×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Parafernalha, CONSTRANGIMENTOS DO DIA A DIA Pt. 1

CONSTRANGIMENTOS DO DIA A DIA Pt. 1

Mas fala: o que aconteceu? Pois é, ele chegou na empresa e levou tudo.

Levou computador, levou o skate.. mas ele era amigo do chefe, ele não era…

O que que foi? Tá sujo? Saiu?

Saiu, saiu… Louco né? Foi… Ó o Marcelo!

Boa tarde, Senhores, vamos começar nossa reunião. Sim?

É… A braguilha do senhor tá aberta. Que? Ih! C*cete! Não, não é braguilha não,

é um negócio aqui.. A calça tá furada atrás também!

P*ta que pariu

Moleque, tu lembra da minha ex, a Rita? Lembro, lembro! Aquela filha da puta, né?

Que te traiu, fez você de gato e sapato. Cara ela era uma escrota! A melhor coisa que

você fez na sua vida foi terminar com essa mulher.

A gente voltou… É.. ela tem um coração bom, né?

Oi! Oi, tudo bem? Bom dia!

Bom dia! Nossa senhora! Bonitinha por fora mas por

dentro tá podre! Que isso! Bom dia, tudo bem?

Tudo mais ou menos, né? Nossa!

Não, pera aí! Eu… Não, não fui eu não! Já tava assim… É porque eu sou gordo, né?

Aí, tá vendo aquela menina ali que tá com um copo na mão?

Hãn, tô ligado. Então, eu era apaixonado por ela desde a

quinta série. Sério?

Aham! Qual o nome dela?

É Renata! RENATAAAAA!

Xiu! Pô, é o Vitinho. Da quinta série, ah lá!

Lembra? Fala com ela, porra! Ele te quer! HAHAHA Apaixonado! Ih… C*lho, ó!

Garçom!!

Então, pessoal, como a gente pode observar nesse gráfico o nosso resultado no último

trimestre foi um sucesso. E você pode observar que nossos números só aumentaram. E isso

é resultado de que? União de equipe, de um trabalho todo em parceria… C*LHO! QUE

P*TA QUE PARIU É ESSA? P*rra, que sacanagem é essa? Desliga, passa essa p*rra!

Travou! Travou o quê cara? Pelo amor de Deus, fecha isso!

Amiga, até que enfim! Tudo bem? Esse é o Pedro que eu te falei.

Prazer, tudo bom? Mariana! E esse é o Fábio.

Tudo bem? E aí, tudo bem?

Prazer, Mariana! Ah, desculpa gente, Curitiba é um só.

Não, tranquilo! Vamos gente?

Ela fez duas tatuagens. Uma são três estrelas aqui e o outro é o nome do ex-namorado aqui,

pode isso? Uma carpa na perna, em preto e branco… Horroroso!

Horroroso isso… Horrível! Muito cafona!

Muito cafona! Ou.. olha aí! Um amigo meu ali passou!

O Fabinho tá aí?

Pô, maior merda.. vai chover! O tempo tá fechando…

É eu tenho o maior cagaço porque, tipo, meu avô morreu de raio, né? Aí começa

a trovejar e eu penso que vou atrair também essa parada.

Vai mentir pra tua mãe… Eu hein, que palhaçada. Minha mãe morreu também, cara.

Ah é, de raio! Não, do coração...

É… Desculpa, tive que rir porque essa piada é muito boa!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CONSTRANGIMENTOS DO DIA A DIA Pt. 1 EMBARRASSMENTS|OF|DAY|THE|DAY|Part DAILY EMBARRASSMENTS Pt. 1

Mas fala: o que aconteceu? Pois é, ele chegou na empresa e levou tudo. But|speaks|what|happened|happened|Well|is|he|arrived|at the|company|and|took|everything But tell me: what happened? Well, he arrived at the company and took everything.

Levou computador, levou o skate.. mas ele era amigo do chefe, ele não era… He took|computer|he took|the|skateboard|but|he|was|friend|of the|boss|he|not|was He took the computer, he took the skateboard... but he was a friend of the boss, he wasn't...

O que que foi? Tá sujo? Saiu? What|that||happened|Is it|dirty|Did it leave What happened? Is it dirty? Did he leave?

Saiu, saiu… Louco né? Foi… Ó o Marcelo! He left|he left|Crazy|right|It was|Look|the|Marcelo He left, he left... Crazy, right? Look, it's Marcelo!

Boa tarde, Senhores, vamos começar nossa reunião. Sim? Good|afternoon|Sirs|let's|start|our|meeting|Yes Good afternoon, gentlemen, let's start our meeting. Yes?

É… A braguilha do senhor tá aberta. Que? Ih! C*cete! Não, não é braguilha não, It is|the|fly|of|sir|is|open|What|Oh|||No|not|is|fly|not Uh... Your fly is open. What? Oh! Sh*t! No, it's not the fly,

é um negócio aqui.. A calça tá furada atrás também! is|a|problem||the|pants|is|torn|in the back|also it's something here.. The pants are torn in the back too!

P*ta que pariu ||that|gave birth Holy sh*t

Moleque, tu lembra da minha ex, a Rita? Lembro, lembro! Aquela filha da puta, né? Dude|you|remember|of|my|ex-girlfriend|the|Rita|I remember|I remember|That|daughter|of|bitch|right Dude, do you remember my ex, Rita? I remember, I remember! That b*tch, right?

Que te traiu, fez você de gato e sapato. Cara ela era uma escrota! A melhor coisa que What|you|betrayed|made|you|of|cat|and|shoe|Dude|she|was|a|jerk|The|best|thing|that Who betrayed you, treated you like a fool. Man, she was a jerk! The best thing you

você fez na sua vida foi terminar com essa mulher. you|did|in|your|life|was|breaking up|with|that|woman did in your life was to break up with that woman.

A gente voltou… É.. ela tem um coração bom, né? We|people|returned|Yeah|she|has|a|heart|good|right We got back together... Yeah, she has a good heart, right?

Oi! Oi, tudo bem? Bom dia! Hi||everything|well|Good|morning Hi! Hi, how are you? Good morning!

Bom dia! Nossa senhora! Bonitinha por fora mas por Good|morning|Our|lady|Cute|on|outside|but|on Good morning! Oh my God! Cute on the outside but on the inside

dentro tá podre! Que isso! Bom dia, tudo bem? inside|is|rotten|What|this|Good|day|everything|well Inside it's rotten! What is this! Good morning, how are you?

Tudo mais ou menos, né? Nossa! Everything|more|or|less|right|Wow Everything's okay, right? Wow!

Não, pera aí! Eu… Não, não fui eu não! Já tava assim… É porque eu sou gordo, né? No|wait|there|I|not|not||I||||||||am|fat|right No, wait! I... No, it wasn't me! It was already like that... It's because I'm fat, right?

Aí, tá vendo aquela menina ali que tá com um copo na mão? Hey|is|seeing|that|girl|there|who|is|with|a|cup|in|hand Hey, do you see that girl over there with a cup in her hand?

Hãn, tô ligado. Então, eu era apaixonado por ela desde a Huh|I'm|aware|So|I|was|in love|with|her|since|the Uh-huh, I know. So, I was in love with her since the

quinta série. Sério? fifth|grade|Seriously fifth grade. Seriously?

Aham! Qual o nome dela? Uh-huh|What|the|name|her Uh-huh! What's her name?

É Renata! RENATAAAAA! It's|Renata|RENATAAAAA It's Renata! RENATAAAAA!

Xiu! Pô, é o Vitinho. Da quinta série, ah lá! Shh|man|it's|the|Vitinho|From|fifth|grade|oh|there Shh! Come on, it's Vitinho. From the fifth grade, there he is!

Lembra? Fala com ela, porra! Ele te quer! HAHAHA Apaixonado! Ih… C***lho, ó! Remember|Talk|to her|she|damn|He|you|wants|HAHAHA|In love|Oh|||look Remember? Talk to her, damn it! He likes you! HAHAHA In love! Oh… Damn, look!

Garçom!! Waiter Waiter!!

Então, pessoal, como a gente pode observar nesse gráfico o nosso resultado no último So|guys|how|the|we|can|observe|in this|graph|our||result|in the|last So, folks, as we can see in this graph, our result in the last

trimestre foi um sucesso. E você pode observar que nossos números só aumentaram. E isso quarter|was|a|success|And|you|can|observe|that|our|numbers|only|increased|And|this quarter was a success. And you can see that our numbers only increased. And this

é resultado de que? União de equipe, de um trabalho todo em parceria… C***LHO! QUE is|result|of|what|Union|of|team|of|a|work|whole|in|partnership|||WHAT is the result of what? Team unity, a whole partnership work… F*CK! WHAT

P*TA QUE PARIU É ESSA? P*rra, que sacanagem é essa? Desliga, passa essa p*rra! ||that|gave birth|is|this|||what|trickery|is|this|Hang up|pass|this|| THE F*CK IS THIS? Damn, what kind of nonsense is this? Turn it off, pass this sh*t!

Travou! Travou o quê cara? Pelo amor de Deus, fecha isso! It froze|It froze|the|what|dude|For the|love|of|God|close|this It froze! What froze, man? For God's sake, close this!

Amiga, até que enfim! Tudo bem? Esse é o Pedro que eu te falei. Friend|finally|that|at last|Everything|fine|This|is|the|Pedro|that|I|you|talked Friend, finally! How are you? This is Pedro that I told you about.

Prazer, tudo bom? Mariana! E esse é o Fábio. Nice to meet you|everything|good|Mariana|And|this|is|the|Fábio Nice to meet you, how are you? Mariana! And this is Fábio.

Tudo bem? E aí, tudo bem? All|well|And|there|everything|well How are you? So, how are you?

Prazer, Mariana! Ah, desculpa gente, Curitiba é um só. Nice to meet you|Mariana|Ah|sorry|guys|Curitiba|is|one|only Nice to meet you, Mariana! Oh, sorry guys, Curitiba is just one.

Não, tranquilo! Vamos gente? No|it's fine|Let's go|people No, it's fine! Shall we go, guys?

Ela fez duas tatuagens. Uma são três estrelas aqui e o outro é o nome do ex-namorado aqui, She|got|two|tattoos|One|are|three|stars|here|and|the|other|is|the|name|of|||here She got two tattoos. One is three stars here and the other is her ex-boyfriend's name here,

pode isso? Uma carpa na perna, em preto e branco… Horroroso! can|this|A|carp|on|leg|in|black|and|white|Horrible can you believe that? A carp on her leg, in black and white... Horrible!

Horroroso isso… Horrível! Muito cafona! Horrible|this|Horrible|Very|tacky That's horrible... Terrible! So tacky!

Muito cafona! Ou.. olha aí! Um amigo meu ali passou! Very|tacky|Or|look|there|A|friend|my|over there|passed So tacky! Or... look there! A friend of mine just passed by!

O Fabinho tá aí? The|Fabinho|is|there Is Fabinho there?

Pô, maior merda.. vai chover! O tempo tá fechando… man|really|shit|is going to|rain|The|weather|is|closing up Man, this sucks.. it's going to rain! The weather is getting bad…

É eu tenho o maior cagaço porque, tipo, meu avô morreu de raio, né? Aí começa Yeah|I|have|the|greatest|fear|because|like|my|grandfather|died|from|lightning|right|Then|it starts Yeah, I'm really scared because, like, my grandfather died from lightning, right? Then it starts

a trovejar e eu penso que vou atrair também essa parada. the|thunder|and|I|think|that|will||also|that|thing thundering and I think I'm going to attract that too.

Vai mentir pra tua mãe… Eu hein, que palhaçada. Minha mãe morreu também, cara. Go|to lie|to|your|mother|I|expression of disbelief|what|nonsense|My|mother|died|also|man Go lie to your mom… Not me, what a joke. My mom died too, man.

Ah é, de raio! Não, do coração... Ah|is|of|lightning|No|from|heart Oh right, from lightning! No, from the heart...

É… Desculpa, tive que rir porque essa piada é muito boa! It is|Sorry|I had|to|laugh|because|that|joke|is|very|good Yeah... Sorry, I had to laugh because that joke is really good!

SENT_CWT:AFkKFwvL=8.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.97 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=57 err=0.00%) translation(all=47 err=0.00%) cwt(all=480 err=6.04%)