×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Porta Dos Fundos 2019, OSCAR

OSCAR

Eba! Tô animado, hein! O Oscar começa que horas?

Já acabou, amor.

Como é que acabou?

-Acabou de acabar, amor. -Não é possível,

começa às 9h, que horas são? São 9h10.

É que esse ano foi mais rápido.

Mas como é que pode ser tão rápido assim?

É, mas é porque não teve apresentador, entendeu?

O cara que ia apresentar falou umas coisas homofóbicas e tal,

eles cortaram, aí foi tudo mais fácil, mais rápido.

-Tinha até poucos indicados. -Pouco indicado não tinha,

-os indicados tavam lá. -É, tinha o quê?

Diretor, Woody Allen, que tá envolvido com o negócio da filha,

tinha o Roman Polanski, que tá envolvido com pedofilia,

o Mel Gibson que falou merda de judeu,

tinha um que era satanista,

o outro que era mexicano e nem entrou no país...

-Enfim, não tinha quase ninguém. -Mas e as outras categorias?

O que, ator? Johnny Depp, Kevin Spacey, essa gente que bate

ou abusa achou melhor não ir, né?

As mulheres não foram também em forma de protesto...

Quem ia cantar era o Chris Brown...

Nem aquela homenagem de quem tinha morrido, sabe?

-Adoro... -Não teve, tinha o Stan Lee,

não colocaram.

Aí era uma voz em off falando umas coisas aleatórias de cinema

e uma moça entregando o prêmio a varejo.

Quando eu vi, já tinha acabado.

Entendi. Que doideira, hein! Não teve nada assim...

-Teve! O U2 fez uma apresentação... -Olha aí! Como é que foi?

Eu não sei, porque o Bono foi preso no palco.

Sabe aquela ONG que ele tem de crianças da África?

-Sei. -Tudo escravo.

-Não! -Pois é.

Eu até ajudei já.

Ah, mas teve uma parte legal! O prêmio de filme estrangeiro.

Ih, que legal! Quem entregou, foi a Sophia Loren?

Não, o Zé Maia.

Opa, tem gente passando aqui!

Olha só, tô com essa senhora supersimpática aqui.

-Esse vestido é de quem? -É da C&A. Ficou lindo o vestido. Você dá uma voltinha

pro pessoal em casa ver melhor.

Olha só, um vestido colonial com babados.

E tô vendo que a senhora botou um Rider

-pra usar esse ano, não foi não? -É, o Rider, é...

Sabe que você lembra um sobrinho meu, o Wagner.

Tá bom, muito obrigado.

Essa foi uma senhora supersimpática,

que deve tá concorrendo pra alguma coisa aí.

Vamos ficar ligado, que vem mais.

RedeTV!, o Oscar é aqui.


OSCAR OSCAR

Eba! Tô animado, hein! O Oscar começa que horas? I'm so excited! What time's the Oscar ceremony?

Já acabou, amor. It's over already, hon. Ya se acabaron.

Como é que acabou? What do you mean?

-Acabou de acabar, amor. -Não é possível, -It just ended. -But it starts at 9pm, it's 9:10. Ahora mismo se acabaron. No es posible, empezaban a las 9 y son las 9:10.

começa às 9h, que horas são? São 9h10.

É que esse ano foi mais rápido. This year it was faster. Es que este año fueron más rápidos.

Mas como é que pode ser tão rápido assim? How can it be that fast?

É, mas é porque não teve apresentador, entendeu? They didn't have a host. Es que no tuvo presentador. El tipo que iba a ser el presentador dijo unas cosas homófobas.

O cara que ia apresentar falou umas coisas homofóbicas e tal, The guy who'd be hosting said homophobic stuff and got cut off.

eles cortaram, aí foi tudo mais fácil, mais rápido. Lo despidieron y todo fue más fácil, más rápido. Incluso había pocos nominados.

-Tinha até poucos indicados. -Pouco indicado não tinha, -Few nominees, even. -How come? I saw the nominees!

-os indicados tavam lá. -É, tinha o quê?

Diretor, Woody Allen, que tá envolvido com o negócio da filha,

tinha o Roman Polanski, que tá envolvido com pedofilia, Roman Polanski's involved with pedophilia. Estaba Roman Polanski que está acusado de pedofilia.

o Mel Gibson que falou merda de judeu, Mel Gibson, antisemitic. There was a satanist, Mel Gibson que estaba hablando mierda de los judíos.

tinha um que era satanista, Había un satanista. Otro que era mexicano y ni pudo entrar al país.

o outro que era mexicano e nem entrou no país... and a Mexican who's banned from the US.

-Enfim, não tinha quase ninguém. -Mas e as outras categorias? -Almost no one left. -And the other categories? No había casi nadie. Si, ¿y las otras categorías?

O que, ator? Johnny Depp, Kevin Spacey, essa gente que bate What, best actor? Johnny Depp, Kevin Spacey, ¿Cuál? ¿Mejor Actor? ¿Johnny Depp? ¿Kevin Spacey?

ou abusa achou melhor não ir, né?

As mulheres não foram também em forma de protesto... The women protested by not going. Chris Brown was gonna sing. Los mejores no estaban en la ceremonia como una forma de protestar.

Quem ia cantar era o Chris Brown... Quien iba a cantar era Kid Brown.

Nem aquela homenagem de quem tinha morrido, sabe? -Even those in memoriams... -Love them! No hubo ni aquel homenaje a los artistas que fallecieron.

-Adoro... -Não teve, tinha o Stan Lee, They were cancelled. There was Stan Lee. They skipped him. A mi me encanta eso... Saldría Stan Lee, no lo pusieron.

não colocaram.

Aí era uma voz em off falando umas coisas aleatórias de cinema So it was just a recording saying random movie stuff

e uma moça entregando o prêmio a varejo. and a lady giving out the awards. Before I knew it, it was over. Y una muchacha entregando los pocos premios, cuando me di cuenta ya se habían acabado.

Quando eu vi, já tinha acabado.

Entendi. Que doideira, hein! Não teve nada assim...

-Teve! O U2 fez uma apresentação... -Olha aí! Como é que foi? Well, U2 performed a song. Si pasó algo, U2 hizo una presentación.

Eu não sei, porque o Bono foi preso no palco. No idea. Bono was arrested on stage. No sé, porque a Bono lo arrestaron encima del escenario.

Sabe aquela ONG que ele tem de crianças da África? -You know his NGO for African kids? -Yeah. ¿Conoces aquella ONG que él tiene de niños africanos?

-Sei. -Tudo escravo. -Slave labor. -No way! Si... Son todos esclavos.

-Não! -Pois é. No... Así es.

Eu até ajudei já. Yo ya había contribuido con ellos... Anjá...

Ah, mas teve uma parte legal! O prêmio de filme estrangeiro. But there was one cool bit. Pero hubo una parte buena, el premio de mejor película extranjera.

Ih, que legal! Quem entregou, foi a Sophia Loren? Cool! Who delivered it? Sophia Loren? ¡Caramba, que bien! ¿Quién lo entregó? Sophia Loren?

Não, o Zé Maia. No, José Mayer. No, José Mayer.

Opa, tem gente passando aqui! Whoa! Someone's passing by here! ¡Hola, tenemos a alguien pasando por aquí!

Olha só, tô com essa senhora supersimpática aqui.

-Esse vestido é de quem? -É da C&A. Who are you wearing? ¿De qué marca es ese vestido? C&A.; Ficou lindo o vestido. Você dá uma voltinha Te queda muy lindo. Puedes darte la vuelta para que todos lo vean en casa.

pro pessoal em casa ver melhor.

Olha só, um vestido colonial com babados. A colonial dress with ruffles. Es un vestido colonial con vuelos.

E tô vendo que a senhora botou um Rider I see you picked Rider as your choice of footwear. Y veo que se puso unas chancletas Rider para combinar.

-pra usar esse ano, não foi não? -É, o Rider, é...

Sabe que você lembra um sobrinho meu, o Wagner. ¿Sabes que tú me recuerdas a mi sobrino Wagner? Está bien, muchas gracias...

Tá bom, muito obrigado. Okay, thank you very much. That was a very nice lady

Essa foi uma senhora supersimpática, Hablamos con una señora simpática que debe estar nominada para algo.

que deve tá concorrendo pra alguma coisa aí. who's probably nominated for something.

Vamos ficar ligado, que vem mais. Stay put, there's more to come! Estén atentos que hoy tenemos mucho más para ustedes.

RedeTV!, o Oscar é aqui. RedeTV!, the Academy Awards are here. ¡RedeTV! ¡Los Oscars son aquí!