Verão
夏天
Sommer
zomer
Summer (1)
Sommer
Summer
Verano
L'été
Estate
夏
여름
Лето
Sommar
Літо
夏天
夏天
O verão é uma das quatro estações do ano , caracterizada por ser a estação mais quente.
|été|||||saisons|||caractérisée||||saisons||chaude
|summer|is|one|of the||seasons of the year|||characterized|for|being||season|most|hot
O(1)||is|een|van de|vier|seizoenen|van het|jaar|kenmerkt|door|zijn|de|seizoen|meest|hete
Der|Sommer|ist|eine|der|vier|Jahreszeiten|des|Jahres|charakterisiert|durch|sein|die|Jahreszeit|am|heißesten
|||||||||||||||calda
这个|夏天|是|一个|其中|四个|季节|的|年|特点是|由于|是|最|季节|最|热
|||||||||caracterizada||||||
Summer is one of the four seasons of the year, characterized by being the hottest season.
Літо — одна з чотирьох пір року, яка характеризується найжаркішою порою року.
夏季是一年四季之一,也是最热的季节。
Der Sommer ist eine der vier Jahreszeiten, die dadurch gekennzeichnet ist, dass es die wärmste Jahreszeit ist.
夏天是四个季节之一,以最热的季节为特征。
Neste período, as temperaturas permanecem elevadas e os dias são mais longos do que os dias de outras estações.
||||остаются|высокими||||||||||||других|времена года
|période||températures|restent|élevées||||||longs|||||||
In this|period|the|temperatures|remain|high|and|the|days|are|longer|long||||days|of|other|seasons
in deze|periode||temperaturen|||||||||||||||
In diesem|Zeitraum|die|Temperaturen|bleiben|hoch|und|die|Tage|sind|länger|lang|als|die||Tage|von|anderen|Jahreszeiten
|||||elevate||||||lunghi|||||||
在这个|时期|这些|温度|保持|高|和|这些|天|是|更|长|||这些|天|在|其他|季节
||||permanecen|elevadas|||||||||||||
During this period, temperatures remain high and the days are longer than those of other seasons.
В этот период температура остается высокой, а дни длиннее, чем в другие сезоны.
У цей період температура залишається високою, а дні довшими, ніж в інші пори року.
在此期间,气温持续较高,白天也比其他季节更长。
In dieser Zeit bleiben die Temperaturen hoch und die Tage sind länger als die Tage in anderen Jahreszeiten.
在这个时期,气温保持在较高水平,白天比其他季节的白天更长。
Geralmente, o verão é também o período do ano reservado às férias.
||лето|||||||резервируемый||отпуск
|||||||||réservé à||
usually||summer||also||period|of the|year|reserved|for the|vacation
In der Regel|der|Sommer|ist|auch|der|Zeitraum|des|Jahres|reserviert|für die|Ferien
通常|这个|夏天|是|也是|这个|时期|的|年|留给|的|假期
|||||||||reservado||vacaciones
Generally, summer is also the period of the year reserved for vacations.
Взагалі, літо – це також період року, призначений для відпусток.
一般来说,夏季也是一年中留给假期的时间。
In der Regel ist der Sommer auch die Zeit des Jahres, die für den Urlaub reserviert ist.
通常,夏天也是一年中留给假期的时间。
O verão do hemisfério norte é chamado de "verão boreal", e o do hemisfério sul é chamado de "verão austral".
|||полушарие|||называется||лето|северное||||полушарие|||называется||лето|
|||hémisphère||||||boréal||||||||||austral
||of the|hemisphere|north||called||summer|northern||||hemisphere|south||called|||southern
|||||||||boreal||||||||||austral
Der|Sommer|des|Hemisphäre|Nord|ist|genannt|von|Sommer|boreal|und|der|des|Hemisphäre|Süd|ist|genannt|von|Sommer|austral
o|夏天|的|半球|北|是|被称为|为|夏天|北方的|和|o|的|半球|南|是|被称为|为|夏天|南方的
|||hemisferio||||||boreal||||||||||
The summer in the northern hemisphere is called "boreal summer", and the one in the southern hemisphere is called "austral summer".
Лето в северном полушарии называется "бореальным летом", а лето в южном полушарии - "австральным летом".
Літо в північній півкулі називають «бореальним літом», а в південній — «австралійським».
北半球的夏季称为“北半球夏季”,南半球的夏季称为“南夏”。
Der Sommer der Nordhalbkugel wird als "nördlicher Sommer" bezeichnet, und der der Südhalbkugel wird als "südlicher Sommer" bezeichnet.
北半球的夏天被称为“北夏”,南半球的夏天被称为“南夏”。
O "verão boreal" tem início com o solstício de verão do hemisfério norte, que acontece cerca de 21 de junho, e termina com o equinócio de outono nesse mesmo hemisfério, por volta de 23 de setembro.
||||début|||solstice d'été|||||||a lieu|||||||||équinoxe d'automne||automne||||||||septembre
||||beginning|||solstice||summer|||||happens|around|||June||ends|||equinox||autumn|in that|same|hemisphere||around|||September 23
|||||||solstício||||||||||||||||||outono||||||||
Der|Sommer|nördlich|hat|Beginn|mit|dem|Sonnenwende|des|Sommers|des|Hemisphäre|Nord|der|stattfindet|etwa|des|des||||||Äquinoktium|des|||||||des||September
||||||||||||||accade|||||||||||autunno||||||||
o|夏天|北方的|有|开始|在|o|至|的|夏天|的|半球|北|这个|发生|大约|在|的|6月|和|结束|在|o|秋分|的|秋天|在这个|同样的|半球|大约|23|的||9月
|||||||solsticio||||norte||||||||||||||otoño||||||||
"Boreal summer" begins with the northern hemisphere's summer solstice, which happens around June 21, and ends with the autumnal equinox in that same hemisphere, around September 23.
Бореальное лето" начинается с летнего солнцестояния в северном полушарии, которое происходит около 21 июня, и заканчивается осенним равноденствием в том же полушарии, около 23 сентября.
«Бореальне літо» починається з літнього сонцестояння північної півкулі, яке відбувається приблизно 21 червня, і закінчується осіннім рівноденням у тій самій півкулі, приблизно 23 вересня.
“北半球夏季”始于北半球的夏至(6 月 21 日左右),结束于同一半球的秋分(9 月 23 日左右)。
Der "nördliche Sommer" beginnt mit der Sommersonnenwende der Nordhalbkugel, die etwa am 21. Juni stattfindet, und endet mit der Herbsttagundnachtgleiche in derselben Hemisphäre, etwa am 23. September.
“北夏”从北半球的夏至开始,大约在6月21日左右,并在同一半球的秋分时结束,大约在9月23日左右。
O "verão austral" tem início com o solstício de verão do hemisfério sul, que acontece cerca de 21 de dezembro, e finda com o equinócio de outono, por volta de 20 de março nesse mesmo hemisfério.
||||||||||||||||||décembre||se termine||||||||||mars|||
|||||||solstice|||||||||||December 21||ends|||equinox|||around|around|||March|in that|same|hemisphere
|||||||||||||||perto|||||termina|||||outono||||||||
Der|Sommer|südliche|hat|Beginn|mit|dem|Sonnenwende|des|Sommers|des|Hemisphäre|südlichen|der|stattfindet|etwa|am|Dezember||und|endet|mit|dem|Tagundnachtgleiche|des|Herbst|um|herum|am|März||in diesem|selben|Hemisphäre
||||||||||||||||||||finisce|||||||||||||
o|夏天|南方的|有|开始|在|o|至|的|夏天|的|半球|南|这个|发生|大约|在|的|12月|和|结束|在|o|秋分|的|秋天|大约|20|的||3月|在这个|同样的|半球
||||||||||||||||||||finaliza|||||||||||||
The "austral summer" begins with the summer solstice in the southern hemisphere, which happens around December 21, and ends with the autumnal equinox, around March 20 in that same hemisphere.
L'"été austral" commence avec le solstice d'été dans l'hémisphère sud, qui a lieu vers le 21 décembre, et se termine avec l'équinoxe d'automne, autour du 20 mars dans cet même hémisphère.
Австралийское лето" начинается с летнего солнцестояния в южном полушарии, около 21 декабря, и заканчивается осенним равноденствием, около 20 марта в том же полушарии.
«Австралійне літо» починається з літнього сонцестояння в південній півкулі, яке відбувається приблизно 21 грудня, і закінчується осіннім рівноденням, приблизно 20 березня в тій самій півкулі.
“南半球的夏季”始于南半球的夏至,即12月21日左右,结束于南半球的秋分,即3月20日左右。
Der "südliche Sommer" beginnt mit der Sommersonnenwende der Südhalbkugel, die etwa am 21. Dezember stattfindet, und endet mit der Herbsttagundnachtgleiche, etwa am 20. März in derselben Hemisphäre.
“南夏”从南半球的夏至开始,大约在12月21日左右,并在同一半球的秋分时结束,大约在3月20日左右。
Nos tempos primitivos , era comum dividir o ano em cinco estações, sendo o verão dividido em duas partes: o verão propriamente dito, de tempo quente e chuvoso, e o estio, de tempo quente e seco, palavra da qual deriva o termo "estiagem".
|temps|primitifs|||diviser||||||étant donné que||été||||parties|||à proprement parler||||chaud||pluvieux|||saison sèche|||||sec||||dérive de||terme "sécheresse"|saison sèche
in the|times|primitive|was|common|divide||year||five|seasons|being||summer|divided|||parts|||properly|itself|of|weather|hot||rainy|and|the|dry season||weather|hot||dry|word||which|summer||word|dry season
nos||primitivos|||||||||||||||||||||||||||estio||||||||||||estio
In|Zeiten|primitiven|war|üblich|zu teilen|das|Jahr|in|fünf|Jahreszeiten|wobei|der|Sommer|geteilt|in|zwei|Teile|der|Sommer|eigentlich|gesagt|von|Wetter|heiß|und|regnerisch|und|der|Trockenzeit|von|Wetter|heiß|und|trocken|Wort|von der|welcher|ableitet|der|Begriff|Dürre
||||||||||||||||||||||||||piovoso|||estate||||||||||||estivo
在|时代|原始的|是|常见的|分割|o|年|为|五|季节|作为|o|夏天|被分为|为|两|部分|o|夏天|本身|说|的|天气|热|和|湿润|和|o|干燥季节|的|天气|热|和|干燥|词|的|哪个|源自|o|术语|干旱
||primitivos||||||||estaciones||||||||||dicho||||||lluvioso|||verano seco|||||||||deriva|||estia
In primitive times, it was common to divide the year into five seasons, with summer divided into two parts: the summer itself, with hot and rainy weather, and the summer, with hot and dry weather, a word from which the term "drought" derives. ".
Dans les temps primitifs, il était courant de diviser l'année en cinq saisons, l'été étant lui-même divisé en deux parties : l'été proprement dit, avec un temps chaud et pluvieux, et l'estival, avec un temps chaud et sec, mot dont dérive le terme "sécheresse".
В первобытные времена было принято делить год на пять сезонов, причем лето делилось на две части: собственно лето, с жаркой, дождливой погодой, и лето, с жаркой, сухой погодой - слово, от которого происходит термин "estiagem".
У первісні часи було прийнято ділити рік на п'ять пір року, причому літо поділялося на дві частини: саме літо, з спекотною і дощовою погодою, і літо, з спекотною і сухою погодою, слово, від якого походить термін «посуха». "походить. ".
原始时代,人们普遍将一年分为五季,夏季分为两部分:天气炎热多雨的夏季和天气炎热干燥的夏季,“旱”一词就是由此而来。 “衍生”。
In der Urzeit war es üblich, das Jahr in fünf Jahreszeiten zu unterteilen, wobei der Sommer in zwei Teile gegliedert wurde: den eigentlichen Sommer, der heiß und regnerisch ist, und die Trockenzeit, die heiß und trocken ist, ein Wort, von dem der Begriff "Dürre" abgeleitet ist.
在原始时代,通常将一年分为五个季节,夏天被分为两个部分:真正的夏天,天气炎热潮湿,以及干燥的夏季,词源于“干旱”一词。
Atualmente, usa-se o termo "estio" para um período de seca e também como um sinónimo para verão.
目前|||这个|词|干旱|表示|一个|时期|的|干旱|和|也|作为|一个|同义词|表示|夏天
|||||||||||||||synonyme de été||
Derzeit|||der|Begriff|estio|für|einen|Zeitraum|der|Trockenheit|und|auch|als|ein|Synonym|für|Sommer
currently|uses|||term|summer|||period|of|drought|||||synonym||summer
Currently, the term "estio" is used for a period of drought and also as a synonym for summer.
Actuellement, on utilise le terme "estival" pour une période de sécheresse et aussi comme synonyme pour été.
В настоящее время термин "estio" используется для обозначения периода засухи, а также как синоним лета.
В даний час термін «estio» використовується для періоду посухи, а також як синонім літа.
Heutzutage wird der Begriff "Trockenzeit" für einen Dürrezeitraum verwendet und auch als Synonym für Sommer.
目前,"estio" 这个词用于指代干旱期,也作为夏天的同义词。
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.37 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.8 PAR_CWT:B7ebVoGS=12.94
de:AFkKFwvL zh-cn:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=196 err=3.06%)