×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Porta Dos Fundos 2019, CROSSFIT

CROSSFIT

O espaço aqui tá meio confuso,

porque acabei de mudar a série do pessoal da caixa,

mas é isso aqui mesmo. Você pode ver, é luz natural,

bem espaçoso, pé direito alto pra ninguém ficar se esbarrando..

Muito bom mesmo.

E aquele chãozinho que você pediu, acolchoado.

Maravilha.

Ô, Luiza, a série da janela não é assim, não.

Lá embaixo, subiu, limpou, desceu.

Subiu, limpou. No cantinho é que queima gordura, hein.

Vamos lá, sem me enrolar!

Esse aqui é o anexo, todo mundo... Aí, Wando, é aqui, ó, é aqui.

O flow do cimento é esse aqui, ó.

Você tá vendo? É um ambiente bem espaçoso também.

Temos um sistema de som muito bom.

Ó. Pode botar o som alto mesmo que não tem problema,

as paredes são acústicas, o vizinho não reclama.

Pode botar um show de rock aqui, que o vizinho não vai reclamar.

Show! Muito show!

Esse aqui é o nosso segundo andar, um ambiente bem arejado,

-como você tá vendo... -Tem ar-condicionado em tudo já?

-Em tudo, instalando... -Banheiro, aquecimento...

No banheiro, o aquecimento é a gás, espelho, tudo limpinho.

-Ah, perfeito então. -Ô, Marquinho!

Eu já ensinei, a série do sofá é o seguinte, ó:

pegou, puxou pra você, um passo para trás, respirou.

E aí, meu amigo. O que você achou do espaço?

-Gostou? -Gostei bastante, viu?

-Qual que é o preço? -O preço é...

É R$ 50.000 o projeto.

Rapaz, ainda vou descobrir

como é que você consegue fazer uma obra tão barata...

Não é barato, não, meu camarada.

A concorrência tá metendo a mão, entendeu?

Ó, eu vou depositar o dinheiro na tua conta hoje,

e você se liga, porque tem uma reforma pra fazer na Lapa.

-Na Lapa, é? -Quando é que você pode?

Pô, na Lapa daria pra começar semana que vem.

-Ah, Marcão! -Porra!

Não acredito, você não existe, cara.

Para com isso. Tamo junto.

Atenção, galera, recado importante aqui...

Semana que vem a gente vai mudar nosso endereço pra Lapa, tá bom?

Pô, a terceira vez só esse ano.

É que lá no espaço novo tem uma escada

que a gente vai fazer um circuito show de bola, hein.

E a mensalidade vai ser a mesma,

-não vai ter aumento, gente. -Pô, que bom!

-Só você, hein, Marcão! -Vamos lá, galera,

carregando o material aí, hein...

Pô, Marcão, até entendi o negócio de carregar caixa,

enrolar ali os toneis, ficar carregando cimento...

mas, pô,

ficar batendo esse prego aqui vai me queimar caloria,

tô me sentindo que nem um pica-pau.

Exemplo ótimo, Julinha,

você já viu um pica-pau gordo, por acaso?

-Já viu algum? -Opa, fala, Marcão.

Pô, Marina, atrasada, faltou ao treino ontem,

o que tá acontecendo com você?

É que ontem foi aniversário da minha tia, não deu pra vir.

Ah, é aniversário da tia e não treina, né?

Vai lá fazer a sua série.

Depois passa lá no escritório

que a gente vai ter que conversar, hein.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CROSSFIT CROSSFIT CROSSFIT

O espaço aqui tá meio confuso, the|space|here|is|kind of|confusing El local todavía está un poco confuso porque acabé de cambiar los ejercicios de la gente de las cajas. The space here is a bit confusing,

porque acabei de mudar a série do pessoal da caixa, because|I just finished|to|change|the|series|of the|people|from the|box because I just changed the series for the people at the box,

mas é isso aqui mesmo. Você pode ver, é luz natural, |it is||||||||light|natural Pero es más o menos así, puedes ver que tenemos luz natural. but this is it. You can see, it's natural light,

bem espaçoso, pé direito alto pra ninguém ficar se esbarrando.. |geräumig||||||||stößt very|spacious|foot|right|high|for|no one|to stay|reflexive pronoun|bumping Muy espacioso, muy alto para que las personas no choquen entre si. very spacious, high ceiling so no one bumps into each other..

Muito bom mesmo. very|good|really Really good.

E aquele chãozinho que você pediu, acolchoado. ||Bodenchen||||gepolstert and|that|little floor|that|you|asked for|cushioned And that little floor you asked for, cushioned.

Maravilha. wonderful Wonderful.

Ô, Luiza, a série da janela não é assim, não. hey|Luiza|the|series|from the|window|not|is|like that|not ¡Luisa, la serie de la ventana no es así, es para abajo, subes, limpias y bajas de nuevo! Oh, Luiza, the series of the window is not like that.

Lá embaixo, subiu, limpou, desceu. down|below|she went up|she cleaned|she went down Down there, she went up, cleaned, came down.

Subiu, limpou. No cantinho é que queima gordura, hein. she went up|she cleaned|in the|corner|is|that|it burns|fat|right ¡Sube hasta la esquina que eso quema grasa! ¡Vamos, sin pereza! She went up, cleaned. In the corner is where the grease burns, huh.

Vamos lá, sem me enrolar! let's go|there|without|me|to stall Come on, without stalling me!

Esse aqui é o anexo, todo mundo... Aí, Wando, é aqui, ó, é aqui. ||||Anhang||||Wando||||| this|here|is|the|annex|all|world|there|Wando|is|here|look|is|here Este es el anexo, todos... ¡Mira, Evandro, hazlo así, el ritmo del cemento es así! This here is the attachment, everyone... There, Wando, it's here, look, it's here.

O flow do cimento é esse aqui, ó. |Fluss|||||| the|flow|of the|cement|is|this|here|look The flow of the cement is this here, look.

Você tá vendo? É um ambiente bem espaçoso também. you|are|seeing|it is|a|environment|very|spacious|also Como puedes ver, esta habitación también es muy espaciosa, tenemos un sistema de sonido. Are you seeing? It's a very spacious environment too.

Temos um sistema de som muito bom. we have|a|system|of|sound|very|good We have a very good sound system.

Ó. Pode botar o som alto mesmo que não tem problema, oh|you can|put|the|sound|loud|even|that|not|there is|problem ¡Puedes poner la música bien alta que no hay problema, las paredes son acústicas! Oh. You can turn the sound up high, there's no problem,

as paredes são acústicas, o vizinho não reclama. |||akustisch|||| the|walls|are|soundproof|the|neighbor|not|complains the walls are soundproof, the neighbor doesn't complain.

Pode botar um show de rock aqui, que o vizinho não vai reclamar. you can|put|a|show|of|rock|here|that|the|neighbor|not|will|complain Los vecinos no se quejan, puedes hacer un concierto de rock aquí que nadie se va a quejar. You can have a rock concert here, and the neighbor won't complain.

Show! Muito show! cool|very|cool Muy bien, muy bien... Awesome! Very awesome!

Esse aqui é o nosso segundo andar, um ambiente bem arejado, ||||||||||belüftet this|here|is|the|our|second|floor|a|environment|well|ventilated Este es el segundo piso, muy bien ventilado como lo puedes ver. This here is our second floor, a very airy environment,

-como você tá vendo... -Tem ar-condicionado em tudo já? as|you|are|seeing|there is|||in|everything|already -as you can see... -Is there air conditioning everywhere already?

-Em tudo, instalando... -Banheiro, aquecimento... ||installieren|| in|everything|installing|bathroom|heating -Everywhere, installing... -Bathroom, heating...

No banheiro, o aquecimento é a gás, espelho, tudo limpinho. in the|bathroom|the|heating|is|gas||mirror|everything|clean Los baños están listos, los calentadores son de gas, tienen espejos, todo limpiecito In the bathroom, the heating is gas, mirror, everything clean.

-Ah, perfeito então. -Ô, Marquinho! ||||Marquinho ah|perfect|then|hey|Marquinho Entonces está perfecto. -Ah, perfect then. -Hey, Marquinho!

Eu já ensinei, a série do sofá é o seguinte, ó: I|already|taught|the|series|of the|sofa|is|the|following|look I've already taught, the sofa series is as follows, look:

pegou, puxou pra você, um passo para trás, respirou. ||||||||atmete you took|you pulled|for|you|one|step|to|back|you breathed you grab it, pull it towards you, take a step back, breathe.

E aí, meu amigo. O que você achou do espaço? and|there|my|friend|the|what|you|you thought|of the|space Dime, mi amigo, ¿qué te pareció? Me gustó mucho. And then, my friend. What did you think of the space?

-Gostou? -Gostei bastante, viu? did you like|I liked|a lot|you see -Did you like it? -I liked it a lot, you know?

-Qual que é o preço? -O preço é... which|that|is|the|price|the|price|is ¿Cuál es el precio? Son 50.000,00 pesos por el proyecto. -What's the price? -The price is...

É R$ 50.000 o projeto. it is|Brazilian reais|the|project It's R$ 50,000 for the project.

Rapaz, ainda vou descobrir dude|still|I will|find out ¡No entiendo cómo logras hacer una obra tan barata! No está barata, es que hay mucha competencia. Man, I'm still going to find out.

como é que você consegue fazer uma obra tão barata... how|is|that|you|manage|to do|a|work|so|cheap How do you manage to do such a cheap job...

Não é barato, não, meu camarada. not|is|cheap|not|my|friend It's not cheap, my friend.

A concorrência tá metendo a mão, entendeu? |||nehmen||| the|competition|is|putting|the|hand|understood The competition is messing things up, you know?

Ó, eu vou depositar o dinheiro na tua conta hoje, look|I|will|to deposit|the|money|in the|your|account|today Te voy a depositar el dinero en tu cuenta hoy y estate atento que voy a hacer una reforma en la Lapa. Look, I'm going to deposit the money into your account today,

e você se liga, porque tem uma reforma pra fazer na Lapa. and|you|reflexive pronoun|connect|because|there is|a|renovation|to|do|in the|Lapa And you get it, because there's a renovation to do in Lapa.

-Na Lapa, é? -Quando é que você pode? in the|Lapa|is|when|is|that|you|can ¿En la Lapa? ¿Cuándo puedes hacerla? -In Lapa, huh? -When can you do it?

Pô, na Lapa daria pra começar semana que vem. man|in the|Lapa|would be able|to|start|week|that|next En la Lapa... Puedo empezar la semana que viene. Well, in Lapa we could start next week.

-Ah, Marcão! -Porra! |Marcão| oh|Marcão|damn ¡Carajo, Marcos, no me lo creo, eso es increíble! No te preocupes, eso ya está resuelto. -Oh, Marcão! -Damn!

Não acredito, você não existe, cara. not|I believe|you|not|exist|dude I don't believe it, you don't exist, man.

Para com isso. Tamo junto. stop|with|that|we are|together Stop it. We're together.

Atenção, galera, recado importante aqui... attention|guys|message|important|here Attention, everyone, important message here...

Semana que vem a gente vai mudar nosso endereço pra Lapa, tá bom? week|that|comes|to|we|will|change|our|address|to|Lapa|is|good La semana que viene nos vamos a mudar para la Lapa, ¿está bien? Next week we're moving our address to Lapa, okay?

Pô, a terceira vez só esse ano. man|the|third|time|only|this|year Caramba, ya es la tercera vez este año. Man, the third time just this year.

É que lá no espaço novo tem uma escada it is|that|there|in the|space|new|there is|a|ladder Es que allá en el nuevo espacio tenemos una escalera en la que vamos a hacer un circuito fantástico. It's just that in the new space there is a staircase

que a gente vai fazer um circuito show de bola, hein. that|the|we|will|to do|a|circuit|show|of|ball|right that we are going to make a really cool circuit, huh.

E a mensalidade vai ser a mesma, and|the|monthly fee|will|to be|the|same ¡Y el pago será el mismo, no aumentará! ¡Muy bien, eres el mejor, Marcos! And the monthly fee will be the same,

-não vai ter aumento, gente. -Pô, que bom! not|will|have|increase|people|wow|how|good -There won't be a raise, folks. -Oh, that's great!

-Só você, hein, Marcão! -Vamos lá, galera, only|you|right|Marcão|let's go|there|guys -Only you, huh, Marcão! -Come on, guys,

carregando o material aí, hein... carrying|the|material|there|right Vamos, continúen cargando ese material... loading the material there, huh...

Pô, Marcão, até entendi o negócio de carregar caixa, wow|Marcão|even|I understood|the|thing|of|carrying|box Marcos, yo entendí lo de cargar las cajas, rodar los tanques y transportar el cemento. Oh, Marcão, I even understood the thing about carrying boxes,

enrolar ali os toneis, ficar carregando cimento... |||Fässer||| to roll|there|the|barrels|to stay|carrying|cement roll the barrels there, keep carrying cement...

mas, pô, but|man ¿Pero clavar esto aquí me va a ayudar a quemar calorías? Parezco un pájaro carpintero. but, come on,

ficar batendo esse prego aqui vai me queimar caloria, ||||||||Kalorie to stay|hitting|this|nail|here|will|to me|to burn|calorie hitting this nail here is going to burn calories,

tô me sentindo que nem um pica-pau. I am|to myself|feeling|that|like|a|woodpecker|woodpecker I feel like a woodpecker.

Exemplo ótimo, Julinha, ||Julinha example|great|Julinha Ese es un excelente ejemplo, Julia. ¿Tú has visto algún pájaro carpintero gordo? Great example, Julinha,

você já viu um pica-pau gordo, por acaso? you|already|saw|a|||fat|by|chance have you ever seen a fat woodpecker, by any chance?

-Já viu algum? -Opa, fala, Marcão. already|saw|any|hey|speak|Marcão -Have you seen one? -Hey, what's up, Marcão.

Pô, Marina, atrasada, faltou ao treino ontem, come on|Marina|late|missed|to the|training|yesterday Marina, llegaste tarde, y ayer faltaste. ¿Qué es lo que te está pasando? Come on, Marina, you're late, you missed training yesterday,

o que tá acontecendo com você? the|what|is|happening|with|you What's happening with you?

É que ontem foi aniversário da minha tia, não deu pra vir. it is|that|yesterday|was|birthday|of the|my|aunt|not|it gave|to|come Es que ayer fue el cumpleaños de mi tía y no pude venir. It's just that yesterday was my aunt's birthday, I couldn't come.

Ah, é aniversário da tia e não treina, né? ah|it is|birthday|of the|aunt|and|not|trains|right Ah, ¿el cumpleaños de tu tía no te dejó ir al gimnasio? Vete a hacer tu serie de ejercicios. Oh, it's your aunt's birthday and you don't train, right?

Vai lá fazer a sua série. go|there|to do|the|your|set Go ahead and do your set.

Depois passa lá no escritório later|stop by|there|at the|office Después pasa por mi oficina que tenemos que hablar... Then come by the office

que a gente vai ter que conversar, hein. that|the|we|will|have|to|talk|right because we will have to talk, okay.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.4 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.7 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=66 err=0.00%) cwt(all=496 err=3.23%)