OSCAR
Oscar
OSCAR
OSCAR
Eba! Tô animado, hein! O Oscar começa que horas?
Juhu||||||||
yay|I am|excited|right|the|Oscar|starts|what|time
Yay! I'm excited, huh! What time does the Oscar start?
Já acabou, amor.
already|finished|love
Ya se acabaron.
It already ended, love.
Como é que acabou?
how|is|that|finished
How did it end?
-Acabou de acabar, amor. -Não é possível,
it just finished|just|to finish|love|not|is|possible
Ahora mismo se acabaron. No es posible, empezaban a las 9 y son las 9:10.
-It just ended, love. -It can't be,
começa às 9h, que horas são? São 9h10.
it starts|at|9 o'clock|what|time|it is||910
it starts at 9, what time is it? It's 9:10.
É que esse ano foi mais rápido.
it is|that|this|year|it was|more|fast
Es que este año fueron más rápidos.
It's just that this year went by faster.
Mas como é que pode ser tão rápido assim?
but|how|is|that|can|to be|so|fast|like this
But how can it be so fast like that?
É, mas é porque não teve apresentador, entendeu?
it is|but|it is|because|not|there was|presenter|you understood
Es que no tuvo presentador. El tipo que iba a ser el presentador dijo unas cosas homófobas.
Yeah, but it's because there was no host, you know?
O cara que ia apresentar falou umas coisas homofóbicas e tal,
the|guy|that|was going to|present|he said|some|things|homophobic|and|etc
The guy who was supposed to host said some homophobic things and stuff,
eles cortaram, aí foi tudo mais fácil, mais rápido.
|schnitten|||||||
they|they cut|then|it was|everything|more|easy|more|fast
Lo despidieron y todo fue más fácil, más rápido. Incluso había pocos nominados.
they cut it, so everything was easier, faster.
-Tinha até poucos indicados. -Pouco indicado não tinha,
|||Indizierte||||
there were|even|few|nominees|few|nominee|not|there was
-There were even few nominees. -There weren't few nominees,
-os indicados tavam lá. -É, tinha o quê?
|nominees|they were|there|yeah|there was|the|what
-The nominees were there. -Yeah, what was there?
Diretor, Woody Allen, que tá envolvido com o negócio da filha,
|Woody|||||||||
director|Woody|Allen|who|is|involved|with|the|business|of the|daughter
Director, Woody Allen, who is involved with his daughter's business,
tinha o Roman Polanski, que tá envolvido com pedofilia,
||Roman|Polanski|||||Pädophilie
there was|the|Roman|Polanski|who|is|involved|with|pedophilia
Estaba Roman Polanski que está acusado de pedofilia.
there was Roman Polanski, who is involved with pedophilia,
o Mel Gibson que falou merda de judeu,
||Gibson|||||Juden
the|Mel|Gibson|who|spoke|shit|about|Jew
Mel Gibson que estaba hablando mierda de los judíos.
Mel Gibson who said crap about Jews,
tinha um que era satanista,
||||Satanist
I had|one|that|was|satanist
Había un satanista. Otro que era mexicano y ni pudo entrar al país.
there was one who was a satanist,
o outro que era mexicano e nem entrou no país...
the|other|that|was|Mexican|and|not even|entered|in the|country
the other who was Mexican and didn't even enter the country...
-Enfim, não tinha quase ninguém. -Mas e as outras categorias?
anyway|not|I had|almost|nobody|but|and|the|other|categories
No había casi nadie. Si, ¿y las otras categorías?
-Anyway, there were hardly any people. -But what about the other categories?
O que, ator? Johnny Depp, Kevin Spacey, essa gente que bate
||||Depp||Spacey||||
the|that|actor|Johnny|Depp|Kevin|Spacey|this|people|that|hits
¿Cuál? ¿Mejor Actor? ¿Johnny Depp? ¿Kevin Spacey?
What, actor? Johnny Depp, Kevin Spacey, those people who hit
ou abusa achou melhor não ir, né?
or|he/she/it abuses|he/she found|better|not|to go|right
or did you think it was better not to go, right?
As mulheres não foram também em forma de protesto...
||||||||Protest
the|women|not|they went|also|in|form|of|protest
Los mejores no estaban en la ceremonia como una forma de protestar.
The women also did not go as a form of protest...
Quem ia cantar era o Chris Brown...
who|he/she was going to|to sing|he/she was|the|Chris|Brown
Quien iba a cantar era Kid Brown.
The one who was going to sing was Chris Brown...
Nem aquela homenagem de quem tinha morrido, sabe?
not even|that|tribute|of|who|he/she had|died|you know
No hubo ni aquel homenaje a los artistas que fallecieron.
Not even that tribute for those who had died, you know?
-Adoro... -Não teve, tinha o Stan Lee,
|||||Stan|
I love|not|there was|there was|the|Stan|Lee
A mi me encanta eso... Saldría Stan Lee, no lo pusieron.
-I love it... -There wasn't, there was Stan Lee,
não colocaram.
not|they put
they didn't include him.
Aí era uma voz em off falando umas coisas aleatórias de cinema
|||||||||zufällige||
then|it was|a|voice|in|off|speaking|some|things|random|about|cinema
Then there was a voiceover saying some random things about cinema
e uma moça entregando o prêmio a varejo.
|||||||Varejo
and|a|girl|delivering|the|prize|to|retail
Y una muchacha entregando los pocos premios, cuando me di cuenta ya se habían acabado.
and a woman handing out the award in retail.
Quando eu vi, já tinha acabado.
when|I|saw|already|had|finished
When I saw it, it was already over.
Entendi. Que doideira, hein! Não teve nada assim...
||Verrücktheit|||||
I understood|what|craziness|right|not|there was|nothing|like that
I understand. What a crazy thing, huh! There was nothing like that...
-Teve! O U2 fez uma apresentação... -Olha aí! Como é que foi?
there was|the|U2|made|a|performance|look|there|how|it is|that|it was
Si pasó algo, U2 hizo una presentación.
-There was! U2 had a performance... -Look at that! How was it?
Eu não sei, porque o Bono foi preso no palco.
|||||Bono||||
I|not|know|because|the|Bono|was|arrested|on the|stage
No sé, porque a Bono lo arrestaron encima del escenario.
I don't know, because Bono was arrested on stage.
Sabe aquela ONG que ele tem de crianças da África?
you know|that|NGO|that|he|has|of|children|from|Africa
¿Conoces aquella ONG que él tiene de niños africanos?
Do you know that NGO he has for children in Africa?
-Sei. -Tudo escravo.
I know|all|slave
Si... Son todos esclavos.
-I know. -All slaves.
-Não! -Pois é.
no|well|it is
No... Así es.
-No! -That's right.
Eu até ajudei já.
I|even|helped|already
Yo ya había contribuido con ellos... Anjá...
I even helped already.
Ah, mas teve uma parte legal! O prêmio de filme estrangeiro.
ah|but|there was|a|part|cool|the|award|for|film|foreign
Pero hubo una parte buena, el premio de mejor película extranjera.
Ah, but there was a cool part! The foreign film award.
Ih, que legal! Quem entregou, foi a Sophia Loren?
||||||||Loren
oh|how|cool|who|delivered|was|the|Sophia|Loren
¡Caramba, que bien! ¿Quién lo entregó? Sophia Loren?
Oh, how cool! Was it Sophia Loren who presented it?
Não, o Zé Maia.
no|the|Zé|Maia
No, José Mayer.
No, it was Zé Maia.
Opa, tem gente passando aqui!
oops|there are|people|passing|here
¡Hola, tenemos a alguien pasando por aquí!
Hey, there are people passing by here!
Olha só, tô com essa senhora supersimpática aqui.
||||||supersympathisch|
look|just|I am|with|this|lady|super nice|here
Look, I have this super nice lady here.
-Esse vestido é de quem? -É da C&A.
this|dress|is|of|who|is|from||
¿De qué marca es ese vestido? C&A.;
-Whose dress is this? -It's from C&A.
Ficou lindo o vestido. Você dá uma voltinha
it became|beautiful|the|dress|you|give|a|little turn
Te queda muy lindo. Puedes darte la vuelta para que todos lo vean en casa.
The dress looks beautiful. Can you turn around
pro pessoal em casa ver melhor.
|people|at|home|to see|better
so the people at home can see better.
Olha só, um vestido colonial com babados.
||||||Rüschen
look|just|a|dress|colonial|with|ruffles
Es un vestido colonial con vuelos.
Look, a colonial dress with ruffles.
E tô vendo que a senhora botou um Rider
and|I am|seeing|that|the|lady|you put|a|Rider
Y veo que se puso unas chancletas Rider para combinar.
And I see that you put on a Rider.
-pra usar esse ano, não foi não? -É, o Rider, é...
|||||||||Rider|
to|wear|this|year|not|it was|not|it is|the|Rider|it is
-to wear this year, right? -Yes, the Rider, it is...
Sabe que você lembra um sobrinho meu, o Wagner.
you know|that|you|you remind|a|nephew|my|the|Wagner
¿Sabes que tú me recuerdas a mi sobrino Wagner? Está bien, muchas gracias...
You know, you remind me of my nephew, Wagner.
Tá bom, muito obrigado.
it is|good|very|thank you
Okay, thank you very much.
Essa foi uma senhora supersimpática,
this|was|a|lady|super nice
Hablamos con una señora simpática que debe estar nominada para algo.
That was a very nice lady,
que deve tá concorrendo pra alguma coisa aí.
|||konkurrieren||||
that|must|is|competing|for|something|thing|there
who must be running for something.
Vamos ficar ligado, que vem mais.
we will|stay|tuned|that|comes|more
Estén atentos que hoy tenemos mucho más para ustedes.
Let's stay tuned, more is coming.
RedeTV!, o Oscar é aqui.
RedeTV||||
RedeTV|the|Oscar|is|here
¡RedeTV! ¡Los Oscars son aquí!
RedeTV!, the Oscar is here.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.86 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.39
en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=53 err=0.00%) cwt(all=396 err=1.26%)