CROSSFIT
CROSSFIT
CROSSFIT
O espaço aqui tá meio confuso,
the|space|here|is|kind of|confusing
El local todavía está un poco confuso porque acabé de cambiar los ejercicios de la gente de las cajas.
The space here is a bit confusing,
porque acabei de mudar a série do pessoal da caixa,
because|I just finished|to|change|the|series|of the|people|from the|box
because I just changed the series for the people at the box,
mas é isso aqui mesmo. Você pode ver, é luz natural,
|it is||||||||light|natural
Pero es más o menos así, puedes ver que tenemos luz natural.
but this is it. You can see, it's natural light,
bem espaçoso, pé direito alto pra ninguém ficar se esbarrando..
|geräumig||||||||stößt
very|spacious|foot|right|high|for|no one|to stay|reflexive pronoun|bumping
Muy espacioso, muy alto para que las personas no choquen entre si.
very spacious, high ceiling so no one bumps into each other..
Muito bom mesmo.
very|good|really
Really good.
E aquele chãozinho que você pediu, acolchoado.
||Bodenchen||||gepolstert
and|that|little floor|that|you|asked for|cushioned
And that little floor you asked for, cushioned.
Maravilha.
wonderful
Wonderful.
Ô, Luiza, a série da janela não é assim, não.
hey|Luiza|the|series|from the|window|not|is|like that|not
¡Luisa, la serie de la ventana no es así, es para abajo, subes, limpias y bajas de nuevo!
Oh, Luiza, the series of the window is not like that.
Lá embaixo, subiu, limpou, desceu.
down|below|she went up|she cleaned|she went down
Down there, she went up, cleaned, came down.
Subiu, limpou. No cantinho é que queima gordura, hein.
she went up|she cleaned|in the|corner|is|that|it burns|fat|right
¡Sube hasta la esquina que eso quema grasa! ¡Vamos, sin pereza!
She went up, cleaned. In the corner is where the grease burns, huh.
Vamos lá, sem me enrolar!
let's go|there|without|me|to stall
Come on, without stalling me!
Esse aqui é o anexo, todo mundo... Aí, Wando, é aqui, ó, é aqui.
||||Anhang||||Wando|||||
this|here|is|the|annex|all|world|there|Wando|is|here|look|is|here
Este es el anexo, todos... ¡Mira, Evandro, hazlo así, el ritmo del cemento es así!
This here is the attachment, everyone... There, Wando, it's here, look, it's here.
O flow do cimento é esse aqui, ó.
|Fluss||||||
the|flow|of the|cement|is|this|here|look
The flow of the cement is this here, look.
Você tá vendo? É um ambiente bem espaçoso também.
you|are|seeing|it is|a|environment|very|spacious|also
Como puedes ver, esta habitación también es muy espaciosa, tenemos un sistema de sonido.
Are you seeing? It's a very spacious environment too.
Temos um sistema de som muito bom.
we have|a|system|of|sound|very|good
We have a very good sound system.
Ó. Pode botar o som alto mesmo que não tem problema,
oh|you can|put|the|sound|loud|even|that|not|there is|problem
¡Puedes poner la música bien alta que no hay problema, las paredes son acústicas!
Oh. You can turn the sound up high, there's no problem,
as paredes são acústicas, o vizinho não reclama.
|||akustisch||||
the|walls|are|soundproof|the|neighbor|not|complains
the walls are soundproof, the neighbor doesn't complain.
Pode botar um show de rock aqui, que o vizinho não vai reclamar.
you can|put|a|show|of|rock|here|that|the|neighbor|not|will|complain
Los vecinos no se quejan, puedes hacer un concierto de rock aquí que nadie se va a quejar.
You can have a rock concert here, and the neighbor won't complain.
Show! Muito show!
cool|very|cool
Muy bien, muy bien...
Awesome! Very awesome!
Esse aqui é o nosso segundo andar, um ambiente bem arejado,
||||||||||belüftet
this|here|is|the|our|second|floor|a|environment|well|ventilated
Este es el segundo piso, muy bien ventilado como lo puedes ver.
This here is our second floor, a very airy environment,
-como você tá vendo... -Tem ar-condicionado em tudo já?
as|you|are|seeing|there is|||in|everything|already
-as you can see... -Is there air conditioning everywhere already?
-Em tudo, instalando... -Banheiro, aquecimento...
||installieren||
in|everything|installing|bathroom|heating
-Everywhere, installing... -Bathroom, heating...
No banheiro, o aquecimento é a gás, espelho, tudo limpinho.
in the|bathroom|the|heating|is|gas||mirror|everything|clean
Los baños están listos, los calentadores son de gas, tienen espejos, todo limpiecito
In the bathroom, the heating is gas, mirror, everything clean.
-Ah, perfeito então. -Ô, Marquinho!
||||Marquinho
ah|perfect|then|hey|Marquinho
Entonces está perfecto.
-Ah, perfect then. -Hey, Marquinho!
Eu já ensinei, a série do sofá é o seguinte, ó:
I|already|taught|the|series|of the|sofa|is|the|following|look
I've already taught, the sofa series is as follows, look:
pegou, puxou pra você, um passo para trás, respirou.
||||||||atmete
you took|you pulled|for|you|one|step|to|back|you breathed
you grab it, pull it towards you, take a step back, breathe.
E aí, meu amigo. O que você achou do espaço?
and|there|my|friend|the|what|you|you thought|of the|space
Dime, mi amigo, ¿qué te pareció? Me gustó mucho.
And then, my friend. What did you think of the space?
-Gostou? -Gostei bastante, viu?
did you like|I liked|a lot|you see
-Did you like it? -I liked it a lot, you know?
-Qual que é o preço? -O preço é...
which|that|is|the|price|the|price|is
¿Cuál es el precio? Son 50.000,00 pesos por el proyecto.
-What's the price? -The price is...
É R$ 50.000 o projeto.
it is|Brazilian reais|the|project
It's R$ 50,000 for the project.
Rapaz, ainda vou descobrir
dude|still|I will|find out
¡No entiendo cómo logras hacer una obra tan barata! No está barata, es que hay mucha competencia.
Man, I'm still going to find out.
como é que você consegue fazer uma obra tão barata...
how|is|that|you|manage|to do|a|work|so|cheap
How do you manage to do such a cheap job...
Não é barato, não, meu camarada.
not|is|cheap|not|my|friend
It's not cheap, my friend.
A concorrência tá metendo a mão, entendeu?
|||nehmen|||
the|competition|is|putting|the|hand|understood
The competition is messing things up, you know?
Ó, eu vou depositar o dinheiro na tua conta hoje,
look|I|will|to deposit|the|money|in the|your|account|today
Te voy a depositar el dinero en tu cuenta hoy y estate atento que voy a hacer una reforma en la Lapa.
Look, I'm going to deposit the money into your account today,
e você se liga, porque tem uma reforma pra fazer na Lapa.
and|you|reflexive pronoun|connect|because|there is|a|renovation|to|do|in the|Lapa
And you get it, because there's a renovation to do in Lapa.
-Na Lapa, é? -Quando é que você pode?
in the|Lapa|is|when|is|that|you|can
¿En la Lapa? ¿Cuándo puedes hacerla?
-In Lapa, huh? -When can you do it?
Pô, na Lapa daria pra começar semana que vem.
man|in the|Lapa|would be able|to|start|week|that|next
En la Lapa... Puedo empezar la semana que viene.
Well, in Lapa we could start next week.
-Ah, Marcão! -Porra!
|Marcão|
oh|Marcão|damn
¡Carajo, Marcos, no me lo creo, eso es increíble! No te preocupes, eso ya está resuelto.
-Oh, Marcão! -Damn!
Não acredito, você não existe, cara.
not|I believe|you|not|exist|dude
I don't believe it, you don't exist, man.
Para com isso. Tamo junto.
stop|with|that|we are|together
Stop it. We're together.
Atenção, galera, recado importante aqui...
attention|guys|message|important|here
Attention, everyone, important message here...
Semana que vem a gente vai mudar nosso endereço pra Lapa, tá bom?
week|that|comes|to|we|will|change|our|address|to|Lapa|is|good
La semana que viene nos vamos a mudar para la Lapa, ¿está bien?
Next week we're moving our address to Lapa, okay?
Pô, a terceira vez só esse ano.
man|the|third|time|only|this|year
Caramba, ya es la tercera vez este año.
Man, the third time just this year.
É que lá no espaço novo tem uma escada
it is|that|there|in the|space|new|there is|a|ladder
Es que allá en el nuevo espacio tenemos una escalera en la que vamos a hacer un circuito fantástico.
It's just that in the new space there is a staircase
que a gente vai fazer um circuito show de bola, hein.
that|the|we|will|to do|a|circuit|show|of|ball|right
that we are going to make a really cool circuit, huh.
E a mensalidade vai ser a mesma,
and|the|monthly fee|will|to be|the|same
¡Y el pago será el mismo, no aumentará! ¡Muy bien, eres el mejor, Marcos!
And the monthly fee will be the same,
-não vai ter aumento, gente. -Pô, que bom!
not|will|have|increase|people|wow|how|good
-There won't be a raise, folks. -Oh, that's great!
-Só você, hein, Marcão! -Vamos lá, galera,
only|you|right|Marcão|let's go|there|guys
-Only you, huh, Marcão! -Come on, guys,
carregando o material aí, hein...
carrying|the|material|there|right
Vamos, continúen cargando ese material...
loading the material there, huh...
Pô, Marcão, até entendi o negócio de carregar caixa,
wow|Marcão|even|I understood|the|thing|of|carrying|box
Marcos, yo entendí lo de cargar las cajas, rodar los tanques y transportar el cemento.
Oh, Marcão, I even understood the thing about carrying boxes,
enrolar ali os toneis, ficar carregando cimento...
|||Fässer|||
to roll|there|the|barrels|to stay|carrying|cement
roll the barrels there, keep carrying cement...
mas, pô,
but|man
¿Pero clavar esto aquí me va a ayudar a quemar calorías? Parezco un pájaro carpintero.
but, come on,
ficar batendo esse prego aqui vai me queimar caloria,
||||||||Kalorie
to stay|hitting|this|nail|here|will|to me|to burn|calorie
hitting this nail here is going to burn calories,
tô me sentindo que nem um pica-pau.
I am|to myself|feeling|that|like|a|woodpecker|woodpecker
I feel like a woodpecker.
Exemplo ótimo, Julinha,
||Julinha
example|great|Julinha
Ese es un excelente ejemplo, Julia. ¿Tú has visto algún pájaro carpintero gordo?
Great example, Julinha,
você já viu um pica-pau gordo, por acaso?
you|already|saw|a|||fat|by|chance
have you ever seen a fat woodpecker, by any chance?
-Já viu algum? -Opa, fala, Marcão.
already|saw|any|hey|speak|Marcão
-Have you seen one? -Hey, what's up, Marcão.
Pô, Marina, atrasada, faltou ao treino ontem,
come on|Marina|late|missed|to the|training|yesterday
Marina, llegaste tarde, y ayer faltaste. ¿Qué es lo que te está pasando?
Come on, Marina, you're late, you missed training yesterday,
o que tá acontecendo com você?
the|what|is|happening|with|you
What's happening with you?
É que ontem foi aniversário da minha tia, não deu pra vir.
it is|that|yesterday|was|birthday|of the|my|aunt|not|it gave|to|come
Es que ayer fue el cumpleaños de mi tía y no pude venir.
It's just that yesterday was my aunt's birthday, I couldn't come.
Ah, é aniversário da tia e não treina, né?
ah|it is|birthday|of the|aunt|and|not|trains|right
Ah, ¿el cumpleaños de tu tía no te dejó ir al gimnasio? Vete a hacer tu serie de ejercicios.
Oh, it's your aunt's birthday and you don't train, right?
Vai lá fazer a sua série.
go|there|to do|the|your|set
Go ahead and do your set.
Depois passa lá no escritório
later|stop by|there|at the|office
Después pasa por mi oficina que tenemos que hablar...
Then come by the office
que a gente vai ter que conversar, hein.
that|the|we|will|have|to|talk|right
because we will have to talk, okay.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.4 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.7
en:AvJ9dfk5
openai.2025-02-07
ai_request(all=34 err=0.00%) translation(all=66 err=0.00%) cwt(all=496 err=3.23%)