×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Porta Dos Fundos 2019, CROWDFUNDING

CROWDFUNDING

Tudo bem, irmão? Trocar uma ideia?

Aí, irmãozinho? Tem como dar uma moralzinha pra mim?

-Pô, irmão, tem, não, valeu? -Pô, não quero dinheiro, não,

quero que tu me ajude a bater minha meta do crowdfunding.

-O quê? -Financiamento coletivo, porra.

-Crowdfunding pro Beto almoçar. -Quem é Beto, porra?

Sou eu, o proponente, irmão.

Meu irmão, você tá ligado que esse é um jeito diferente de pedir esmola?

Claro que não, irmão. Hoje eu lancei no Catarse.

Falta 25 reais pra eu bater a minha meta.

-Qual que é a meta, irmão? -É macarrão com carne assada.

Porra, meu irmão, não tenho um trocado, velho.

Calma aí, irmão. Tem recompensa criativa, irmão.

Ó, tu doando a entradinha de pão, tu leva esse boné na hora.

Ainda faço agradecimento pra você nas minhas orações.

Se doar a entrada e o macarrão,

além disso, eu faço webpost do meu último almoço.

-Não tô interessado, não, tá? -Pô, vai desengajar, irmão?

Não é desengajamento não, cara, é pressa. Tô cheio de pressa.

Até o Fábio Porchat ajudou. Olha aqui, irmão.

Porra, ele contribuiu. Aqui, ó. Pode ver aqui, ó.

Galera, tudo bem? Tava aqui correndo aqui no parque

e encontrei nosso amigo Beto aqui...

Maluco famosão humildão, meu irmão.

Colaborando hoje com o Guaraplus,

mas você pode dar o almoço pra ele de amanhã.

Valeu...

Meu irmão, deixa eu falar.

É muito legal essa iniciativa, entendeu?

O jeito de reinventar, pede umas esmolas de um jeitinho diferente,

arruma umas coisas... Legal, mas realmente eu não tenho,

se tivesse, te ajudava.

Aqui, mais tarde vai ter o crowdfunding da minha janta.

Então mais tarde eu venho aqui e te ajudo.

-Já é? -Não quer nem saber a recompensa?

Recompensa VIP.

Aqui, tu doando um trio BigBob e dois cigarros varejo Dallas,

eu faço um vídeo de agradecimento,

tu posta como se tivesse feito caridade.

Pô, mas vídeo caridade é bom, hein?

Caridade dá like pra caramba, irmão.

Não consigo resistir a um projeto independente desse.

Deixa eu te falar. Tem alergia a camarão, não?

Pobre não tem alergia, não.

Meu irmão, então liga essa câmera agora aí

que tu vai ganhar um camarão na moranga.

Fala, galera, tô aqui com o Júlio, que me viu pedindo dinheiro na rua

e me deu um galo.

Pra quem não sabe, galo é uma nota de 50 reais.

Eu queria agradecer muito a esse anjo,

essas pessoas quase não existem mais, né, Julião?

O cara é cheiroso, bonito, solteirão...

Dizem que beija super bem.

Então vamos seguir o cara nas redes, compartilhar,

porque a gente tem que sempre dar uma moral

pra quem faz caridade com os amigos. Obrigado, viu, Júlio.


CROWDFUNDING

Tudo bem, irmão? Trocar uma ideia? ¿Cómo estás mi hermano? ¿Puedo preguntarte algo?

Aí, irmãozinho? Tem como dar uma moralzinha pra mim? Hey, bro, could you help me out? ¿Cómo estás mi hermano? ¿Me ayudas en algo? No tengo dinero aquí...

-Pô, irmão, tem, não, valeu? -Pô, não quero dinheiro, não, I got nothing, man.

quero que tu me ajude a bater minha meta do crowdfunding.

-O quê? -Financiamento coletivo, porra. -What? -Alternative financing. ¿Qué?

-Crowdfunding pro Beto almoçar. -Quem é Beto, porra? Crowdfunding to buy Beto lunch.

Sou eu, o proponente, irmão. -Who's Beto? -It's me, the proponent.

Meu irmão, você tá ligado que esse é um jeito diferente de pedir esmola? Y'know this is just another way to ask for charity? ¿Tú no te das cuenta que eso solo es una forma diferente de pedir limosna?

Claro que não, irmão. Hoje eu lancei no Catarse.

Falta 25 reais pra eu bater a minha meta. I just need R$ 25 to reach my goal.

-Qual que é a meta, irmão? -É macarrão com carne assada. -What's the goal? -Roast beef pasta. ¿Cuál es la meta? Macarrones con carne asada.

Porra, meu irmão, não tenho um trocado, velho. But I have nothing, man. Solo tengo unas monedas aquí... Tranquilo, hermano, tengo recompensas creativas.

Calma aí, irmão. Tem recompensa criativa, irmão.

Ó, tu doando a entradinha de pão, tu leva esse boné na hora.

Ainda faço agradecimento pra você nas minhas orações. And I'll say your name in my prayers.

Se doar a entrada e o macarrão, If you pledge the bread and the pasta, Si haces la donación completa, yo publico mí almuerzo en mis redes sociales agradeciéndote.

além disso, eu faço webpost do meu último almoço. I'll make a poster of my lunch.

-Não tô interessado, não, tá? -Pô, vai desengajar, irmão? Not interested, sorry. Discúlpame, pero no estoy interesado.

Não é desengajamento não, cara, é pressa. Tô cheio de pressa.

Até o Fábio Porchat ajudou. Olha aqui, irmão. Hasta Fábio Porchat me ayudó, mira esto, hermano.

Porra, ele contribuiu. Aqui, ó. Pode ver aqui, ó. He contributed with this. Mira, el contribuyó, puedes verlo aquí.

Galera, tudo bem? Tava aqui correndo aqui no parque -Take a look. -Hey, what's up?

e encontrei nosso amigo Beto aqui... -when I met Beto, here. -Dude's famous and totally humble.

Maluco famosão humildão, meu irmão.

Colaborando hoje com o Guaraplus,

mas você pode dar o almoço pra ele de amanhã. You guys can buy his lunch tomorrow. ¿Viste? Es mi socio.

Valeu... -Thanks! -Guys, please...

Meu irmão, deixa eu falar.

É muito legal essa iniciativa, entendeu?

O jeito de reinventar, pede umas esmolas de um jeitinho diferente, You guys reinventing yourselves to beg for money.

arruma umas coisas... Legal, mas realmente eu não tenho,

se tivesse, te ajudava. But I really have nothing.

Aqui, mais tarde vai ter o crowdfunding da minha janta. Well, later on I'll be crowdfunding for my dinner. Mira, más tarde ocurrirá el crowdfunding de mi cena, ¿qué te parece?

Então mais tarde eu venho aqui e te ajudo. -How about it? -I'll help you out then.

-Já é? -Não quer nem saber a recompensa? Don't you wanna know the rewards? ¿No quieres saber cuál es la recompensa? Recompensa VIP.

Recompensa VIP. They're premium.

Aqui, tu doando um trio BigBob e dois cigarros varejo Dallas, If you pledge a Big Mac Voy a donar un Trío Big Bob y 3 cigarros Dallas al menudeo.

eu faço um vídeo de agradecimento, I'll make a vid that you can post to pretend you did charity.

tu posta como se tivesse feito caridade.

Pô, mas vídeo caridade é bom, hein? Yeah, a charity vid sounds cool. Ese video de caridad es una buena idea... Te van a llover los "Me Gusta".

Caridade dá like pra caramba, irmão.

Não consigo resistir a um projeto independente desse. No puedo resistir a una propuesta como esa.

Deixa eu te falar. Tem alergia a camarão, não? So, you allergic to shrimp? Déjame preguntarte: ¿Eres alérgico al camarón? Los pobres no tenemos alergias.

Pobre não tem alergia, não. -Poor people don't have allergies. -Then get the camera,

Meu irmão, então liga essa câmera agora aí Entonces enciende esa cámara ahora que hoy vas a almorzar camarones.

que tu vai ganhar um camarão na moranga. -you're getting some scampi. -Thanks.

Fala, galera, tô aqui com o Júlio, que me viu pedindo dinheiro na rua Hey, guys, I'm here with Julio. He saw me begging, Hola amigos, hoy estoy aquí con Julio que me vio pidiendo dinero en el parque y me ayudó.

e me deu um galo.

Pra quem não sabe, galo é uma nota de 50 reais. Él me dio 50 pesos.

Eu queria agradecer muito a esse anjo, I wanted to thank this angel.

essas pessoas quase não existem mais, né, Julião? These people are a dying breed, right, Julio?

O cara é cheiroso, bonito, solteirão... The guy smells good, Él está oloroso, es apuesto, está soltero y dicen que sus besos son los mejores.

Dizem que beija super bem. and they say a good kisser too.

Então vamos seguir o cara nas redes, compartilhar,

porque a gente tem que sempre dar uma moral Porque tenemos que apoyar a quien es caritativo con sus amigos.

pra quem faz caridade com os amigos. Obrigado, viu, Júlio.