×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Porta Dos Fundos 2021, PROBLEMATIZANDO O PROBLEMA

PROBLEMATIZANDO O PROBLEMA

Bom dia, anarriezers.

Eu sou influencer de problematização.

Queria propor hoje a descontinuação

dessa violência verbal que é a própria palavra "problema".

PROBLEMATIZARTE @ANARRIE_O

Conversando com várias manas, eu atentei pro fardo

que a gente coloca nos ombros delas

toda vez que a gente usa "problema",

feminilizando um vocábulo pejorativo.

Até que ponto isso não estigmatiza as nossas manas

como problematiquxs?

"Nossa, muito dogmático. Muito exagerado.

A gente tem outras lutas", as manas falaram,

mas meu, nem sempre a oprimida se percebe como tal.

Cabe a nós, homens brancos fenotipicamente héteros,

libertá-las do jugo desse termo que nós usamos.

Por que a gente fala: "É uma problema, é uma problema"?

Não. A gente fala "um problema", né?

Então já é masculino.

Só que a gente fala "um problema". Por quê?

Nem quando é masculino, porque é pejorativo,

tem que ter A no final?

É isso mesmo?

Ô branquitude, pelo amor de Deus, né?

Já que foi o homem fenotipicamente hétero

que apresentou a maioria dos problemos,

os empecilhos para a progressa. Sim, progressa.

Porque a civilizaçã só aconteceu por causa das mulheres

e da sua trabalha.

A mulhera é responsával por dois terços da mã de obra do munde.

Munde porque não tem gênere.

Gênere porque não faz sentida a palavra "gênere" ter gênere.

E "sentida" porque são as manas que fazem mais nexa.

Apesar de terem fama de serem mais boalucas.

Boalucas porque quero tirar "má",

aqui a conotação pejorativa da loucura. Certo?

Vamos preferir "boaluca"? "Problemo"?

E queria desejar a vocês uma boa noite.

Perdão, uma boa noita.

Vamos lembrar que a revoluçã está perte.

Mas i começo delu é peles palavres.

E cabe a nós,

homens brancos fenotipicamente héteros, começá-la.

Eu sou Enzo Anarriê

e esse é o meu canal Problematizarte.

Boa noite, anarriezers.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

PROBLEMATIZANDO O PROBLEMA problematizing|the|problem PROBLEMATICIZING THE PROBLEM

Bom dia, anarriezers. good|day|anarriezers Hola Anarrienses, soy influencer de problematización. Good morning, anarriezers.

Eu sou influencer de problematização. I|am|influencer|of|problematization I am an influencer of problematicization.

Queria propor hoje a descontinuação I wanted|to propose|today|the|discontinuation Quería proponer hoy la descontinuación... I wanted to propose today the discontinuation

dessa violência verbal que é a própria palavra "problema". of this|violence|verbal|that|is|the|own|word|problem De esa violencia verbal que es la propia palabra "problema". of this verbal violence that is the very word "problem."

PROBLEMATIZARTE @ANARRIE_O to problematize you|| PROBLEMATIZARTE @ANARRIE_O

Conversando com várias manas, eu atentei pro fardo talking|with|several|sisters|I|I noticed||burden Conversando con varia hermanas vi el peso que colocamos en sus hombros. Talking with several sisters, I noticed the burden

que a gente coloca nos ombros delas that|the|we|put|on the|shoulders|of them that we place on their shoulders.

toda vez que a gente usa "problema", every|time|that|the|we|use|problem Cada vez que decimos "problema", feminizando un vocablo peyorativo. every time we use "problem",

feminilizando um vocábulo pejorativo. feminizing|a|word|pejorative feminizing a pejorative word.

Até que ponto isso não estigmatiza as nossas manas until|that|point|this|not|stigmatizes|the|our|sisters ¿Hasta qué punto eso estigmatiza a nuestras hermanas como problemáticas? To what extent does this not stigmatize our sisters

como problematiquxs? as|problematic ones as problematic?

"Nossa, muito dogmático. Muito exagerado. wow|very|dogmatic|very|exaggerated Caramba, eso es muy dogmático y exagerado. "Wow, very dogmatic. Very exaggerated.

A gente tem outras lutas", as manas falaram, to|we||other|struggles|the|sisters|they said Nosotras tenemos otras luchas, me dijeron las hermanas. We have other struggles," the girls said,

mas meu, nem sempre a oprimida se percebe como tal. but|dude|not|always|the|oppressed|herself|perceives|as|such Pero no siempre la oprimida se percibe como oprimida. but man, the oppressed don't always see themselves as such.

Cabe a nós, homens brancos fenotipicamente héteros, it is up to|to|us|men|white|phenotypically|heterosexuals Nos toca a nosotros hombres blancos fenotípicamente heterosexuales... It is up to us, phenotypically white straight men,

libertá-las do jugo desse termo que nós usamos. ||from|yoke|that|term|that|we|use Libertarlas del yugo de ese término que usamos. free them from the yoke of this term that we use.

Por que a gente fala: "É uma problema, é uma problema"? why|that|the|people|say|it is|a|problem|it is|a|problem ¿Por qué decimos: Es una problema? No, decimos: Es un problema... Why do we say: "It's a problem, it's a problem"?

Não. A gente fala "um problema", né? no|the|people|say|a|problem|right No. We say "a problem", right?

Então já é masculino. so|already|it is|masculine Entonces ya es masculino, decimos: Un problema... So it is already masculine.

Só que a gente fala "um problema". Por quê? only|that|we|people|speak|a|problem|for|what But we say "a problem." Why?

Nem quando é masculino, porque é pejorativo, not even|when|is|masculine|because|is|pejorative ¿Cuando es masculino porque es peyorativo tiene que tener una A al final? Not even when it's masculine, because it's pejorative,

tem que ter A no final? has|to|have|A|at|end does it have to have an A at the end?

É isso mesmo? is|this|really ¿Es así? No. Vamos, blanquitos, por el amor de dios. Is that right?

Ô branquitude, pelo amor de Deus, né? oh|whiteness|for|love|of|God|right Oh whiteness, for the love of God, right?

Já que foi o homem fenotipicamente hétero already|that|was|the|man|phenotypically|heterosexual Ya que fue el hombre fenotípicamente heterosexual... Since it was the phenotypically heterosexual man

que apresentou a maioria dos problemos, who|presented|the|majority|of the|problems Quien presentó la mayoría de los "problemos"... who presented most of the problems,

os empecilhos para a progressa. Sim, progressa. the|obstacles|for|the|progress|yes|progress De los obstáculos para la "progresa"... the obstacles to progress. Yes, progress.

Porque a civilizaçã só aconteceu por causa das mulheres because|the|civilization|only|happened|for|cause|of the|women Sí, "progresa", porque la "civilizacióna"... Because civilization only happened because of women.

e da sua trabalha. and|of the|their|work And their work.

A mulhera é responsával por dois terços da mã de obra do munde. the|woman|is||for|two|thirds|of the||of|work|of the|world La "mujera" es responsable por 2/3 de la mano de obra del "munde". Women are responsible for two-thirds of the world's labor.

Munde porque não tem gênere. world|because|not|has|gender "Munde" porque no tiene "génere". World because there is no gender.

Gênere porque não faz sentida a palavra "gênere" ter gênere. gender|because|not|makes|sense|the|word|gender|to have|gender "Génere" porque no tiene "sentida" que la palabra "génere" tenga "génere". Gêner because it doesn't make sense for the word "gêner" to have gêner.

E "sentida" porque são as manas que fazem mais nexa. and|sense|because|they are|the|sisters|that|make|more|sense "Sentida" porque son las hermanas las que tienen más "nexa". And "sensed" because it's the sisters who make more sense.

Apesar de terem fama de serem mais boalucas. despite|of|having|reputation|of|being|more|crazy A pesar de tener fama de ser más "bueniciosas". Despite having a reputation for being more boalucas.

Boalucas porque quero tirar "má", crazy|because|I want|to remove|bad "Bueniciosas" porque quiero quitarle la parte "Mala"... Boalucas because I want to take out "bad".

aqui a conotação pejorativa da loucura. Certo? here|the|connotation|pejorative|of the|madness|right Esa connotación peyorativa de la palabra maliciosas. here the pejorative connotation of madness. Right?

Vamos preferir "boaluca"? "Problemo"? let's|prefer|boaluca|Problemo Preferiremos "Bueniciosa", "Problemo" y les deseo buenas noches. Shall we prefer "boaluca"? "Problemo"?

E queria desejar a vocês uma boa noite. and|I wanted|to wish|to|you|a|good|night And I wanted to wish you all a good night.

Perdão, uma boa noita. pardon|a|good|night Ay, perdón, buenas "nochas". Forgive me, a good noita.

Vamos lembrar que a revoluçã está perte. let's|remember|that|the|revolution|is|close Recuerden que la "revolucióna" está "cerque". Let's remember that the revolution is near.

Mas i começo delu é peles palavres. but|the|beginning|of it|is|for|words Pero ella comienza por las palabres. But its beginning is through words.

E cabe a nós, and|it falls|to|us Y nos toca a nosotros hombres blancos fenotípicamente heteros comenzarla. And it is up to us,

homens brancos fenotipicamente héteros, começá-la. men|white|phenotypically|heterosexuals|| white heteronormative men, to start it.

Eu sou Enzo Anarriê I|am|Enzo|Anarriê Yo soy Enzo Anarriê y este es mi canal Problematizarte. I am Enzo Anarriê

e esse é o meu canal Problematizarte. and|this|is|the|my|channel|Problematizarte and this is my channel Problematizarte.

Boa noite, anarriezers. good|night|anarriezers Buenas noches, Anarrienses. Good evening, anarriezers.

ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=47 err=0.00%) cwt(all=303 err=3.30%) en:B7ebVoGS:250526 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 PAR_CWT:B7ebVoGS=2.53