no Facebook que dão zoom em fotos de paparazzi atrás de pistas, mas sim patriotas reunindo ‘informações' para uma revolução justa. Este elemento social também significa que os seguidores do QAnon provavelmente não serão persuadidos de suas crenças apenas com a lógica e a razão. ‘Essas pessoas não são membros de um culto babando e com a mente controlada. As pessoas no QAnon gostam de fazer parte. Você não vai conseguir quebrar isso com verificação de fatos já que as pessoas não querem sair', segundo Mike Rothschild, pesquisador do QAnon.”

Essa ideia de ser relevante em uma missão (“salvar o Brasil para nossos netos! !”) soa familiar para você?

O centro parece ser não o conteúdo, mas a socialização, algo corroborado por estudo publicado pela revista Nature. Três pesquisadores da Universidade de Regina, no Canadá, e do Massachusetts Institute of Technology deram um questionário para 1.825 pessoas de diferentes posições ideológicas que compartilham informações no Facebook e no Twitter. A descoberta mais chocante é que os entrevistados indicaram que sabem quando compartilham algo notoriamente falso, mas o fazem como uma forma de sinalizar pertencimento a uma comunidade e/ou agradar o círculo social onde estão inseridos. O pesquisador Rodrigo Pelegrini Ratier encontrou uma dinâmica semelhante em grupos de WhatsApp bolsonaristas: a troca de mensagens obedece a um padrão “amigo-inimigo” em que o compartilhamento de conteúdo mais extremo, esteja ele apoiado ou não na realidade, indica o pertencimento explícito ao grupo “amigo”. Qualquer crítica ou questionamento direcionada ao líder periga jogar o apoiador no outro lado do pêndulo: o de inimigo, comunista, traidor.

A mentira ou a hipérbole funcionam como cola nessa teia composta majoritariamente por pessoas sem rosto, mas com opiniões muito parecidas às suas. De novo, apelar para a checagem não pega exatamente no coração da questão. Mais que a verdade, o ponto central parece ser o pertencimento. Não teria problema nenhum se o pertencimento: 1) não ameaçasse sua própria vida, como mostra a história inicial; 2) atacasse de forma rábica a democracia; e 3) acontecesse em detrimento à socialização familiar. Para escrever esse episódio eu fui conversar com gente próxima que se sente confortável em falar sobre as consequências de se relacionar com quem vive nesse Brasil paralelo. No geral, o que ouvi foram filhos(as) frustrados(as) pela distância que a crença intransigente em delírios por parte de pais, mães, tios e tias mergulhados em grupos bolsonaristas causou.

Duas frases foram frequentes: “eu perdi contato constante com meus pais” e “eu perdi muito a admiração pelos meus pais”.

Por fim, há um outro elemento fundamental: o analfabetismo digital. Quando a internet comercial chegou ao Brasil, éramos crianças. A gente não entendia direito como aquilo funcionava, o que dirá nossos pais, criados em uma geração diferente. Eu aposto que você, criado na classe média, ouviu seus pais te alertando para não acreditar em qualquer desconhecido que lhe abordasse online, um conselho que valia também para o mundo real. É irônico perceber como o conselho não envelheceu bem, já que a raiz da dinâmica dos grupos é baseada em mentiras contadas por desconhecidos. A recente onda de golpes pelo WhatsApp fez cair uma ficha enorme em mim: há uma faixa etária que acredita em qualquer coisa que chega por mensagens desde que seja minimamente lapidada, como uma notícia escrita com o mínimo de apuro e com imagens selecionadas ou um golpe que use a foto de alguém próximo pedindo dinheiro com “um novo número”.

A junção de todos esses fatores (e, provavelmente, outros que não abordamos aqui) cria um fenômeno inverso ao processo científico. Como funciona o processo científico: é preciso raciocinar, analisar e revisar até chegar a uma conclusão. No bolsonarismo, a conclusão exige a criação de teorias amalucadas, lapidadas à exaustão conforme aponta-se erros.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Tecnocracia #55: Como o bolsonarismo usou a tecnologia para prender nossos pais em uma realidade paralela (2) technocracy|how|the|bolsonarism|used|the|technology|to|to imprison|our|parents|in|a|reality|parallel tecnocracia|cómo|el|bolsonarismo|usó|la|tecnología|para|atrapar|nuestros|padres|en|una|realidad|paralela Technokracja|Jak|(rodzajnik męski)|bolsonaryzm|użył|(rodzajnik żeński)|technologia|aby|uwięzić|naszych|rodziców|w|(rodzajnik żeński)|rzeczywistość|równoległa Technocracy #55: Wie der Bolsonarismus Technologie einsetzte, um unsere Eltern in einer parallelen Realität zu fangen (2) Technocratie #55 : Comment Bolsonaro a utilisé la technologie pour piéger nos parents dans une réalité parallèle (2) 技术统治 #55:博尔索纳罗如何利用技术将我们的父母困在平行现实中 (2) Technokracja #55: Jak bolsonaryzm wykorzystał technologię, aby uwięzić naszych rodziców w równoległej rzeczywistości (2) Technocracy #55: How Bolsonarism used technology to trap our parents in a parallel reality (2) Tecnocracia #55: Cómo el bolsonarismo usó la tecnología para mantener a nuestros padres en una realidad paralela (2)

Ao se desintermediar — ou seja, ser capaz de falar direta e constantemente com seu público —, Bolsonaro não precisava passar pelos crivos impostos pela mídia tradicional, como perguntas incômodas ou checagens sobre a veracidade do que falava. when|reflexive pronoun|to unmediated|or|that is||capable|of|to speak|direct|and|constantly|with|your|audience|Bolsonaro|not|needed|to pass|through the|filters|imposed|by the|media|traditional|such as|questions|uncomfortable|or|fact-checks|about|the|truthfulness|of the|that|he spoke al|se|desintermediar|o|sea||capaz|de|hablar|directa|y|constantemente|con|su|público|Bolsonaro|no|necesitaba|pasar|por los|filtros|impuestos|por la|media|tradicional|como|preguntas|incómodas|o|verificaciones|sobre|la|veracidad|de lo que|que|hablaba Przy|się|zdesintermediar|lub|to znaczy||zdolny|do|mówić|bezpośrednio|i|stale|z|swoim|publicznością|Bolsonaro|nie|musiał|przechodzić|przez|kryteria|narzucone|przez|media|tradycyjne|jak|pytania|niewygodne|lub|weryfikacje|na temat|o|prawdziwości|tego|co|mówił Indem er sich selbst löste – das heißt, in der Lage war, direkt und ständig mit seinem Publikum zu sprechen – musste sich Bolsonaro nicht der von den traditionellen Medien auferlegten Prüfung unterziehen, wie z. B. unbequeme Fragen oder Überprüfungen der Richtigkeit dessen, was er sagte. Dzięki deintermediacji — to znaczy, będąc w stanie bezpośrednio i nieprzerwanie rozmawiać ze swoją publicznością — Bolsonaro nie musiał przechodzić przez filtry narzucane przez tradycyjne media, takie jak niewygodne pytania czy weryfikacje prawdziwości tego, co mówił. By disintermediating — that is, being able to speak directly and constantly with his audience — Bolsonaro did not have to go through the filters imposed by traditional media, such as uncomfortable questions or fact-checking about the truthfulness of what he said. Al desintermediarse — es decir, ser capaz de hablar directa y constantemente con su público —, Bolsonaro no necesitaba pasar por los filtros impuestos por los medios de comunicación tradicionales, como preguntas incómodas o verificaciones sobre la veracidad de lo que decía. Ao se comunicar apenas em ambientes controlados pelo seu grupo, pode-se falar o que quiser, sem esperar qualquer tipo de questionamento. when|reflexive pronoun|to communicate|only|in|environments|controlled|by the|your|group|||to speak|what|that|one wants|without|to expect|any|type|of|questioning al|se|comunicar|solo|en|ambientes|controlados|por el|su|grupo|||hablar|lo|que|quiera|sin|esperar|cualquier|tipo|de|cuestionamiento Przy|się|komunikować|tylko|w|środowiskach|kontrolowanych|przez|swoją|grupę|||mówić|co||zechce|bez|oczekiwania|jakiegokolwiek|rodzaju|od|pytania Komunikując się tylko w kontrolowanych przez swoją grupę środowiskach, można mówić, co się chce, nie oczekując żadnego rodzaju kwestionowania. By communicating only in environments controlled by his group, one can say whatever they want, without expecting any kind of questioning. Al comunicarse solo en entornos controlados por su grupo, se puede hablar lo que se quiera, sin esperar ningún tipo de cuestionamiento. A desintermediação não envolve apenas a construção do grupo, mas também sua alimentação — é preciso uma produção constante de novos conteúdos ou a recuperação de antigos a fim de manter a base sempre revoltada, mobilizada, ativa. the|unmediated|not|involves|only|the|building|of the|group|but|also|its|feeding|it is|necessary|a|production|constant|of|new|contents|or|the|recovery|of|old|in order to|end|to|to keep|the|base|always|angry|mobilized|active la|desintermediación|no|involucra|solo|la|construcción|del|grupo|sino|también|su|alimentación|es|necesario|una|producción|constante|de|nuevos|contenidos|o|la|recuperación|de|antiguos|con|fin|de|mantener|la|base|siempre|rebelde|movilizada| (nieprzetłumaczalne)|desintermediacja|nie|obejmuje|tylko|(nieprzetłumaczalne)|budowa|(przyimek)|grupy|ale|także|(zaimek dzierżawczy)|zasilanie|jest|potrzebna|(nieprzetłumaczalne)|produkcja|stała|(przyimek)|nowych|treści|lub|(nieprzetłumaczalne)|odzyskanie|(przyimek)|starych|(nieprzetłumaczalne)|celu|(przyimek)|utrzymanie|(nieprzetłumaczalne)|baza|zawsze|zbuntowana|zmobilizowana|aktywna Deintermediacja nie dotyczy tylko budowy grupy, ale także jej zasilania — konieczna jest stała produkcja nowych treści lub odzyskiwanie starych, aby utrzymać bazę zawsze oburzoną, zmobilizowaną, aktywną. Disintermediation involves not only building the group but also feeding it — there needs to be a constant production of new content or the recovery of old content in order to keep the base always outraged, mobilized, and active. La desintermediación no solo implica la construcción del grupo, sino también su alimentación — es necesaria una producción constante de nuevos contenidos o la recuperación de antiguos para mantener la base siempre indignada, movilizada, activa.

Mas o que ajuda a explicar a adesão tão alta até hoje por alguns grupos? but|the|that|helps|to|explain|the|adherence|so|high|until|today|by|some|groups pero|lo|que|ayuda|a|explicar|la|adhesión|tan|alta|hasta|hoy|por|algunos|grupos Ale|(zaimek wskazujący)|co|pomaga|do|wyjaśnić|(przyimek)|przynależność|tak|wysoka|aż|do dziś|przez|niektóre|grupy Doch was hilft, die bisher hohe Adhärenz einiger Gruppen zu erklären? Ale co pomaga wyjaśnić tak wysoką przynależność do dziś w niektórych grupach? But what helps explain the high adherence to this day by some groups? Pero, ¿qué ayuda a explicar la adhesión tan alta hasta hoy por algunos grupos? Só resumir em “ah, é o antipetismo” é pouco esclarecedor, ainda que o fenômeno tenha tido uma importância comprovada. just|summarizing|in|ah|is|the|anti-PT sentiment|is|little|enlightening|still|that|the|phenomenon|has|had|an|importance|proven solo|resumir|en|ah|es|el|antipetismo|es|poco|esclarecedor|aún|que|el|fenómeno|haya|tenido|una|importancia|comprobada tylko|podsumować|w|ach|jest|ten|antypetyzm|jest|mało|wyjaśniający|jeszcze|że|to|zjawisko|miał|miał|jedną|wagę|udowodnioną Es nur in „ah, it's antipetismo“ zusammenzufassen, ist nicht sehr aufschlussreich, obwohl das Phänomen eine erwiesene Bedeutung hatte. Samo podsumowanie w „ach, to antypetizm” jest mało pouczające, chociaż zjawisko to miało udowodnione znaczenie. Simply summarizing it as "oh, it's anti-PT" is not very enlightening, even though the phenomenon has proven to be important. Resumirlo en "ah, es el antipetismo" es poco esclarecedor, aunque el fenómeno haya tenido una importancia comprobada. Vamos falar sobre alguns traços facilmente perceptíveis nestes grupos. let's|talk|about|some|traits|easily|perceptible|in these|groups vamos|hablar|sobre|algunos|rasgos|fácilmente|perceptibles|en estos|grupos Porozmawiajmy|mówić|o|niektóre|cechy|łatwo|dostrzegalne|w tych|grupach Lassen Sie uns über einige leicht wahrnehmbare Merkmale in diesen Gruppen sprechen. Porozmawiajmy o kilku łatwo dostrzegalnych cechach tych grup. Let's talk about some easily noticeable traits in these groups. Hablemos sobre algunos rasgos fácilmente perceptibles en estos grupos. O primeiro é a desconfiança generalizada. the|first|is|the|distrust|generalized el|primero|es|la|desconfianza|generalizada pierwszy|pierwszy|jest|ta|nieufność|zjawiskowa Das erste ist weit verbreitetes Misstrauen. Pierwszą jest powszechna nieufność. The first is widespread distrust. El primero es la desconfianza generalizada. Há um traço quase neurótico dentro de grupos bolsonaristas de que ninguém no mundo presta e todos estão tentando enganá-los. there is|a|trait|almost|neurotic|inside|of|groups|bolsonarist|that|that|no one|in|world|is worth|and|everyone|are|trying|| hay|un|rasgo|casi|neurótico|dentro|de|grupos|bolsonaristas|de|que|nadie|en|mundo|vale|y|todos|están|intentando|| Jest|jeden|cecha|prawie|neurotyczny|w|z|grupach|bolsonarystów|z|że|nikt|w|świecie|zasługuje|i|wszyscy|są|próbują|| Es gibt eine fast neurotische Eigenschaft innerhalb der Bolsonarista-Gruppen, dass niemand auf der Welt gut ist und jeder versucht, sie zu täuschen. W grupach bolsonarystycznych istnieje niemal neurotyczna cecha, że nikt na świecie się nie nadaje i wszyscy próbują ich oszukać. There is an almost neurotic trait within Bolsonaro-supporting groups that no one in the world is trustworthy and everyone is trying to deceive them. Hay un rasgo casi neurótico dentro de los grupos bolsonaristas de que nadie en el mundo vale la pena y todos están tratando de engañarlos. Isso vale, especialmente, para a mídia e os políticos rivais. this|applies|especially|to|the|media|and|the|politicians|rival esto|vale|especialmente|para|los|medios|y|los|políticos|rivales To|ma znaczenie|szczególnie|dla|ta|media|i|ci|politycy|rywale Dotyczy to szczególnie mediów i rywalizujących polityków. This is especially true for the media and rival politicians. Esto vale, especialmente, para los medios y los políticos rivales. É comum encontrar nesses grupos lembranças sobre erros ou falta de isenção históricas de alguns veículos para justificar o porquê daquele jornal ou TV não ser confiável. it is|common|to find|in these|groups|reminders|about|mistakes|or|lack|of|impartiality|historical|of|some|outlets|to|to justify|the|reason|that|newspaper|or|TV|not|to be|reliable es|común|encontrar|en esos|grupos|recuerdos|sobre|errores|o|falta|de|imparcialidad|históricas|de|algunos|medios|para|justificar|el|porqué|de ese|periódico|o|televisión|no|ser|confiable To jest|powszechne|znaleźć|w tych|grupach|wspomnienia|o|błędy|lub|brak|historycznych|obiektywności|historycznych|od|niektórych|mediów|aby|uzasadnić|dlaczego|dlaczego||gazety|lub|telewizji|nie|być|wiarygodny Es ist üblich, in diesen Gruppen Erinnerungen an Fehler oder fehlende historische Ausnahmen einiger Fahrzeuge zu finden, um zu rechtfertigen, warum diese Zeitung oder dieses Fernsehen nicht zuverlässig ist. W tych grupach często można spotkać przypomnienia o błędach lub braku obiektywizmu niektórych mediów, aby uzasadnić, dlaczego ta gazeta lub telewizja nie jest godna zaufania. It is common to find in these groups reminders of historical errors or lack of impartiality from some outlets to justify why that newspaper or TV station is not reliable. Es común encontrar en estos grupos recuerdos sobre errores o falta de imparcialidad históricos de algunos medios para justificar por qué ese periódico o canal de televisión no es confiable. Tiremos algo da frente: toda empresa de mídia tem um lado e todo veículo erra. let's take|something|from|front|every|company|of|media|has|a|side|and|every|outlet|makes mistakes quitemos|algo|de la|frente|toda|empresa|de|medios|tiene|un|lado|y|todo|medio|se equivoca Usuńmy|coś|z|drogi|każda|firma|mediów|mediów|ma|jeden|strona|i|każdy|pojazd|myli się Gleich vorweg: Jedes Medienunternehmen hat eine Seite und jedes Fahrzeug macht Fehler. Wyjaśnijmy coś na wstępie: każda firma medialna ma swoją stronę, a każde medium popełnia błędy. Let's get something straight: every media company has a side and every outlet makes mistakes. Saquemos algo de delante: toda empresa de medios tiene un lado y todo medio se equivoca. Isso é fato. this|is|fact eso|es|hecho To|jest|fakt To fakt. This is a fact. Eso es un hecho. Todos os veículos tradicionais publicam erratas, alguns mantêm profissionais dedicados apenas a analisar e criticar a cobertura do veículo, cargo conhecido como ombudsman, para ter uma abordagem mais honesta sobre erros e incorreções. all|the|vehicles|traditional|publish|corrections|some|maintain|professionals|dedicated|only|to|analyze|and|criticize|the|coverage|of the|outlet|position|known|as|ombudsman|to|have|a|approach|more|honest|about|errors|and|inaccuracies todos|los|vehículos|tradicionales|publican|erratas|algunos|mantienen|profesionales|dedicados|solo|a|analizar|y|criticar|la|cobertura|del|medio|cargo|conocido|como|ombudsman|para|tener|un|enfoque|más|honesta|sobre|errores|y|incorrecciones Wszystkie|(rodzajnik określony)|pojazdy|tradycyjne|publikują|erraty|niektóre|zatrudniają|profesjonalistów|poświęconych|tylko|do|analizować|i|krytykować|(rodzajnik określony)|relacja|(rodzajnik określony)|pojazdu|stanowisko|znane|jako|ombudsman|aby|mieć|(rodzajnik nieokreślony)|podejście|bardziej|uczciwa|na temat|błędy|i|nieścisłości Wszystkie tradycyjne media publikują erraty, niektóre mają profesjonalistów poświęconych wyłącznie analizowaniu i krytykowaniu relacji w mediach, stanowisko znane jako ombudsman, aby mieć bardziej uczciwe podejście do błędów i nieścisłości. All traditional media publish corrections, some maintain professionals dedicated solely to analyzing and criticizing the outlet's coverage, a position known as ombudsman, to have a more honest approach to errors and inaccuracies. Todos los medios tradicionales publican erratas, algunos mantienen profesionales dedicados únicamente a analizar y criticar la cobertura del medio, un cargo conocido como ombudsman, para tener un enfoque más honesto sobre errores e incorrecciones. Você pode não concordar com editorial X ou Y, mas é inegável que os veículos tradicionais, principalmente na reportagem, trabalham com informações factíveis e/ou verificáveis, buscam o contraditório e, quando erram, se justificam (na maior parte das vezes) sem que a Justiça as obrigue. you|can|not|agree|with|editorial|X|or|Y|but|is|undeniable|that|the|outlets|traditional|especially|in the|reporting|work|with|information|feasible|and|||||||when|they err|themselves|justify|in the|greater|part|of the|times|without|that|the|Justice|them|forces tú|puedes|no|estar de acuerdo|con|editorial|X|o|Y|pero|es|innegable|que|los|medios|tradicionales|principalmente|en la|reportaje|trabajan|con|informaciones|factibles|y|||||||cuando|se equivocan|se|justifican|en la|mayor|parte|de las|veces|sin|que|la|justicia|las|obligue Ty|możesz|nie|zgadzać|z|artykuł redakcyjny|X|lub|Y|ale|jest|niezaprzeczalne|że|te|media|tradycyjne|głównie|w|reportażu|pracują|z|informacjami|możliwymi do zweryfikowania|i|||||||kiedy|się mylą|się|usprawiedliwiają|(w|większej|części|z|razy|bez|że||sądownictwo|je|zmusi Możesz się nie zgadzać z redakcją X lub Y, ale nie da się zaprzeczyć, że tradycyjne media, zwłaszcza w reportażu, pracują z informacjami możliwymi do zweryfikowania i/lub sprawdzalnymi, dążą do przedstawienia drugiej strony i, gdy się mylą, tłumaczą się (w większości przypadków) bez przymusu ze strony wymiaru sprawiedliwości. You may not agree with editorial X or Y, but it is undeniable that traditional media, especially in reporting, work with feasible and/or verifiable information, seek the opposing viewpoint, and when they make mistakes, they justify themselves (most of the time) without being compelled by the Justice system. Puedes no estar de acuerdo con el editorial X o Y, pero es innegable que los medios tradicionales, principalmente en la reportería, trabajan con información factible y/o verificable, buscan el contraditorio y, cuando se equivocan, se justifican (en la mayor parte de las veces) sin que la Justicia los obligue.

Isso passa por outro ponto fundamental: o público em geral não entende como funciona o jornalismo. this|passes|through|another|point|fundamental|the|public|in|general|not|understands|how|works|the|journalism eso|pasa|por|otro|punto|fundamental|el|público|en|general|no|entiende|cómo|funciona|el|periodismo To|przechodzi|przez|inny|punkt|fundamentalny|ten|publiczność|w|ogóle|nie|rozumie|jak|działa|ten|dziennikarstwo To prowadzi do innego fundamentalnego punktu: ogół społeczeństwa nie rozumie, jak działa dziennikarstwo. This leads to another fundamental point: the general public does not understand how journalism works. Esto pasa por otro punto fundamental: el público en general no entiende cómo funciona el periodismo. Um jornal é um apanhado de diferentes formatos de conteúdos. a|newspaper|is|a|collection|of|different|formats|of|content un|periódico|es|un|compendio|de|diferentes|formatos|de|contenidos (nie tłumaczone)|gazeta|jest|(nie tłumaczone)|zbiór|różnych|różnych|formatów|(nie tłumaczone)|treści Eine Zeitung ist eine Sammlung verschiedener Inhaltsformate. Gazeta to zbiór różnych formatów treści. A newspaper is a collection of different content formats. Un periódico es un compendio de diferentes formatos de contenidos. Há o editorial, que é a voz do dono expressa em artigos curtos. there is|the|editorial|that|is|the|voice|of the|owner|expressed|in|articles|short hay|el|editorial|que|es|la|voz|del|dueño|expresada|en|artículos|cortos Jest|ten|editorial|który|jest|głos|głos|właściciela|właściciel|wyrażony|w|artykuły|krótkie Da ist das Editorial, das die Stimme des Besitzers in kurzen Artikeln zum Ausdruck bringt. Jest felieton, który jest głosem właściciela wyrażonym w krótkich artykułach. There is the editorial, which is the owner's voice expressed in short articles. Está el editorial, que es la voz del dueño expresada en artículos cortos. Há os artigos de opinião, assinados por autores(as) convidados(as) pelo jornal. there are|the|articles|of|opinion|signed|by|||||by the|newspaper hay|los|artículos|de|opinión|firmados|por|||||por el|periódico Są|te|artykuły|z|opinii|podpisane|przez|||||przez|gazetę Es gibt Meinungsartikel, die von Autoren unterzeichnet sind, die von der Zeitung eingeladen wurden. Są artykuły opinii, podpisane przez autorów zaproszonych przez gazetę. There are opinion pieces, signed by authors invited by the newspaper. Están los artículos de opinión, firmados por autores(as) invitados(as) por el periódico. Há as reportagens, feitas por jornalistas que ouvem fontes especialistas, testemunhas, pesquisa — enfim, apuração. there are|the|reports|made|by|journalists|that|hear|sources|experts|witnesses|research|in short|investigation hay|las|reportajes|hechas|por|periodistas|que|escuchan|fuentes|especialistas|testigos|investigación|en fin|verificación Są|te|reportaże|wykonane|przez|dziennikarzy|którzy|słuchają|źródeł|specjalistów|świadków|badania|w końcu|dochodzenie Es gibt Berichte von Journalisten, die Expertenquellen, Zeugen, Recherchen – kurz: Ermittlungen – anhören. Są reportaże, tworzone przez dziennikarzy, którzy słuchają specjalistów, świadków, badań — krótko mówiąc, zbierają informacje. There are reports, made by journalists who listen to expert sources, witnesses, research — in short, investigation. Están los reportajes, realizados por periodistas que escuchan fuentes especializadas, testigos, investigación — en fin, indagación. Ainda assim, é comum perceber o quanto reportagens baseadas em dados oficiais são encaradas como artigos de opinião, como se o(a) jornalista tivesse sentado com a ideia pronta da manchete e forjado textos e dados do nada para justificar sua opinião. still|thus|it is|common|to notice|the|how much|reports|based|on|data|official|they are|seen|as|articles|of|opinion|as|if||the||||||idea|ready|of the|headline|and|forged|texts|and|data|from|nothing|to|to justify|his/her|opinion aún|así|es|común|percibir|lo|cuánto|reportajes|basadas|en|datos|oficiales|son|vistas|como|artículos|de|opinión|como|si||la||||||idea|lista|del|titular|y|forjado|textos|y|datos|de|nada|para|justificar|su|opinión Jeszcze|tak|jest|powszechne|zauważyć|to|jak bardzo|reportaże|oparte|na|danych|oficjalnych|są|postrzegane|jako|artykuły|z|opinii|jak|gdyby||tą||||||ideą|gotową|od|nagłówka|i|sfałszował|teksty|i|dane|z|nic|aby|uzasadnić|jego|opinia Niemniej jednak, powszechnie można zauważyć, jak raporty oparte na oficjalnych danych są postrzegane jako artykuły opinii, jakby dziennikarz usiadł z gotowym pomysłem na nagłówek i stworzył teksty oraz dane z niczego, aby uzasadnić swoją opinię. Still, it is common to notice how reports based on official data are seen as opinion pieces, as if the journalist had sat down with a ready idea for the headline and forged texts and data out of nothing to justify their opinion. Aun así, es común percibir cuánto los reportajes basados en datos oficiales son considerados como artículos de opinión, como si el/la periodista hubiera sentado con la idea lista del titular y forjado textos y datos de la nada para justificar su opinión.

“Ah, Guilherme, isso já aconteceu”. ah|Guilherme|this|already|it happened ah|Guilherme|eso|ya|ha sucedido Ah|Guilherme|to|już|wydarzyło się „Ach, Guilherme, to już się zdarzyło”. "Oh, Guilherme, that has already happened." “Ah, Guilherme, eso ya ha pasado”. De novo, inegável, mas é muito mais exceção. again|new|undeniable|but|it is|very|more|exception de|nuevo|innegable|pero|es|muy|más|excepción Od|now|niepodważalny|ale|jest|bardzo|bardziej|wyjątek Znowu, niezaprzeczalne, ale to znacznie bardziej wyjątek. Again, undeniable, but it is much more of an exception. De nuevo, innegable, pero es mucho más la excepción. O padrão é o(a) jornalista acompanhar o tema durante meses ou anos, juntar dados, falar com especialistas e, ao discutir o tema com outros jornalistas da redação, decidir o que é notícia e o que não é. Existe método no jornalismo profissional. the|standard|it is|the||||the|topic||||||||with||and|||what|||||||||that|it is|||||||there is|method|in the|journalism|professional el|patrón|es|el||||el|tema||||||||con||y|||lo|||||||||que|es|||||||existe|método|en el|periodismo|profesional The|standard|is|the||||the|topic||||||||with||and|||the|||||||||that|is|||||||There is|method|in the|journalism|professional Standardem jest, że dziennikarz śledzi temat przez miesiące lub lata, zbiera dane, rozmawia z ekspertami i, dyskutując temat z innymi dziennikarzami w redakcji, decyduje, co jest wiadomością, a co nie. W profesjonalnym dziennikarstwie istnieje metoda. The standard is for the journalist to follow the topic for months or years, gather data, talk to experts, and, when discussing the topic with other journalists in the newsroom, decide what is news and what is not. There is a method in professional journalism. El estándar es que el/la periodista siga el tema durante meses o años, reúna datos, hable con especialistas y, al discutir el tema con otros periodistas de la redacción, decida qué es noticia y qué no lo es. Existe un método en el periodismo profesional. Esse é o jeito correto, da mesma maneira como a melhor abordagem de segurança da informação é assumir que o sistema tem falhas e trabalhar incansavelmente para corrigi-los ou mitigá-los em vez de se fechar em uma bolha de negação. this|is|the|way|correct|in the|same|manner|as|the|best|approach|of|security|of the|information|is|to assume|that|the|system|has|flaws|and|to work|tirelessly|to|||or|||in|instead|of|oneself|to close|in|a|bubble|of|denial este|es|el|modo|correcto|de la|misma|manera|como|la|mejor|enfoque|de|seguridad|de la|información|es|asumir|que|el|sistema|tiene|fallas|y|trabajar|incansablemente|para|||o|||en|vez|de|se|cerrar|en|una|burbuja|de|negación To|jest|ten|sposób|poprawny|w|ten sam|sposób|jak|najlepsze|najlepsze|pode pode pode|bezpieczeństwa|informacji|w||jest|założyć|że|ten|system|ma|błędy|i|pracować|niestrudzenie|aby|||lub|||w|zamiast|w|się|zamknąć|w|jedną|bańkę|z|zaprzeczenia To jest właściwy sposób, w taki sam sposób, jak najlepsze podejście do bezpieczeństwa informacji polega na założeniu, że system ma wady i nieustannej pracy nad ich naprawą lub złagodzeniem, zamiast zamykania się w bańce zaprzeczenia. This is the correct way, just as the best approach to information security is to assume that the system has flaws and work tirelessly to correct or mitigate them instead of closing oneself off in a bubble of denial. Esta es la forma correcta, de la misma manera que el mejor enfoque de seguridad de la información es asumir que el sistema tiene fallas y trabajar incansablemente para corregirlas o mitigarlas en lugar de encerrarse en una burbuja de negación. Mas, para o bolsonarismo, essas eventuais falhas do jornalismo tradicional é argumento mais que suficiente para que abracem “sites” e “ativistas” travestidos de jornalismo cujo único propósito é enaltecer Bolsonaro e espalhar narrativas que corroborem seu projeto de poder. but|for|the|bolsonarism|these|eventual|flaws|of the|journalism|traditional|is|argument|more|than|sufficient|for|that|they embrace|sites|and|activists|disguised|as|journalism|whose|only|purpose|is|to praise|Bolsonaro|and|to spread|narratives|that|they corroborate|their|project|of|power pero|para|el|bolsonarismo|esas|eventuales|fallas|del|periodismo|tradicional|es|argumento|más|que|suficiente|para|que|abracen|sitios|y|activistas|disfrazados|de|periodismo|cuyo|único|propósito|es|enaltecer|a Bolsonaro|y|difundir|narrativas|que|corroboren|su|proyecto|de|poder Ale|dla|(rodzajnik męski)|bolsonaryzm|te|ewentualne|błędy|(przyimek)|dziennikarstwo|tradycyjne|jest|argument|bardziej|niż|wystarczający|aby|(zaimek względny)|przyjmą|strony|i|aktywiści|przebrani|za|dziennikarstwo|którego|jedynym|celem|jest|wychwalanie|Bolsonara|i|szerzenie|narracji|które|potwierdzają|jego|projekt|(przyimek)|władzy Jednak dla bolsonaryzmu te ewentualne wady tradycyjnego dziennikarstwa są wystarczającym argumentem, aby przyjąć "strony" i "aktywistów" przebranych za dziennikarzy, których jedynym celem jest wychwalanie Bolsonaro i szerzenie narracji, które wspierają jego projekt władzy. But for bolsonarism, these occasional flaws of traditional journalism are more than enough reason to embrace "sites" and "activists" disguised as journalism whose only purpose is to praise Bolsonaro and spread narratives that support his power project. Pero, para el bolsonarismo, estas eventuales fallas del periodismo tradicional son un argumento más que suficiente para que abracen "sitios" y "activistas" disfrazados de periodismo cuyo único propósito es enaltecer a Bolsonaro y difundir narrativas que corroboren su proyecto de poder. A forma como o bolsonarismo — e talvez seus pais sejam assim — descarta a Folha de S.Paulo, por exemplo, mas consome o Terça Livre é um indicativo claro de como essa falta de conhecimento sobre o metiê funciona. the|way|how|the|bolsonarism|and|perhaps|its|parents|they are|like this|it discards|the|Folha|of|||for|example|but|it consumes|the|Terça|Livre|is|an|indicator|clear|of|how|this|lack|of|knowledge|about|the|field|it works la|forma|como|el|bolsonarismo|y|tal vez|sus|padres|sean|así|descarta|la|Folha|de|||por|ejemplo|pero|consume|el|Terça|Livre|es|un|indicativo|claro|de|cómo|esta|falta|de|conocimiento|sobre|el|metiê|funciona The|way|how|the|bolsonarism|and|perhaps|his|parents|are|like that|dismisses|the|Folha|of|||by|example|but|consumes|the|Tuesday|Free|is|an|indicative|clear|of|how|this|lack|of|knowledge|about|the|profession|works Die Art und Weise, wie der Bolsonarismus – und vielleicht sind seine Eltern so – beispielsweise Folha de S. Paulo verwirft, aber Terça Livre konsumiert, ist ein klarer Hinweis darauf, wie dieser Mangel an Wissen über Metiê funktioniert. Sposób, w jaki bolsonaryzm — a być może jego rodzice również — odrzuca Folha de S.Paulo, na przykład, ale konsumuje Terça Livre, jest wyraźnym wskazaniem, jak ta niewiedza o metiê działa. The way bolsonarism — and perhaps its parents are like this — dismisses Folha de S.Paulo, for example, but consumes Terça Livre is a clear indication of how this lack of knowledge about the field works. La forma en que el bolsonarismo —y tal vez sus padres sean así— descarta la Folha de S.Paulo, por ejemplo, pero consume el Terça Livre es un indicativo claro de cómo esta falta de conocimiento sobre el metiê funciona. Vale lembrar também que essa desconfiança não é nova, foi nutrida por décadas. it is worth|to remember|also|that|this|distrust|not|is|new|it was|nurtured|for|decades vale|recordar|también|que|esta|desconfianza|no|es|nueva|fue|nutrida|por|décadas Warto|pamiętać|także|że|ta|nieufność|nie|jest|nowa|była|żywiona|przez|dekady Warto również pamiętać, że ta nieufność nie jest nowa, była pielęgnowana przez dziesięciolecia. It is also worth remembering that this distrust is not new; it has been nurtured for decades. Vale la pena recordar también que esta desconfianza no es nueva, ha sido alimentada durante décadas. Não foi o bolsonarismo que inventou a expressão “Globolixo”. Eu ouço também muitas críticas falando que "ah, o veículo X ou Y errou, logo vou parar de consumir isso e eu vou pro outro". Você para de consumir uma coisa que é falível mas que tem interesse em corrigir esses erros, e vai para uma coisa ainda pior, muito pior, sem dúvida nenhuma. Mas enfim. not|it was|the|bolsonarism|that|invented|the|expression|Globolixo|I|hear|also|many|criticisms|saying|that|ah|the|vehicle|X|or|Y|it erred|so|I will go|stop|from|consuming|this|and|I|I will go|to the|other|you|stop|from|consuming|a|thing|that|is|fallible|but|that|has|interest|in|correcting|these|errors|and|you will go|to|a|thing|even|worse|much|worse|without|doubt|none|but|anyway no|fue|el|bolsonarismo|que|inventó|la|expresión|Globolixo|yo|oigo|también|muchas|críticas|diciendo|que|ah|el|vehículo|X|o|Y|erró|por lo tanto|voy|parar|de|consumir|eso|y|yo|voy|a|otro|usted|para|de|consumir|una|cosa|que|es|falible|pero|que|tiene|interés|en|corregir|esos|errores|y|va|a|una|cosa|aún|peor|muy|peor|sin|duda|ninguna|pero|en fin Nie|był|ten|bolsonaryzm|który|wymyślił|tę|wyrażenie|Globolixo|Ja|słyszę|też|wiele|krytyk|mówiące|że|ach|ten|środek|X|lub|Y|pomylił|więc|przestanę|przestać|od|konsumować|to|i|ja|pójdę|do|innego|Ty|przestajesz|od|konsumować|jedną|rzecz|która|jest|omylna|ale|która|ma|zainteresowanie|w|poprawieniu|te|błędy|i|idziesz|do|jedną|rzecz|jeszcze|gorsza|bardzo|gorsza|bez|wątpliwości|żadna|Ale|w końcu Es war nicht der Bolsonarismus, der den Ausdruck „Globolixo“ erfand. Ich höre auch viel Kritik, die sagt: "Ah, das Vehikel X oder Y war falsch, also höre ich auf, es zu konsumieren, und gehe zum anderen". Sie hören auf, etwas zu konsumieren, das fehlbar ist, haben aber ein Interesse daran, diese Fehler zu korrigieren, und Sie gehen ohne Zweifel zu etwas noch Schlimmerem, viel Schlimmerem über. Aber wie auch immer. To nie bolsonaryzm wymyślił wyrażenie „Globolixo”. Słyszę również wiele krytyki mówiącej, że "o, pojazd X lub Y się pomylił, więc przestanę to konsumować i przejdę do innego". Przestajesz konsumować coś, co jest omylne, ale ma zainteresowanie w poprawianiu tych błędów, i przechodzisz do czegoś jeszcze gorszego, znacznie gorszego, bez żadnych wątpliwości. Ale w każdym razie. It was not Bolsonarism that invented the term "Globolixo". I also hear many criticisms saying that "oh, vehicle X or Y made a mistake, so I will stop consuming that and I will go to another one". You stop consuming something that is fallible but has an interest in correcting these mistakes, and you go to something even worse, much worse, without a doubt. But anyway. No fue el bolsonarismo el que inventó la expresión “Globolixo”. También escucho muchas críticas diciendo que "ah, el vehículo X o Y se equivocó, por lo tanto voy a dejar de consumir eso y me iré a otro". Dejas de consumir algo que es falible pero que tiene interés en corregir esos errores, y te vas a algo aún peor, mucho peor, sin duda alguna. Pero en fin. Outro comportamento constante em grupos bolsonaristas é o saudosismo de um tempo que nunca existiu ou, se existiu, não viveu ou, se viveu, era limitadíssimo a um grupo específico. another|behavior|constant|in|groups|bolsonarist|is|the|nostalgia|of|a|time|that|never|existed|or|if|it existed|not|lived|or|if|it lived|it was|very limited|to|a|group|specific otro|comportamiento|constante|en|grupos|bolsonaristas|es|el|saudosismo|de|un|tiempo|que|nunca|existió|o|si|existió|no|vivió|o|si|vivió|era|limitadísimo|a|un|grupo|específico Inne|zachowanie|stałe|w|grupach|bolsonarystów|jest|to|nostalgia|z|jednego|czasu|który|nigdy|istniał|lub|jeśli|istniał|nie|żył|lub|jeśli|żył|był|bardzo ograniczony|do|jednego|grupu|specyficznego Innym stałym zachowaniem w grupach bolsonaryjskich jest nostalgia za czasami, które nigdy nie istniały lub, jeśli istniały, nie były przeżywane przez wszystkich, a jeśli były przeżywane, były bardzo ograniczone do konkretnej grupy. Another constant behavior in Bolsonarist groups is the nostalgia for a time that never existed or, if it did exist, was not lived by most or, if it was lived, was very limited to a specific group. Otro comportamiento constante en grupos bolsonaristas es el saudosismo de un tiempo que nunca existió o, si existió, no vivió o, si vivió, era limitadísimo a un grupo específico. Ouço, com uma certa frequência, algo na linha de que “a educação do Brasil era boa durante a ditadura militar”, algo que é uma mentira deslavada. I hear|with|a|certain|frequency|something|in|line|of|that|the|education|of the|Brazil|it was|good|during|the|dictatorship|military|something|that|is|a|lie|blatant oigo|con|una|cierta|frecuencia|algo|en|línea|de|que|la|educación|del|Brasil|era|buena|durante|la|dictadura|militar|algo|que|es|una|mentira|deslavada Słyszę|z|pewną|pewną|częstotliwością|coś|w|linii|że|co|||||||||||||jest|jedną|kłamstwem|bezczelną Słyszę, z pewną częstotliwością, coś w stylu, że „edukacja w Brazylii była dobra podczas dyktatury wojskowej”, co jest bezczelnym kłamstwem. I hear, with some frequency, something along the lines of "Brazil's education was good during the military dictatorship", something that is a blatant lie. Escucho, con cierta frecuencia, algo en la línea de que “la educación de Brasil era buena durante la dictadura militar”, algo que es una mentira descarada. Qualquer estatística educacional mostra que, hoje, a educação brasileira é melhor e mais inclusiva. any|statistic|educational|shows|that|today|the|education|Brazilian|is|better|and|more|inclusive cualquier|estadística|educativa|muestra|que|hoy|la|educación|brasileña|es|mejor|y|más|inclusiva Jakakolwiek|statystyka|edukacyjna|pokazuje|że|dzisiaj|ta|edukacja|brazylijska|jest|lepsza|i|bardziej|inkluzywna Jakiekolwiek statystyki edukacyjne pokazują, że dzisiaj edukacja w Brazylii jest lepsza i bardziej inkluzywna. Any educational statistic shows that, today, Brazilian education is better and more inclusive. Cualquier estadística educativa muestra que, hoy, la educación brasileña es mejor y más inclusiva. Em 1968, 24 de cada 100 jovens eram analfabetos. in|of|each|young people|were|illiterate en|de|cada|jóvenes|eran|analfabetos W|z|każdy|młodzieży|byli|analfabeci W 1968 roku 24 na 100 młodych ludzi było analfabetami. In 1968, 24 out of every 100 young people were illiterate. En 1968, 24 de cada 100 jóvenes eran analfabetos. Hoje, não passam de 5. today|not|pass|more than hoy|no|pasan|de Dziś|nie|przechodzą|więcej niż Dziś nie przekracza to 5. Today, it is no more than 5. Hoy, no pasan de 5. O gasto com educação saltou de menos de 3% do PIB na ditadura para quase 6% na última década. the|spending|on|education|jumped|from|less|than|of|GDP|in|dictatorship|to|almost|in|last|decade el|gasto|en|educación|saltó|de|menos|de|del|PIB|en la|dictadura|a|casi|en la|última|década (nieprzetłumaczalne)|wydatki|na|edukację|wzrosły|z|mniej|z|(nieprzetłumaczalne)|PKB|w|dyktaturze|do|prawie|w|ostatniej|dekadzie Wydatki na edukację wzrosły z mniej niż 3% PKB w czasach dyktatury do prawie 6% w ostatniej dekadzie. Spending on education jumped from less than 3% of GDP during the dictatorship to almost 6% in the last decade. El gasto en educación saltó de menos del 3% del PIB en la dictadura a casi el 6% en la última década. A quantidade de jovens na escola também subiu: “em 1970, 67,1% da população de 7 a 14 anos frequentava a escola. the|quantity|of|young people|in|school|also|rose|in|of the|population|of|to|years|attended|the|school la|cantidad|de|jóvenes|en la|escuela|también|subió|en|de la|población|de|a|años|frecuentaba|a|escuela A|ilość|(przyimek)|młodzieży|w|szkole|również|wzrosła|w|(przyimek)|populacja|(przyimek)|do|lat|uczęszczała|do|szkoły Liczba młodych ludzi w szkole również wzrosła: „w 1970 roku 67,1% populacji w wieku od 7 do 14 lat uczęszczało do szkoły. The number of young people in school also increased: "in 1970, 67.1% of the population aged 7 to 14 attended school." La cantidad de jóvenes en la escuela también aumentó: “en 1970, el 67,1% de la población de 7 a 14 años asistía a la escuela. Esse número sobe para 81,8% em 1985, último ano do governo militar (…) e alcança 98,5% em 2015, de acordo com a Pnad, realizada pelo IBGE”, segundo uma reportagem completa feita pela revista Nova Escola com ajuda da agência de checagens Aos Fatos. this|number|rises|to|in|last|year|of the|government|military|and|reaches||according to|agreement|with|the|Pnad|conducted|by the|IBGE|according to|a|report|complete|made|by the|magazine|Nova|School|with|help|from the|agency|of|fact-checking|To|Facts ese|número|sube|para|en|último|año|del|gobierno|militar|y|alcanza|en|de|acuerdo|con|la|Pnad|realizada|por el|IBGE|según|un|reportaje|completa|hecha|por la|revista|Nova|Escola|con|ayuda|de la|agencia|de|verificaciones|Aos|Fatos Ten|liczba|wzrasta|do|w|ostatni|rok|rządu||wojskowego|i|osiąga|w|według|um|z||Pnad|przeprowadzona|przez|IBGE|według||artykuł|pełny|zrobiony|przez|czasopismo|Nowa|Szkoła|z|pomocą||agencja||weryfikacji|Aos|Fatos Liczba ta wzrasta do 81,8% w 1985 roku, ostatnim roku rządów wojskowych (…) i osiąga 98,5% w 2015 roku, zgodnie z Pnad, przeprowadzonym przez IBGE”, według pełnego raportu opublikowanego przez magazyn Nova Escola przy pomocy agencji fact-checkingowej Aos Fatos. This number rises to 81.8% in 1985, the last year of the military government (…) and reaches 98.5% in 2015, according to the Pnad, conducted by IBGE,” according to a comprehensive report made by the magazine Nova Escola with the help of the fact-checking agency Aos Fatos. Este número sube al 81,8% en 1985, último año del gobierno militar (…) y alcanza el 98,5% en 2015, de acuerdo con la Pnad, realizada por el IBGE”, según un reportaje completo hecho por la revista Nova Escola con ayuda de la agencia de verificación Aos Fatos. No geral, o Brasil da ditadura era majoritariamente miserável, faminto, ignorante e rural. in the|general|the|Brazil|of the|dictatorship|was|predominantly|miserable|hungry|ignorant|and|rural en|general|el|Brasil|de la|dictadura|era|mayoritariamente|miserable|hambriento|ignorante|y|rural W|ogóle|(rodzajnik męski)|Brazylia|z|dyktatury|był|w większości|nędzny|głodny|nieświadomy|i|wiejski Ogólnie rzecz biorąc, Brazylia za czasów dyktatury była w przeważającej mierze nędzna, głodna, ignorantka i wiejska. Overall, Brazil during the dictatorship was predominantly miserable, hungry, ignorant, and rural. En general, Brasil durante la dictadura era mayoritariamente miserable, hambriento, ignorante y rural.

A educação é um exemplo de um padrão. the|education|is|an|example|of|a|pattern la|educación|es|un|ejemplo|de|un|patrón Edukacja|edukacja|jest|jednym|przykładem|z|jednym|wzorcem Bildung ist ein Beispiel für ein Muster. Edukacja jest przykładem pewnego wzorca. Education is an example of a pattern. La educación es un ejemplo de un patrón. A realidade que os pais bolsonaristas sentem é, na maior parte das vezes, baseada em delírios ou em uma visão deturpada ou limitada da realidade. the|reality|that|the|parents|bolsonarists|feel|is|in the|greater|part|of the|times|based|on|delusions|or|on|a|view|distorted|or|limited|of the|reality la|realidad|que|los|padres|bolsonaristas|sienten|es|en la|mayor|parte|de las|veces|basada|en|delirios|o|en|una|visión|distorsionada|o|limitada|de la|realidad Rzeczywistość|rzeczywistość|którą|rodzice|rodzice|bolsonaristów|czują|jest|w|większej|części|z|razy|oparta|na|urojeniu|lub|na|jednej|wizji|zniekształconej|lub|ograniczonej|z|rzeczywistości Die Realität, die bolsonaristische Eltern empfinden, basiert meistens auf Wahnvorstellungen oder einer verzerrten oder eingeschränkten Sicht der Realität. Rzeczywistość, którą odczuwają rodzice bolsonaristów, jest w większości przypadków oparta na złudzeniach lub na zniekształconym lub ograniczonym widzeniu rzeczywistości. The reality that Bolsonaro-supporting parents feel is, most of the time, based on delusions or a distorted or limited view of reality. La realidad que sienten los padres bolsonaristas es, en la mayor parte de las veces, basada en delirios o en una visión distorsionada o limitada de la realidad. Não é porque você aprendeu latim na escola há 50 anos que a educação hoje é pior do que era. not|is|because|you|learned|Latin|in the|school|ago|years|that|the|education|today|is|worse|than|that|it was no|es|porque|tú|aprendiste|latín|en la|escuela|hace|años|que|la|educación|hoy|es|peor|que|que|era Nie|jest|ponieważ|ty|nauczył się|łaciny|w|szkole|temu|lat|że|edukacja|edukacja|dzisiaj|jest|gorsza|od|niż|była To nie dlatego, że uczyłeś się łaciny w szkole 50 lat temu, że edukacja dzisiaj jest gorsza niż była. Just because you learned Latin in school 50 years ago doesn't mean that education today is worse than it was. No es porque aprendiste latín en la escuela hace 50 años que la educación de hoy es peor que la de antes. Muitas dessas teorias acabam sendo recebidas e/ou amplificadas por conteúdos dos grupos, o que nos leva a outro ponto: os pais bolsonaristas são simples repetidores. many|of these|theories|they end up|being|received|||amplified|by|content|of the|groups|which|that|to us|it leads|to|another|point|the|parents|Bolsonaro supporters|they are|simple|repeaters muchas|de esas|teorías|acaban|siendo|recibidas|y||amplificadas|por|contenidos|de los|grupos|lo|que|nos|lleva|a|otro|punto|los|padres|bolsonaristas|son|simples|repetidores Wiele|tych|teorii|kończą|będą|przyjęte|||amplifikowane|przez|treści|z|grupów|to|co|nas|prowadzi|do|innego|punktu|ci|rodzice|bolsonaristów|są|prostymi|powtarzaczami Viele dieser Theorien werden schließlich durch den Inhalt der Gruppen aufgenommen und/oder verstärkt, was uns zu einem anderen Punkt führt: Bolsonarista-Eltern sind einfache Wiederholungstäter. Wiele z tych teorii jest przyjmowanych i/lub amplifikowanych przez treści grup, co prowadzi nas do innego punktu: rodzice bolsonaryści są prostymi powtarzaczami. Many of these theories end up being received and/or amplified by group content, which leads us to another point: Bolsonaro-supporting parents are simple repeaters. Muchas de estas teorías acaban siendo recibidas y/o amplificadas por contenidos de los grupos, lo que nos lleva a otro punto: los padres bolsonaristas son simples repetidores. Eles recebem informações e as replicam sem pensar muito, movidos mais pela emoção do que pela razão. they|receive|information|and|them|they replicate|without|thinking|much|driven|more|by the|emotion|than|that|by the|reason ellos|reciben|informaciones|y|las|replican|sin|pensar|mucho|movidos|más|por la|emoción|que|que|por la|razón Oni|otrzymują|informacje|i|je|powielają|bez|myślenia|zbyt dużo|kierowani|bardziej|przez|emocję|niż|niż|przez|rozum Oni otrzymują informacje i powielają je bez zbytniego myślenia, kierując się bardziej emocjami niż rozumem. They receive information and replicate it without thinking much, driven more by emotion than by reason. Reciben información y la replican sin pensar mucho, movidos más por la emoción que por la razón. Até mesmo por gente formada em áreas diretamente relacionadas à pandemia, como medicina e biologia. even|even|by|people|trained|in|areas|directly|related|to the|pandemic|such as|medicine|and|biology incluso|mismo|por|gente|formada|en|áreas|directamente|relacionadas|a la|pandemia|como|medicina|y|biología nawet|sam|przez|ludzie|wykształcona|w|dziedziny|bezpośrednio|związane|do|pandemia|jak|medycyna|i|biologia Nawet przez ludzi wykształconych w dziedzinach bezpośrednio związanych z pandemią, takich jak medycyna i biologia. Even by people trained in fields directly related to the pandemic, such as medicine and biology. Incluso por personas formadas en áreas directamente relacionadas con la pandemia, como medicina y biología. Eu estudo comunidades de extrema-direita e é impressionante como os mesmos assuntos e argumentos que você vê surgirem nesses grupos acabam, dias depois, nas bocas ou nas palavras de pais, tios ou avós próximos. I|study|communities|of|||and|it is|impressive|how|the|same|subjects|and|arguments|that|you|see|arise|in these|groups|end up|days|later|in the|mouths|or|in the|words|of|parents|uncles|or|grandparents|close yo|estudio|comunidades|de|||y|es|impresionante|como|los|mismos|temas|y|argumentos|que|tú|ves|surgir|en esos|grupos|acaban|días|después|en las|bocas|o|en las|palabras|de|padres|tíos|o|abuelos|cercanos Ja|studiuję|społeczności|skrajnej||prawicy|i|jest|imponujące|jak|te|same|tematy|i|argumenty|które|ty|widzisz|pojawiać się|w tych|grupach|kończą|dni|później|w|ustach|lub|w|słowach|od|rodziców|wujków|lub|dziadków|bliskich Ich studiere rechtsextreme Gemeinschaften und es ist erstaunlich, wie die gleichen Probleme und Argumente, die Sie in diesen Gruppen auftauchen sehen, Tage später in den Mündern oder Worten von Eltern, Onkeln oder Großeltern in der Nähe landen. Badam społeczności skrajnej prawicy i to niesamowite, jak te same tematy i argumenty, które widzisz pojawiające się w tych grupach, trafiają, kilka dni później, na usta lub w słowa bliskich rodziców, wujków czy dziadków. I study far-right communities and it is impressive how the same topics and arguments that you see emerging in these groups end up, days later, in the mouths or words of close parents, uncles, or grandparents. Estudio comunidades de extrema derecha y es impresionante cómo los mismos temas y argumentos que ves surgir en esos grupos acaban, días después, en las bocas o en las palabras de padres, tíos o abuelos cercanos. A repetição dias depois de argumentos codificados em memes e espalhados por grupos é infalível. the|repetition|days|later|of|arguments|encoded|in|memes|and|spread|by|groups|is|infallible la|repetición|días|después|de|argumentos|codificados|en|memes|y|esparcidos|por|grupos|es|infalible (artykuł określony)|powtórka|dni|po|z|argumenty|zakodowane|w|memach|i|rozprzestrzenione|przez|grupy|jest|nieomylny Powtarzanie kilka dni później argumentów zakodowanych w memach i rozpowszechnianych przez grupy jest niezawodne. The repetition days later of arguments encoded in memes and spread by groups is infallible. La repetición días después de argumentos codificados en memes y difundidos por grupos es infalible. O ciclo de desinformação segue como o rio que nasce nas montanhas e caminha em direção ao mar. the|cycle|of|disinformation|follows|like|the|river|that|born|in the|mountains|and|walks|in|direction|to the|sea el|ciclo|de|desinformación|sigue|como|el|río|que|nace|en las|montañas|y|camina|en|dirección|al|mar The|cycle|of|disinformation|continues|like|the|river|that|originates|in|mountains|and|flows|in|direction|to the|sea Cykl dezinformacji przebiega jak rzeka, która rodzi się w górach i zmierza w kierunku morza. The cycle of disinformation follows like the river that starts in the mountains and flows towards the sea. El ciclo de desinformación sigue como el río que nace en las montañas y camina hacia el mar.

Há outro pilar fundamental para entender o que faz com que nossos pais se mantenham hipnotizados pelos delírios dos grupos bolsonaristas: a socialização. there is|another|pillar|fundamental|to|understand|what|that|makes|that|that|our|parents|themselves|keep|hypnotized|by the|delusions|of the|groups|bolsonarist|the|socialization hay|otro|pilar|fundamental|para|entender|lo|que|hace|con|que|nuestros|padres|se|mantengan|hipnotizados|por los|delirios|de los|grupos|bolsonaristas|la|socialización Jest|inny|filar|fundamentalny|do|zrozumieć|co||sprawia|||nasi|rodzice|się|utrzymują|hipnotyzowani|przez|deliria|z|grup|bolsonarystów|a|socjalizacja Es gibt eine weitere grundlegende Säule, um zu verstehen, warum unsere Eltern von den Wahnvorstellungen bolsonaristischer Gruppen hypnotisiert bleiben: Sozialisation. Jest jeszcze jeden fundamentalny filar, aby zrozumieć, co sprawia, że nasi rodzice pozostają zahipnotyzowani przez urojenia grup bolsonarystycznych: socjalizacja. There is another fundamental pillar to understand what keeps our parents hypnotized by the delusions of Bolsonaro-supporting groups: socialization. Hay otro pilar fundamental para entender qué hace que nuestros padres se mantengan hipnotizados por los delirios de los grupos bolsonaristas: la socialización. Arrumar novos amigos se torna difícil conforme envelhecemos. to make|new|friends|reflexive pronoun|becomes|difficult|as|we age hacer amigos|nuevos|amigos|se|se vuelve|difícil|a medida que|envejecemos Znalezienie|nowych|przyjaciół|staje się|trudne|trudne|w miarę|starzejemy się Neue Freunde zu finden wird mit zunehmendem Alter schwieriger. Zawieranie nowych przyjaźni staje się trudne w miarę starzenia się. Making new friends becomes difficult as we age. Hacer nuevos amigos se vuelve difícil a medida que envejecemos. Nas últimas décadas também foi detectado um processo de enfraquecimento das conexões sociais coletivas, aquelas amizades que fazemos em clubes de dança, jogos de bocha e campeonatos de tranca. in the|last|decades|also|was|detected|a|process|of|weakening|of the|connections|social|collective|those|friendships|that|we make|in|clubs|of|dance|games|of|bocce|and|championships|of|tranca en las|últimas|décadas|también|fue|detectado|un|proceso|de|debilitamiento|de las|conexiones|sociales|colectivas|aquellas|amistades|que|hacemos|en|clubes|de|baile|juegos|de|bochas|y|campeonatos|de|tranca W|ostatnich|dekadach|również|był|wykryty|jeden|proces|osłabienia|osłabienia|społecznych|połączeń|społecznych|zbiorowych|te|przyjaźnie|które|robimy|w|klubach|tańca||grach|w|bocha|i|mistrzostwach|w|trankę In den letzten Jahrzehnten wurde auch ein Prozess der Schwächung kollektiver sozialer Verbindungen festgestellt, jener Freundschaften, die wir in Tanzclubs, Bocciaspielen und Schleusenmeisterschaften schließen. W ostatnich dziesięcioleciach zauważono również proces osłabiania zbiorowych więzi społecznych, tych przyjaźni, które nawiązujemy w klubach tanecznych, podczas gier w bule i turniejów w tranca. In recent decades, a process of weakening of collective social connections has also been detected, those friendships we make in dance clubs, bocce games, and tranca championships. En las últimas décadas también se ha detectado un proceso de debilitamiento de las conexiones sociales colectivas, esas amistades que hacemos en clubes de baile, juegos de bochas y campeonatos de cartas. O melhor símbolo desse enfraquecimento das fibras que formam o tecido social é o boliche. the|best|symbol|of this|weakening|of the|fibers|that|form|the|fabric|social|is|the|bowling el|mejor|símbolo|de ese|debilitamiento|de las|fibras|que|forman|el|tejido|social|es|el|boliche The|best|symbol|of this|weakening|of the|fibers|that|form|the|fabric|social|is|the|bowling Najlepszym symbolem tego osłabienia włókien tworzących tkankę społeczną jest kręgle. The best symbol of this weakening of the fibers that form the social fabric is bowling. El mejor símbolo de este debilitamiento de las fibras que forman el tejido social es el boliche. O cientista político Robert Putnam usa o esporte para explicar a decadência das redes de relações entre pessoas no trabalho ou na vida pessoal, o chamado capital social, a partir da década de 1950: “A evidência mais estranha e desconcertante de desengajamento social que descobri é esta: mais norte-americanos estão jogando boliche hoje do que antes, mas o boliche organizado em ligas despencou na última década. the|scientist|political|Robert|Putnam|uses|the|sport|to|explain|the|decline|of the|networks|of|relationships|between|people|in the|work|or|in the|life|personal|the|so-called|capital|social|the|||decade|||||||||||||||||||||||||||||||||| el|científico|político|Robert|Putnam|usa|el|deporte|para|explicar|la|decadencia|de las|redes|de|relaciones|entre|personas|en|trabajo|o|en|vida|personal|el|llamado|capital|social|a|partir|de la|década|de|la|evidencia|más|extraña|y|desconcertante|de|descompromiso|social|que|descubrí|es|esta|más|||están|jugando|boliche|hoy|que|que|antes|pero|el|boliche|organizado|en|ligas|cayó|en la|última|década The|scientist|political|Robert|Putnam|uses|the|sport|to|explain|the|decline|of the|networks|of|relationships|between|people|at|work|or|in|life|personal|the|so-called|capital|social|from|starting|from the|decade|of|The|evidence|most|strange|and|disconcerting|of|disengagement|social|that|I discovered|is|this|more|||are|playing|bowling|today|than|that|before|but|the|bowling|organized|in|leagues|plummeted|in the|last|decade Naukowiec polityczny Robert Putnam używa sportu, aby wyjaśnić upadek sieci relacji między ludźmi w pracy lub w życiu osobistym, tzw. kapitału społecznego, od lat 50.: „Najdziwniejszym i najbardziej niepokojącym dowodem na społeczne wycofanie, jakie odkryłem, jest to: więcej Amerykanów gra w kręgle dzisiaj niż wcześniej, ale zorganizowane kręgle w ligach spadły w ostatniej dekadzie. Political scientist Robert Putnam uses sports to explain the decline of networks of relationships among people at work or in personal life, the so-called social capital, since the 1950s: "The strangest and most puzzling evidence of social disengagement I have found is this: more Americans are bowling today than before, but organized bowling in leagues has plummeted in the last decade." El científico político Robert Putnam utiliza el deporte para explicar la decadencia de las redes de relaciones entre personas en el trabajo o en la vida personal, el llamado capital social, desde la década de 1950: “La evidencia más extraña y desconcertante de descompromiso social que descubrí es esta: más norteamericanos están jugando boliche hoy que antes, pero el boliche organizado en ligas ha caído en la última década. Entre 1980 e 1998, o número total de jogadores de boliche aumentou 10%, enquanto o boliche de liga diminuiu 40%. between|and|the|number|total|of|players|of|bowling|increased|while|the|bowling|of|league|decreased entre|y|el|número|total|de|jugadores|de|boliche|aumentó|mientras|el|boliche|de|liga|disminuyó Między|a|liczba|całkowita|liczba|z|graczy|w|kręgle|wzrosła|podczas gdy|liczba|kręgle|z|ligi|zmniejszyła się W latach 1980-1998 całkowita liczba graczy w kręgle wzrosła o 10%, podczas gdy kręgle ligowe zmniejszyły się o 40%. Between 1980 and 1998, the total number of bowlers increased by 10%, while league bowling decreased by 40%. Entre 1980 y 1998, el número total de jugadores de boliche aumentó un 10%, mientras que el boliche de liga disminuyó un 40%. A ascensão do boliche solo ameaça a subsistência dos proprietários de pistas de boliche porque aqueles que jogam em ligas consomem três vezes mais cerveja e pizza do que jogadores solitários, e o dinheiro no boliche está na cerveja e pizza, não nas bolas e nos sapatos. the|rise|of|bowling|solo|threatens|the|livelihood|of the|owners|of|alleys|of|bowling|because|those|who|play|in|leagues|consume|three|times|more|beer|and|pizza|than|that|players|solitary|and|the|money|in|bowling|is|in the|beer|and|pizza|not|in the|balls|and|in the|shoes la|ascensión|del|boliche|solo|amenaza|la|subsistencia|de los|propietarios|de|pistas|de|boliche|porque|aquellos|que|juegan|en|ligas|consumen|tres|veces|más|cerveza|y|pizza|que|que|jugadores|solitarios|y|el|dinero|en|boliche|está|en la|cerveza|y|pizza|no|en las|bolas|y|en los|zapatos Wzrost|boliche|solo|boliche|solo|zagraża|do|utrzymaniu|właścicieli|właścicieli|torów|torów|boliche|boliche|ponieważ|ci|którzy|grają|w|ligach|konsumują|trzy|razy|więcej|piwa|i|pizzy|od|którzy|gracze|solowi|i|pieniądze|pieniądze|w|boliche|jest|w|piwie|i|pizzy|nie|w|kulach|i|w|butach Wzrost kręgli solo zagraża utrzymaniu właścicieli torów kręglarskich, ponieważ ci, którzy grają w ligach, konsumują trzy razy więcej piwa i pizzy niż gracze solowi, a pieniądze w kręglach są w piwie i pizzy, a nie w kulach i butach. The rise of solo bowling threatens the livelihood of bowling alley owners because those who bowl in leagues consume three times more beer and pizza than solitary bowlers, and the money in bowling is in beer and pizza, not in balls and shoes. El auge del boliche en solitario amenaza la subsistencia de los propietarios de pistas de boliche porque aquellos que juegan en ligas consumen tres veces más cerveza y pizza que los jugadores solitarios, y el dinero en el boliche está en la cerveza y la pizza, no en las bolas y los zapatos. O significado social mais amplo, no entanto, reside na interação social e até mesmo nas conversas cívicas ocasionalmente durante a cerveja e pizza que os jogadores solitários renunciam.” Ou seja: as principais consequências não são boliches quebrando, mas a cisão nos laços sociais que mantêm sociedades coesas. the|meaning|social|broader|wider|however|but|lies|in the|interaction|social|and|even|civic|in the|conversations|civic|occasionally|during|the|beer|and|pizza|that|the|players|solitary|renounce|or|that is|the|main|consequences|not|are|alleys|breaking|but|the|rift|in the|bonds|social|that|maintain|societies|cohesive el|significado|social|más|amplio|en|sin embargo|reside|en la|interacción|social|y|incluso|incluso|en las|conversaciones|cívicas|ocasionalmente|durante|la|cerveza|y|pizza|que|los|jugadores|solitarios|renuncian|o|sea|las|principales|consecuencias|no|son|boliches|quebrando|sino|la|división|en los|lazos|sociales|que|mantienen|sociedades|cohesivas The|meaning|social|more|broad|in|however|resides|in the|interaction|social|and|even|even|in the|conversations|civic|occasionally|during|the|beer|and|pizza|that|the|players|solitary|renounce|Or|rather|the|main|consequences|not|are|bowling alleys|breaking|but|the|rift|in the|bonds|social|that|maintain|societies|cohesive Szersze znaczenie społeczne jednak leży w interakcji społecznej, a nawet w okazjonalnych rozmowach obywatelskich przy piwie i pizzy, z których rezygnują gracze solowi. Innymi słowy: główne konsekwencje to nie zamknięte kręgielnie, ale rozpad więzi społecznych, które utrzymują spójne społeczeństwa. The broader social significance, however, lies in the social interaction and even civic conversations occasionally during the beer and pizza that solitary bowlers forgo. In other words: the main consequences are not bowling alleys closing, but the fracture in the social ties that keep societies cohesive. El significado social más amplio, sin embargo, reside en la interacción social e incluso en las conversaciones cívicas ocasionales durante la cerveza y la pizza que los jugadores solitarios renuncian. Es decir: las principales consecuencias no son boliches quebrando, sino la ruptura de los lazos sociales que mantienen sociedades cohesivas. O livro do Putnam, Bowling alone: The collapse and revival of American community, é surpreendentemente interessante e não se limita a boliche. the|book|of|Putnam|Bowling|alone|The|collapse|and|revival|of|American|community|is|surprisingly|interesting|and|not|itself|is limited|to|bowling el|libro|de|Putnam|boliche|solo|El|colapso|y|renacimiento|de|americana|comunidad|es|sorprendentemente|interesante|y|no|se|limita|a|boliche The|book|of|Putnam|Bowling|alone|The|collapse|i|revival|of|American|community|is|surprisingly|interesting|and|not|itself|limits|to|bowling Książka Putnama, Kręgle solo: upadek i odrodzenie amerykańskiej społeczności, jest zaskakująco interesująca i nie ogranicza się tylko do kręgli. Putnam's book, Bowling Alone: The Collapse and Revival of American Community, is surprisingly interesting and is not limited to bowling. El libro de Putnam, Bowling alone: The collapse and revival of American community, es sorprendentemente interesante y no se limita al boliche. Eu gostaria muito de ler como a teoria do Putnam se encaixa no Brasil. I|would like|very|to|read|how|the|theory|of the|Putnam|it|fits|in|Brazil yo|gustaría|mucho|de|leer|cómo|la|teoría|de|Putnam|se|encaja|en|Brasil Ja|chciałbym|bardzo|z|czytać|jak|ta|teoria|Putnama||się|wpisuje|w|Brazylii Bardzo chciałbym przeczytać, jak teoria Putnama wpisuje się w Brazylię. I would really like to read how Putnam's theory fits into Brazil. Me gustaría mucho leer cómo la teoría de Putnam se encaja en Brasil.

Nos grupos políticos com desconhecidos, especialmente os bolsonaristas, suspeito que a política funciona apenas como um condutor social — mais que as mentiras, o foco parece ser a interação e o acolhimento. in the|groups|political|with|strangers|especially|the|bolsonarists|I suspect|that|the|politics|works|only|as|a|conductor|social|more|than|the|lies|the|focus|seems|to be|the|interaction|and|the|welcoming en los|grupos|políticos|con|desconocidos|especialmente|los|bolsonaristas|sospecho|que|la|política|funciona|solo|como|un|conductor|social|más|que|las|mentiras|el|foco|parece|ser|la|interacción|y|el|acogida W|grupach|politycznych|z|nieznajomymi|szczególnie|ci|bolsonaryści|pode|że|ta|polityka|działa|tylko|jako|jeden|czynnik|społeczny|bardziej|niż|te|kłamstwa|to|skupienie|wydaje się|być|ta|interakcja|i|to|akceptacja W grupach politycznych z nieznajomymi, szczególnie wśród bolsonarystów, podejrzewam, że polityka działa tylko jako społeczny przewodnik — bardziej niż kłamstwa, wydaje się, że celem jest interakcja i akceptacja. In political groups with strangers, especially the Bolsonarists, I suspect that politics works merely as a social conductor — more than the lies, the focus seems to be on interaction and acceptance. En los grupos políticos con desconocidos, especialmente los bolsonaristas, sospecho que la política funciona solo como un conductor social — más que las mentiras, el enfoque parece ser la interacción y la acogida. É uma dinâmica já comprovada em grupos QAnon, dos quais o bolsonarismo pega muito emprestado. it is|a|dynamic|already|proven|in|groups|QAnon|of the|which|the|bolsonarism|takes|a lot|borrowed es|una|dinámica|ya|comprobada|en|grupos|QAnon|de los|cuales|el|bolsonarismo|toma|mucho|prestado To jest|jedna|dynamika|już|udowodniona|w|grupach|QAnon|z|których|ten|bolsonaryzm|bierze|bardzo|zapożyczone To dynamika już udowodniona w grupach QAnon, z których bolsonaryzm wiele pożycza. This is a dynamic already proven in QAnon groups, from which Bolsonarism borrows a lot. Es una dinámica ya comprobada en grupos QAnon, de los cuales el bolsonarismo toma prestado mucho. Uma reportagem do New York Times publicada em janeiro toca nesse ponto. a|report|of the|New|York|Times|published|in|January|touches|on this|point un|reportaje|de|New|York|Times|publicada|en|enero|toca|en ese|punto (nieprzetłumaczalne)|artykuł|z|Nowy|Jork|Times|opublikowany|w|styczniu|dotyka|w tym|punkcie Artykuł w New York Times opublikowany w styczniu porusza ten temat. A report from the New York Times published in January touches on this point. Un reportaje del New York Times publicado en enero toca este punto. Valerie Gilbert é uma atriz e escritora formada em Harvard que mora no Upper East Side, uma das regiões mais elegantes e caras de Nova York. Valerie|Gilbert|is|a|actress|and|writer|graduated|in|Harvard|who|lives|in the|Upper|East|Side|one|of the|neighborhoods|most|elegant|and|expensive|in|New|York Valerie|Gilbert|es|una|actriz|y|escritora|graduada|en|Harvard|que|vive|en|Upper|East|Side|una|de las|regiones|más|elegantes|y|caras|de|Nueva|York Valerie|Gilbert|jest|jedna|aktorka|i|pisarka|absolwentka|na|Harvardzie|która|mieszka|w|Upper|East|Side|jedna|z|dzielnic|najbardziej|eleganckich|i|drogich|w|Nowym|Jorku Valerie Gilbert jest aktorką i pisarką, absolwentką Harvardu, która mieszka na Upper East Side, jednej z najmodniejszych i najdroższych dzielnic Nowego Jorku. Valerie Gilbert is an actress and writer who graduated from Harvard and lives on the Upper East Side, one of the most elegant and expensive areas of New York. Valerie Gilbert es una actriz y escritora graduada de Harvard que vive en el Upper East Side, una de las zonas más elegantes y caras de Nueva York. Ainda que com uma educação tradicionalíssima, Gilbert é uma apoiadora fervorosa da milícia digital QAnon. still|that|with|a|education|very traditional|Gilbert|is|a|supporter|fervent|of the|militia|digital|QAnon aún|que|con|una|educación|tradicionalísima|Gilbert|es|una|apoyadora|fervorosa|de la|milicia|digital|QAnon Jeszcze|że|z|jedną|edukacją|tradycyjną|Gilbert|jest|jedną|zwolenniczką|gorącą|milicji|milicji|cyfrowej|QAnon Mimo tradycyjnego wykształcenia, Gilbert jest gorącą zwolenniczką cyfrowej milicji QAnon. Despite having a very traditional education, Gilbert is a fervent supporter of the digital militia QAnon. A pesar de tener una educación tradicionalísima, Gilbert es una ferviente defensora de la milicia digital QAnon. Abre aspas para a reportagem: “O que atrai a Sra. opens|quotes|for|the|report|what|that|attracts|to the|Mrs abre|comillas|para|el|reportaje|lo|que|atrae|a|Sra Otwórz|cudzysłowy|dla|ta|reportaż|Co|co|przyciąga|Pani|Pani Cytat z raportu: "To, co przyciąga panią. Quote from the report: "What attracts Mrs. Abre comillas para el reportaje: “Lo que atrae a la Sra. Gilbert e muitas outras pessoas ao QAnon não são apenas as teorias da conspiração. Gilbert|and|many|other|people|to the|QAnon|not|are|only|the|theories|of the|conspiracy Gilbert|y|muchas|otras|personas|a|QAnon|no|son|solo|las|teorías|de la|conspiración Gilbert|i|wielu|innych|ludzi|do|QAnon|nie|są|tylko|te|teorie|spiskowe|spiskowe Gilbert i wiele innych osób do QAnon, to nie tylko teorie spiskowe." Gilbert and many others to QAnon are not just the conspiracy theories." Gilbert y a muchas otras personas hacia QAnon no son solo las teorías de conspiración. É a comunidade e o senso de missão que a comunidade oferece. it is|the|community|and|the|sense|of|mission|that|the|community|offers es|la|comunidad|y|el|sentido|de|misión|que|la|comunidad|ofrece To jest|ta|społeczność|i|poczucie|||misji|które|ta|społeczność|oferuje To społeczność i poczucie misji, które ta społeczność oferuje. It is the community and the sense of mission that the community offers. Es la comunidad y el sentido de misión que la comunidad ofrece. Novos apoiadores do QAnon são convidados para salas de bate-papo e grupos de mensagens, e suas postagens recebem uma chuva de curtidas e retuítes. new|supporters|of the|QAnon|are|invited|to|rooms|of|||and|groups|of|messaging|and|their|posts|receive|a|rain|of|likes|and|retweets nuevos|seguidores|del|QAnon|son|invitados|a|salas|de|||y|grupos|de|mensajes|y|sus|publicaciones|reciben|una|lluvia|de|likes|y|retweets Nowi|zwolennicy|QAnon||są|zapraszani|do|pokoi|czatu|||i|grupów|od|wiadomości|i|ich|posty|otrzymują|wiele|deszcz|z|polubień|i|retweetów Nowi zwolennicy QAnon są zapraszani do czatów i grup wiadomości, a ich posty otrzymują deszcz polubień i retweetów. New QAnon supporters are invited to chat rooms and messaging groups, and their posts receive a flurry of likes and retweets. Nuevos seguidores de QAnon son invitados a salas de chat y grupos de mensajes, y sus publicaciones reciben una lluvia de 'me gusta' y retuits. Eles fazem amigos e são informados de que não são solitários viciados no Facebook que dão zoom em fotos de paparazzi atrás de pistas, mas sim patriotas reunindo ‘informações' para uma revolução justa. they|make|friends|and|are|informed|that|that|not|are|lonely|addicted|on|Facebook|that|give|zoom|in|photos|of|paparazzi|behind|of|clues|but|rather|patriots|gathering|information|for|a|revolution|just ellos|hacen|amigos|y|son|informados|de|que|no|son|solitarios|adictos|en|Facebook|que|dan|zoom|en|fotos|de|paparazzi|detrás|de|pistas|pero|sino|patriotas|reuniendo|información|para|una|revolución|justa Oni|robią|przyjaciół|i|są|informowani|o|że|nie|są|samotni|uzależnieni|na|Facebooku|którzy|dają|powiększenie|na|zdjęcia|od|paparazzi|w poszukiwaniu|o|wskazówek|ale|tak|patrioci|zbierający|'informacje'|do|jedną|rewolucję|sprawiedliwą Sie finden Freunde und erfahren, dass sie keine einsamen Facebook-Süchtigen sind, die auf Paparazzi-Fotos zoomen, um Hinweise zu finden, sondern Patrioten, die „Informationen“ für eine gerechte Revolution sammeln. Zawierają przyjaźnie i są informowani, że nie są samotnymi uzależnionymi od Facebooka, którzy powiększają zdjęcia paparazzi w poszukiwaniu wskazówek, ale patriotami zbierającymi 'informacje' do sprawiedliwej rewolucji. They make friends and are informed that they are not lonely Facebook addicts zooming in on paparazzi photos for clues, but rather patriots gathering 'information' for a just revolution. Hacen amigos y se les informa que no son solitarios adictos a Facebook que hacen zoom en fotos de paparazzi en busca de pistas, sino patriotas reuniendo 'información' para una revolución justa. Este elemento social também significa que os seguidores do QAnon provavelmente não serão persuadidos de suas crenças apenas com a lógica e a razão. this|element|social|also|means|that|the|followers|of the|QAnon|probably|not|will be|persuaded|of|their|beliefs|only|with|the|logic|and|the|reason este|elemento|social|también|significa|que|los|seguidores|del|QAnon|probablemente|no|serán|persuadidos|de|sus|creencias|solo|con|la|lógica|y|la|razón Ten|element|społeczny|również|oznacza|że|ci|zwolennicy|od|QAnon|prawdopodobnie|nie|będą|przekonani|z|ich|przekonania|tylko|za pomocą|logika|logika|i|rozum|rozum Ten element społeczny oznacza również, że zwolennicy QAnon prawdopodobnie nie będą przekonywani do swoich przekonań tylko za pomocą logiki i rozumu. This social element also means that QAnon followers are unlikely to be swayed from their beliefs by logic and reason alone. Este elemento social también significa que los seguidores de QAnon probablemente no serán persuadidos de sus creencias solo con lógica y razón. ‘Essas pessoas não são membros de um culto babando e com a mente controlada. these|people|not|are|members|of|a|cult|drooling|and|with|the|mind|controlled esas|personas|no|son|miembros|de|un|culto|babando|y|con|la|mente|controlada Te|ludzie|nie|są|członkami|od|kultu||bełkoczący|i|z|um|umysł|kontrolowany „Diese Leute sind keine Mitglieder einer sabbernden, gedankengesteuerten Sekte. ‘Ci ludzie nie są członkami sekty, która się ślini i ma kontrolowany umysł. ‘These people are not members of a drooling cult with their minds controlled. ‘Estas personas no son miembros de un culto babeando y con la mente controlada. As pessoas no QAnon gostam de fazer parte. the|people|in|QAnon|like|to|to do|part las|personas|en|QAnon|les gusta|de|hacer|parte Te|ludzie|w|QAnon|lubią|z|być|częścią Ludzie w QAnon lubią być częścią. People in QAnon like to be part of something. A las personas en QAnon les gusta ser parte. Você não vai conseguir quebrar isso com verificação de fatos já que as pessoas não querem sair', segundo Mike Rothschild, pesquisador do QAnon.” you|not|will|manage|to break|this|with|verification|of|facts|||the|people|not|want|to leave|according to|Mike|Rothschild|researcher|of|QAnon tú|no|vas|conseguir|romper|eso|con|verificación|de|hechos|||las|personas|no|quieren|salir|según|Mike|Rothschild|investigador|de|QAnon Ty|nie|będziesz|w stanie|złamać|to|z|weryfikacją|faktów||już|ponieważ|te|ludzie|nie|chcą|wyjść|według|Mike|Rothschild|badacz|od|QAnon Nie uda ci się tego złamać poprzez weryfikację faktów, ponieważ ludzie nie chcą odejść', według Mike'a Rothschilda, badacza QAnon. You won't be able to break this with fact-checking since people don't want to leave,' according to Mike Rothschild, a QAnon researcher. No vas a poder romper eso con verificación de hechos ya que las personas no quieren salir', según Mike Rothschild, investigador de QAnon.”},{

Essa ideia de ser relevante em uma missão (“salvar o Brasil para nossos netos! this|idea|of|to be|relevant|in|a|mission|to save|the|Brazil|for|our|grandchildren esa|idea|de|ser|relevante|en|una|misión|salvar|el|Brasil|para|nuestros|nietos Ta|idea|o|bycie|istotnym|w|misji||uratować|Brazylijczyków|Brazylię|dla|naszych|wnuków Ta idea bycia istotnym w misji („uratować Brazylię dla naszych wnuków! This idea of being relevant in a mission ('save Brazil for our grandchildren!') !”) soa familiar para você? |familiar|to|you suena|familiar|para|ti brzmi|znajomo|dla|ciebie !”) brzmi znajomo? Does that sound familiar to you? ¡”) suena familiar para ti?

O centro parece ser não o conteúdo, mas a socialização, algo corroborado por estudo publicado pela revista Nature. the|center|seems|to be|not|the|content|but|the|socialization|something|corroborated|by|study|published|by the|journal|Nature El|centro|parece|ser|no|el|contenido|sino|la|socialización|algo|corroborado|por|estudio|publicado|por la|revista|Nature The|center|seems|to be|not|the|content|but|the|socialization|something|corroborated|by|study|published|by the|journal|Nature Centrum wydaje się nie być treścią, ale socjalizacją, co potwierdza badanie opublikowane w czasopiśmie Nature. The focus seems to be not on the content, but on socialization, something corroborated by a study published in the journal Nature. El centro parece no ser el contenido, sino la socialización, algo corroborado por un estudio publicado en la revista Nature. Três pesquisadores da Universidade de Regina, no Canadá, e do Massachusetts Institute of Technology deram um questionário para 1.825 pessoas de diferentes posições ideológicas que compartilham informações no Facebook e no Twitter. three|researchers|from the|University|of|Regina|in the|Canada|and|from the|Massachusetts|Institute|of|Technology|gave|a|questionnaire|to|people|of|different|positions|ideological|who|share|information|on|Facebook|and|on|Twitter Tres|investigadores|de la|Universidad|de|Regina|en|Canadá|y|del|Massachusetts|Instituto|de|Tecnología|dieron|un|cuestionario|a|personas|de|diferentes|posiciones|ideológicas|que|comparten|información|en|Facebook|y|en|Twitter Trzy|badacze|z|Uniwersytet|w|Regina|w|Kanadzie|i|z|Massachusetts|Instytut|z|Technologii|dali|jeden|kwestionariusz|dla|osób|z|różnych|pozycji|ideologicznych|które|dzielą się|informacjami|w|Facebooku|i|w|Twitterze Trzech badaczy z Uniwersytetu w Reginie w Kanadzie oraz z Massachusetts Institute of Technology przeprowadziło ankietę wśród 1.825 osób o różnych poglądach ideologicznych, które dzielą się informacjami na Facebooku i Twitterze. Three researchers from the University of Regina in Canada and the Massachusetts Institute of Technology gave a questionnaire to 1,825 people of different ideological positions who share information on Facebook and Twitter. Tres investigadores de la Universidad de Regina, en Canadá, y del Massachusetts Institute of Technology dieron un cuestionario a 1.825 personas de diferentes posiciones ideológicas que comparten información en Facebook y Twitter. A descoberta mais chocante é que os entrevistados indicaram que sabem quando compartilham algo notoriamente falso, mas o fazem como uma forma de sinalizar pertencimento a uma comunidade e/ou agradar o círculo social onde estão inseridos. the|discovery|most|shocking|is|that|the|interviewees|indicated|that|know|when|they share|something|notoriously|false|but|it|they do|as|a|way|to|to signal|belonging|to|a|community|||to please|the|circle|social|where|they are|inserted El|descubrimiento|más|impactante|es|que|los|encuestados|indicaron|que|saben|cuando|comparten|algo|notoriamente|falso|pero|lo|hacen|como|una|forma|de|señalar|pertenencia|a|una|comunidad|||agradar|el|círculo|social|donde|están|insertos The|discovery|most|shocking|is|that|the|respondents|indicated|that|they know|when|they share|something|notoriously|false|but|it|they do|as|a|way|of|signaling|belonging|to|a|community|||pleasing|the|circle|social|where|they are|inserted Najbardziej szokującym odkryciem jest to, że respondenci wskazali, że wiedzą, kiedy dzielą się czymś wyraźnie fałszywym, ale robią to jako sposób na sygnalizowanie przynależności do społeczności i/lub zadowolenie swojego kręgu społecznego. The most shocking discovery is that the respondents indicated that they know when they share something notoriously false, but they do it as a way to signal belonging to a community and/or to please the social circle they are part of. El descubrimiento más impactante es que los encuestados indicaron que saben cuando comparten algo notoriamente falso, pero lo hacen como una forma de señalar pertenencia a una comunidad y/o agradar al círculo social en el que están insertos. O pesquisador Rodrigo Pelegrini Ratier encontrou uma dinâmica semelhante em grupos de WhatsApp bolsonaristas: a troca de mensagens obedece a um padrão “amigo-inimigo” em que o compartilhamento de conteúdo mais extremo, esteja ele apoiado ou não na realidade, indica o pertencimento explícito ao grupo “amigo”. the|researcher|Rodrigo|Pelegrini|Ratier|found|a|dynamic|similar|in|groups|of|WhatsApp|bolsonarist|the|exchange|of|messages|obeys|to|a|pattern|friend||||||||||||||||||||||| el|investigador|Rodrigo|Pelegrini|Ratier|encontró|una|dinámica|similar|en|grupos|de|WhatsApp|bolsonaristas|la|intercambio|de|mensajes|obedece|a|un|patrón|amigo||||||||||||||||||||||| The|researcher|Rodrigo|Pelegrini|Ratier|found|a|dynamic|similar|in|groups|of|WhatsApp|bolsonarist|the|exchange|of|messages|follows|to|a|pattern|friend||||||||||||||||||||||| Badacz Rodrigo Pelegrini Ratier znalazł podobną dynamikę w grupach WhatsApp wspierających Bolsonaro: wymiana wiadomości podlega wzorcowi „przyjaciel-wróg”, w którym dzielenie się bardziej ekstremalnymi treściami, niezależnie od tego, czy są one oparte na rzeczywistości, czy nie, wskazuje na wyraźne przynależność do grupy „przyjaciel”. Researcher Rodrigo Pelegrini Ratier found a similar dynamic in pro-Bolsonaro WhatsApp groups: the exchange of messages follows a "friend-enemy" pattern where the sharing of more extreme content, whether supported by reality or not, indicates explicit belonging to the "friend" group. El investigador Rodrigo Pelegrini Ratier encontró una dinámica similar en grupos de WhatsApp bolsonaristas: el intercambio de mensajes obedece a un patrón “amigo-enemigo” en el que el compartir contenido más extremo, esté este apoyado o no en la realidad, indica la pertenencia explícita al grupo “amigo”. Qualquer crítica ou questionamento direcionada ao líder periga jogar o apoiador no outro lado do pêndulo: o de inimigo, comunista, traidor. any|criticism|or|questioning|directed|to the|leader|risks|to throw|the|supporter|to the|other|side|of the|pendulum|the|of|enemy|communist|traitor cualquier|crítica|o|cuestionamiento|dirigido|al|líder|arriesga|lanzar|al|seguidor|en|otro|lado|del|péndulo|el|de|enemigo|comunista|traidor Jakakolwiek|krytyka|lub|pytanie|skierowane|do|lidera|grozi|wrzucić|go|zwolennik|na|drugą|stronę|od|wahadła|go|z|wroga|komunistę|zdrajcę Jede Kritik oder Befragung, die sich an den Führer richtet, riskiert, den Unterstützer auf die andere Seite des Pendels zu werfen: die des Feindes, Kommunisten, Verräters. Każda krytyka lub pytanie skierowane do lidera grozi przerzuceniem zwolennika na drugą stronę wahadła: na stronę wroga, komunisty, zdrajcy. Any criticism or questioning directed at the leader risks throwing the supporter to the other side of the pendulum: that of the enemy, communist, traitor. Cualquier crítica o cuestionamiento dirigido al líder arriesga llevar al seguidor al otro lado del péndulo: el de enemigo, comunista, traidor.

A mentira ou a hipérbole funcionam como cola nessa teia composta majoritariamente por pessoas sem rosto, mas com opiniões muito parecidas às suas. the|lie|or|the|hyperbole|function|as|glue|in this|web|composed|predominantly|by|people|without|face|but|with|opinions|very|similar|to the|yours la|mentira|o|la|hipérbole|funcionan|como|pegamento|en esta|red|compuesta|mayoritariamente|por|personas|sin|rostro|pero|con|opiniones|muy|parecidas|a|las tuyas The|lie|or|the|hyperbole|function|as|glue|in this|web|composed|predominantly|by|people|without|face|but|with|opinions|very|similar|to|yours Lügen oder Übertreibungen wirken wie Klebstoff in diesem Netz, das hauptsächlich aus gesichtslosen Menschen besteht, aber mit Meinungen, die Ihrer sehr ähnlich sind. Kłamstwo lub hiperbola działają jak klej w tej sieci składającej się głównie z bezosobowych ludzi, ale z bardzo podobnymi opiniami do twoich. Lies or hyperbole act as glue in this web composed mostly of faceless people, but with opinions very similar to yours. La mentira o la hipérbole funcionan como pegamento en esta red compuesta mayoritariamente por personas sin rostro, pero con opiniones muy parecidas a las suyas. De novo, apelar para a checagem não pega exatamente no coração da questão. from|again|to appeal|to|the|fact-checking|not|hits|exactly|on the|heart|of the|issue de|nuevo|apelar|a|la|verificación|no|agarra|exactamente|en|corazón|de la|cuestión Z|nowo|apelanie|do|do|sprawdzenia|nie|chwyta|dokładnie|w|sercu|tej|kwestii Auch hier trifft der Aufruf zur Verifizierung nicht ganz den Kern der Sache. Ponownie, odwołanie się do weryfikacji nie trafia dokładnie w sedno sprawy. Again, appealing for fact-checking does not exactly get to the heart of the matter. De nuevo, apelar a la verificación no toca exactamente el corazón de la cuestión. Mais que a verdade, o ponto central parece ser o pertencimento. more|than|the|truth|the|point|central|seems|to be|the|belonging más|que|la|verdad|el|punto|central|parece|ser|el|pertenencia Więcej|niż|prawda||punkt||centralny|wydaje się|być|przynależność| Więcej niż prawda, centralnym punktem wydaje się być przynależność. More than the truth, the central point seems to be belonging. Más que la verdad, el punto central parece ser el pertenencia. Não teria problema nenhum se o pertencimento: 1) não ameaçasse sua própria vida, como mostra a história inicial; 2) atacasse de forma rábica a democracia; e 3) acontecesse em detrimento à socialização familiar. not|would have|problem|none|if|the|belonging|not|threatened|your|own|life|as|shows|the|story|initial|attacked|in|way|rabid|the|democracy|and|happened|in|detriment|to the|socialization|family no|tendría|problema|ninguno|si|el|pertenencia|no|amenazara|su|propia|vida|como|muestra|la|historia|inicial|atacara|de|manera|rabiosa|la|democracia|y|sucediera|en|detrimento|a la|socialización|familiar Nie|miałby|problem|żaden|jeśli|to|przynależność|nie|zagrażałby|jego|własne|życie|jak|pokazuje|ta|historia|początkowa|atakowałby|w|sposób|rabiniczny|w|demokrację|i|działo się|na|szkodę|dla|socjalizacja|rodzinna Nie byłoby żadnego problemu, gdyby przynależność: 1) nie zagrażała twojemu własnemu życiu, jak pokazuje początkowa historia; 2) nie atakowała w rabunkowy sposób demokracji; oraz 3) nie odbywała się kosztem rodzinnej socjalizacji. There would be no problem at all if belonging: 1) did not threaten your own life, as shown in the initial story; 2) did not rabidly attack democracy; and 3) did not happen to the detriment of family socialization. No habría ningún problema si el pertenencia: 1) no amenazara su propia vida, como muestra la historia inicial; 2) atacara de forma rabiosa a la democracia; y 3) ocurriera en detrimento de la socialización familiar. Para escrever esse episódio eu fui conversar com gente próxima que se sente confortável em falar sobre as consequências de se relacionar com quem vive nesse Brasil paralelo. to|write|this|episode|I|went|to talk|with|people|close|who|themselves|feel|comfortable|in|to talk|about|the|consequences|of|to|to relate|with|who|lives|in this|Brazil|parallel para|escribir|este|episodio|yo|fui|conversar|con|gente|cercana|que|se|siente|cómodo|en|hablar|sobre|las|consecuencias|de|al|relacionarse|con|quien|vive|en ese|Brasil|paralelo Aby|napisać|ten|odcinek|ja|poszedłem|rozmawiać|z|ludźmi|bliskimi|którzy|się|czują|komfortowo|w|mówieniu|o|o|konsekwencje|z|się|relacjonować|z|kim|żyje|w tym|Brazylii|równoległym Aby napisać ten odcinek, poszedłem porozmawiać z bliskimi, którzy czują się komfortowo, mówiąc o konsekwencjach relacji z tymi, którzy żyją w tym równoległym Brazylii. To write this episode, I spoke with close people who feel comfortable discussing the consequences of relating to those living in this parallel Brazil. Para escribir este episodio fui a hablar con gente cercana que se siente cómoda hablando sobre las consecuencias de relacionarse con quienes viven en este Brasil paralelo. No geral, o que ouvi foram filhos(as) frustrados(as) pela distância que a crença intransigente em delírios por parte de pais, mães, tios e tias mergulhados em grupos bolsonaristas causou. in the|general|what|that|I heard|were|||||by the|distance|that|the|belief|unyielding|in|delusions|on the part of|part|of|parents|mothers|uncles|and|aunts|immersed|in|groups|bolsonarist|caused en|general|lo|que|oí|fueron|||||por la|distancia|que|la|creencia|intransigente|en|delirios|por|parte|de|padres|madres|tíos|y|tías|sumergidos|en|grupos|bolsonaristas|causó W|ogóle|to|co|słyszałem|były|||||przez|odległość|która|ta|wiara|nieprzejednana|w|urojenia|ze|strony||rodzice|matki|wujkowie|i|ciotki|zanurzeni|w|grupy|bolsonarystów|spowodowała Ogólnie rzecz biorąc, to, co usłyszałem, to dzieci (synowie i córki) sfrustrowane dystansem, jaki spowodowało nieugięte wierzenie w urojenia ze strony rodziców, wujków i ciotek zanurzonych w grupach bolsonarystycznych. In general, what I heard were frustrated sons and daughters due to the distance that the unwavering belief in delusions by parents, uncles, and aunts immersed in Bolsonarist groups caused. En general, lo que escuché fueron hijos e hijas frustrados por la distancia que la creencia intransigente en delirios por parte de padres, madres, tíos y tías sumergidos en grupos bolsonaristas causó.

Duas frases foram frequentes: “eu perdi contato constante com meus pais” e “eu perdi muito a admiração pelos meus pais”. two|sentences|were|frequent|I|lost|contact|constant|with|my|parents|and|I|lost|much|the|admiration|for my|my|parents dos|frases|fueron|frecuentes|yo|perdí|contacto|constante|con|mis|padres|y|yo|perdí|mucho|la|admiración|por los|mis|padres Dwa|zdania|były|częste|ja|straciłem|kontakt|stały|z|moi|rodzice|i|ja|straciłem|bardzo|tę|podziw|dla|moich|rodziców Dwie frazy były częste: „straciłem stały kontakt z moimi rodzicami” i „straciłem wiele z podziwu dla moich rodziców”. Two phrases were frequent: "I lost constant contact with my parents" and "I lost a lot of admiration for my parents." Dos frases fueron frecuentes: “perdí el contacto constante con mis padres” y “perdí mucho la admiración por mis padres”.

Por fim, há um outro elemento fundamental: o analfabetismo digital. for|end|there is|a|other|element|fundamental|the|illiteracy|digital por|fin|hay|un|otro|elemento|fundamental|el|analfabetismo|digital Na|koniec|jest|jeden|inny|element|fundamentalny|ten|analfabetyzm|cyfrowy Na koniec jest jeszcze jeden kluczowy element: analfabetyzm cyfrowy. Finally, there is another fundamental element: digital illiteracy. Por último, hay otro elemento fundamental: el analfabetismo digital. Quando a internet comercial chegou ao Brasil, éramos crianças. when|the|internet|commercial|arrived|in the|Brazil|we were|children cuando|la|internet|comercial|llegó|a|Brasil|éramos|niños Kiedy|(przyimek)|internet|komercyjny|dotarła|do|Brazylii|byliśmy|dziećmi Kiedy internet komercyjny dotarł do Brazylii, byliśmy dziećmi. When commercial internet arrived in Brazil, we were children. Cuando llegó la internet comercial a Brasil, éramos niños. A gente não entendia direito como aquilo funcionava, o que dirá nossos pais, criados em uma geração diferente. we|people|not|understood|right|how|that|worked|what|that|will say|our|parents|raised|in|a|generation|different la|gente|no|entendía|bien|cómo|eso|funcionaba|lo|que|dirá|nuestros|padres|criados|en|una|generación|diferente My|people|not|understood|properly|how|that|worked|the|what|will say|our|parents|raised|in|a|generation|different Nie rozumieliśmy dokładnie, jak to działa, co dopiero nasi rodzice, wychowani w innej generacji. We didn't really understand how it worked, let alone our parents, who were raised in a different generation. No entendíamos bien cómo funcionaba eso, ¿qué dirán nuestros padres, criados en una generación diferente? Eu aposto que você, criado na classe média, ouviu seus pais te alertando para não acreditar em qualquer desconhecido que lhe abordasse online, um conselho que valia também para o mundo real. I|bet|that|you|raised|in the|class|middle|heard|your|parents|you|warning|to|not|believe|in|any|stranger|that|to you|approached|online|a|advice|that|was worth|also|for|the|world|real yo|apuesto|que|tú|criado|en la|clase|media|oíste|tus|padres|te|alertando|para|no|creer|en|cualquier|desconocido|que|te|abordara|en línea|un|consejo|que|valía|también|para|el|mundo|real Ja|zakładam|że|ty|wychowany|w|klasie|średniej|słyszałeś|twoich|rodziców|cię|ostrzegających|przed|nie|wierzyć|w|jakiegokolwiek|nieznajomego|który|ci|zaczepiał|online|ta|rada|który|dotyczyła|również|dla|ten|świat|rzeczywisty Zakładam, że ty, wychowany w klasie średniej, słyszałeś swoich rodziców ostrzegających cię, abyś nie wierzył w żadnego nieznajomego, który skontaktowałby się z tobą online, rada, która dotyczyła również świata rzeczywistego. I bet that you, raised in the middle class, heard your parents warning you not to believe any stranger who approached you online, a piece of advice that also applied to the real world. Apuesto a que tú, criado en la clase media, escuchaste a tus padres advirtiéndote que no creyeras en cualquier desconocido que te abordara en línea, un consejo que también valía para el mundo real. É irônico perceber como o conselho não envelheceu bem, já que a raiz da dinâmica dos grupos é baseada em mentiras contadas por desconhecidos. it is|ironic|to realize|how|the|advice|not|aged|well|||the|root|of the|dynamic|of the|groups|is|based|on|lies|told|by|strangers es|irónico|darse cuenta|como|el|consejo|no|envejeció|bien|ya|que|la|raíz|de la|dinámica|de los|grupos|es|basada|en|mentiras|contadas|por|desconocidos To jest|ironiczne|zauważyć|jak|ten|rada|nie|zestarzał się|dobrze|już|że|ta|podstawa|z|dynamika|grupów||jest|oparta|na|kłamstwa|opowiadane|przez|nieznajomych Ironią jest dostrzec, jak ta rada nie zestarzała się dobrze, ponieważ rdzeń dynamiki grup oparty jest na kłamstwach opowiadanych przez nieznajomych. It's ironic to realize how the advice hasn't aged well, since the root of group dynamics is based on lies told by strangers. Es irónico darse cuenta de cómo el consejo no ha envejecido bien, ya que la raíz de la dinámica de los grupos se basa en mentiras contadas por desconocidos. A recente onda de golpes pelo WhatsApp fez cair uma ficha enorme em mim: há uma faixa etária que acredita em qualquer coisa que chega por mensagens desde que seja minimamente lapidada, como uma notícia escrita com o mínimo de apuro e com imagens selecionadas ou um golpe que use a foto de alguém próximo pedindo dinheiro com “um novo número”. the|recent|wave|of|scams|via|WhatsApp|made|to fall|a|realization|huge|on|me|there is|an|age|range|that|believes|in|anything|thing|that|arrives|via|messages|as|that|is|minimally|polished|like|a|news|written|with|the|minimum|of|care|and|with|images|selected|or|a|scam|that|uses|the|photo|of|someone|close|asking|money|with|a|new|number la|reciente|ola|de|estafas|por el|WhatsApp|hizo|caer|una|ficha|enorme|en|mí|hay|una|franja|etaria|que|cree|en|cualquier|cosa|que|llega|por|mensajes|desde|que|sea|mínimamente|pulida|como|una|noticia|escrita|con|el|mínimo|de|cuidado|y|con|imágenes|seleccionadas|o|un|estafa|que|use|la|foto|de|alguien|cercano|pidiendo|dinero|con|un|nuevo|número The|recent|wave|of|scams|via|WhatsApp|made|fall|a|realization|huge|in|me|there is|an|age|demographic|that|believes|in|any|thing|that|arrives|by|messages|as long as|that|is|minimally|polished|like|a|news|written|with|the|minimum|of|care|and|with|images|selected|or|a|scam|that|uses|the|photo|of|someone|close|asking|money|with|a|new|number Die jüngste Betrugswelle von WhatsApp hat mich sehr beeindruckt: Es gibt eine Altersgruppe, die an alles glaubt, was über Nachrichten ankommt, solange es minimal aufpoliert ist, wie eine mit minimalem Aufwand und mit ausgewählten Bildern geschriebene Nachricht oder a Betrug, um ein Foto von jemandem in der Nähe zu verwenden, der mit „einer neuen Nummer“ um Geld bittet. Ostatnia fala oszustw przez WhatsApp uświadomiła mi coś ogromnego: jest grupa wiekowa, która wierzy w cokolwiek, co przychodzi w wiadomościach, pod warunkiem, że jest to w miarę dopracowane, jak wiadomość napisana z minimalnym staraniem i z wybranymi obrazami lub oszustwo, które wykorzystuje zdjęcie kogoś bliskiego proszącego o pieniądze z "nowym numerem". The recent wave of scams on WhatsApp made a huge realization hit me: there is an age group that believes anything that comes through messages as long as it is minimally polished, like a news article written with a minimum of care and with selected images or a scam that uses the photo of someone close asking for money with 'a new number'. La reciente ola de estafas por WhatsApp me hizo darme cuenta de algo enorme: hay un grupo de edad que cree en cualquier cosa que llega por mensajes siempre que esté mínimamente pulida, como una noticia escrita con el mínimo de cuidado y con imágenes seleccionadas o una estafa que use la foto de alguien cercano pidiendo dinero con “un nuevo número”.

A junção de todos esses fatores (e, provavelmente, outros que não abordamos aqui) cria um fenômeno inverso ao processo científico. the|combination|of|all|these|factors|and|probably|others|that|not|we addressed|here|creates|a|phenomenon|inverse|to the|process|scientific la|unión|de|todos|esos|factores|y|probablemente|otros|que|no|abordamos|aquí|crea|un|fenómeno|inverso|al|proceso|científico A|połączenie|wszystkich|wszystkich|tych|czynników|i|prawdopodobnie|inne|które|nie|omówiliśmy|tutaj|tworzy|zjawisko|fenomen|odwrotny|do|procesu|naukowego Połączenie wszystkich tych czynników (i prawdopodobnie innych, których tutaj nie omówiliśmy) tworzy zjawisko odwrotne do procesu naukowego. The combination of all these factors (and, probably, others that we haven't addressed here) creates a phenomenon opposite to the scientific process. La combinación de todos estos factores (y, probablemente, otros que no hemos abordado aquí) crea un fenómeno inverso al proceso científico. Como funciona o processo científico: é preciso raciocinar, analisar e revisar até chegar a uma conclusão. how|works|the|process|scientific|it is|necessary|to reason|to analyze|and|to review|until|to arrive|at|a|conclusion como|funciona|el|proceso|científico|es|necesario|razonar|analizar|y|revisar|hasta|llegar|a|una|conclusión Jak|działa|ten|proces|naukowy|jest|konieczne|myśleć|analizować|i|przeglądać|aż|dojść|do|jednej|konkluzji Jak działa proces naukowy: trzeba myśleć, analizować i przeglądać, aż dojdzie się do wniosku. How the scientific process works: it is necessary to reason, analyze, and review until reaching a conclusion. Cómo funciona el proceso científico: es necesario razonar, analizar y revisar hasta llegar a una conclusión. No bolsonarismo, a conclusão exige a criação de teorias amalucadas, lapidadas à exaustão conforme aponta-se erros. in the|bolsonarism|the|conclusion|it requires|the|creation|of|theories|crazy|honed|to the|exhaustion|as|||errors en no|bolsonarismo|la|conclusión|exige|la|creación|de|teorías|alocadas|pulidas|a la|agotamiento|conforme|||errores W|bolsonaryzm|ta|konkluzja|wymaga|ta|stworzenie|teorii||szalonych|szlifowane|do|wyczerpania|zgodnie z|||błędy Im Bolsonarismus erfordert die Schlussfolgerung die Schaffung verrückter Theorien, die bis zur Erschöpfung poliert werden, wenn auf Fehler hingewiesen wird. W bolsonaryzmie wniosek wymaga tworzenia szalonych teorii, szlifowanych do znudzenia w miarę wskazywania błędów. In Bolsonarism, the conclusion requires the creation of crazy theories, refined to exhaustion as errors are pointed out. En el bolsonarismo, la conclusión exige la creación de teorías alocadas, pulidas hasta el agotamiento a medida que se señalan errores.

SENT_CWT:AFkKFwvL=13.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.76 PAR_CWT:B7ebVoGS=19.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.07 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.35 pl:AFkKFwvL: en:B7ebVoGS: es:B7ebVoGS:250506 openai.2025-02-07 ai_request(all=48 err=0.00%) translation(all=94 err=1.06%) cwt(all=2098 err=4.53%)