×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Diogo Elzinga, 12 COMIDAS que o BRASIL FAZ MELHOR [PORTUGUÊS | INGLÊS]

12 COMIDAS que o BRASIL FAZ MELHOR [PORTUGUÊS | INGLÊS]

Oi pessoas.

Elzinga aqui.

Tô eu aqui almoçando e me peguei pensando.. quantas comidas será que a gente come no

Brasil, que nasceram em outros países e que nós aperfeiçoamos?

Quero dizer, nossa comida é a melhor do mundo, e afinal, se somos um país tão miscigenado,

certamente muitos de nossos pratos vieram de outros lugares.

O nosso trabalho foi apenas deixar eles melhores… ou melhor, nosso trabalho foi abrasileirar

eles, né?!

Isso aqui que tô comendo, por exemplo, aqui no sul chamamos de Xis, que nada mais é do

que uma versão mega power do hambúrguer norte-americano e que, certamente, tem muito

mais graça.

Então, sem mais delongas, vamos a uma lista com as 12 comidas que nós brasileiros transformamos

em versões muito melhores do que as originais.

Começando, obviamente, por este delicioso Xis.

Como você percebeu, o Xis é o filho bombado do hambúrguer americano, mas com ingredientes

mais baratos, muito mais completo, e que serve de refeição pra um dia inteiro fácil fácil.

Essa joinha aqui tem muitas variações, mas em geral são 100 gramas de pão que formam

um lanche de uns 15 centímetros de diâmetro e que é recheado com tudo o que você imagina:

hamburguer, milho, ervilha, alface, tomate, ovo frito, queijo, presunto, frango, bacon,

e claro, a famosa maionese verde que cada restaurante tem a sua receita única.

O hambúrguer, no caso, pode ter a fama que tem, mas convenhamos que nem sempre mata a

fome.

A história dele é rápida: ele veio pra América junto com os imigrantes alemães

que embarcavam no Porto de Hamburgo e ficou conhecido pelos norte-americanos como “Hamburg

Steak”, ou seja, bife de Hamburgo, e se popularizou por ser barato e de preparo rápido.

O strogonoff é outro prato clássico aqui no Brasil e todo mundo acha que ele é só

nosso, mas a verdade é que ele era comida dos czares russos lá no início do século

19.

A versão original era com carne cortada em iscas finas que eram douradas e flambadas

e que recebia um tal de smetana em cima, um tipo de creme de leite azedo lá da Rússia.

Aí serviam sobre purê de batatas e com uma salada de repolho, picles, tomate cereja e

ervas como acompanhamento.

Já no Brasil o negócio ganhou fama nos anos 1970 e na época era um prato super sofisticado,

servido em festas com arroz e batata palha.

Aos poucos perdeu a pomposidade e foi adaptado em diversas outras versões, como com ketchup,

molho de tomate, mostarda; com outras carnes como coração, camarão e peixe; e até numa

mescla com outros pratos, como em hambúrgueres, pastéis, temakis (sim meus amigos, temaki

mesmo), no xis, em salgadinhos, em ração pra bicho (perfeitamente normal), e claro,

na pizza, na pizza é bom, eu gosto.

E por falar na pizza, essa belezura italiana, que alguns dizem ter nascido na China mas

que não faz diferença agora, basicamente sempre foi feita com uma massa fininha, um

molho xoxo não muito pesado e com opções de recheio que se conta numa só mão e ainda

sobram dedos.

Na Itália, geralmente, a pizza é servida individualmente num prato e dizem que não

é tudo aquilo não.

Aí, um belo dia, a pizza chegou no Brasil, e você sabe o que o brasileiro fez?

Pegou ela, meteu recheio de cheddar, catupiry e 4 queijos nas bordas, deu umas 5 versões

diferentes de tamanhos, desde as brotinhos individuais até as tamanho-família pra galera

comer, e inventou todos os sabores inimagináveis do mundo: fricassê, churrasco, ovo e batata

frita, nachos e cheddar, baiana cheia das pimentas… tem até pizza de sushi, pizza

de pétalas de rosas e pizza de borda de pizza.

E claro, as pizzas doces que dizem que só o Brasil tem.

Chupa Itália!

A gente tem que parar de fazer esses vídeos de comida.

Tá eu vou continuar agora.

E o sushi?

Eis um clássico moderno que divide opiniões mas que cada dia cresce mais no Brasil.

O Sushi, japonês como você imagina, na sua versão original nem dá tanta vontade de

comer, é só um arrozinho e um pedaço de peixe e era isso.

Nem tempero tem.

A galera nem mergulha no shoyu como a gente.

A única coisa legal é que eles capricham nos cortes das carnes, mas é só isso.

Aí o brasileiro pegou esse prato supostamente saudável e pensou “não, pera, vamo melhorar

isso aí né!”.

Que que ele fez?

Meteu cream cheese no meio, cebolinha, um monte de frutas, inventou o hot roll que é

demais e, como se não bastasse, ainda fez um rodízio pra galera se esbaldar à vontade.

Mas o brasileiro não se contenta com pouco, ele fez o bolo de sushi, o ovo de páscoa

de sushi, o hambúrguer de sushi, o sushi no copo e a sushitza.

Imagino se alguém já inventou o Pitsuxis, uma ideia minha, uma mistura de pizza, sushi

e xis.

Olha a ideia, podem roubar.

E o croissant?

Tenho certeza que você sabe que ele veio da França só pelo nome, certo?

Pois saiba que ele nasceu em Viena na Áustria, e pela Europa toda sempre foi sinônimo de

café da manhã, ou no máximo um lanchinho da tarde sem recheio nenhum.

Isso aí, sem recheio nenhum, acredita?

No máximo uma manteiga pra ajudar a descer.

O brasileiro vê uma coisa dessas e já fica pistola.

“Que desperdício!

Como que ninguém pensou em fazer disso uma refeição?”

Pois então, nós pensamos, e aqui o croissant tem tudo que se imagina de recheio: frango,

bacon e milho, chocolate, brócolis… tem até uma espécie de fast food gourmet do

mundo dos croissants chamado Croasonho que tá dominando o Brasil.

A gente precisa ser estudado.

Ou esses países precisam roubar nossas receitas pra redescobrirem seus pratos.

E o que falar do cachorro quente?

Quem é brasileiro sabe que aqui a gente coloca tudo que tem na geladeira dentro dessa iguaria.

É molho de tomate, batata palha, maionese, mostarda, ketchup, milho, ervilha, queijo

ralado, salada e até purê de batatas porque batata nunca é demais.

Ahh, e salsicha também tem tá!…

às vezes até 2… 3… Sei lá, quantas quiser colocar.

É um lanche top né.

Fim de festa no Brasil é regra passar numa daquelas vans estacionadas e pedir o maior

que tem.

Então, agora tenho que dizer que o dogão brasileiro põe seus originais alemão e norte-americano

no chinelo, porque por lá é só pão, salsicha e um tiquinho de mostarda.

Bitch please, cadê a criatividade?

Mas falando do pastel, esse é um lanche que podemos nos orgulhar em dizer que é daqui.

Quer dizer, a versão que a gente conhece é daqui, e pode ter sido criada pelos japoneses

que vieram pro Brasil durante a Segunda Guerra Mundial e se passaram por chineses abrindo

pastelarias por aí em volta.

Então eles pegaram os clássicos rolinhos-primavera e os guiozas, colocaram ingredientes brasileiros

e moldaram em formatos diferentes.

Depois disso, nem o céu foi o limite quando os brazucas descobriram essa nova maravilha

e quiseram testar novos recheios além dos clássicos carne, queijo, presunto, frango

e camarão.

Talvez os mais bizarros ainda sejam o pastel de açaí, o de vento, de polenta, de feijoada

e o de cachorro quente, todos servidos com ou sem borda recheada (sim você me ouviu

bem), tem gente que põe borda recheada nos pastéis.

E também em suas variações individuais ou em rodízio de pastéis… Eu amo o Brasil!

E quem não é apaixonado por um filé à parmegiana?

Aquele bife de gado ou de frango empanado, com queijo, presunto, molho vermelho e acompanhado

de arroz e batata frita, hein?!

Esse prato é uma síntese do céu, e você vai ficar pasmo quando descobrir que ele nasceu

na Itália e que no lugar do filé eles usam berinjela.

É isso.

É só berinjela empanada, com molho de tomate e queijo.

Os mais rebeldes trocam a berinjela por abobrinha, ou sei lá, batata.

Essa gente gosta de viver perigosamente.

E que tal o churros, hein?

Aquele clássico das carrocinhas por aí em volta nas cidades, polvilhados com açúcar,

canela e recheados de doce de leite.

Conhece?

Ultimamente estão até mais gourmetizados com nutella, confetes, paçoca, morango e

o que mais sua imaginação puder pensar.

Tem até bolo de churros, churros salgados e ainda barcas de churros.

Então, essa delícia é bem brasileira, né?

Pois saiba que essa delícia de doce nasceu na Espanha, feita com farinha de trigo e água,

depois frita e temperada com um pouco de açúcar.

E é isso.

Uma massinha sem graça, fina e às vezes com um molhozinho doce pra “potchar” dentro.

O Brasil é bem mais legal.

O Açaí é outra coisa fora da curva convencional.

Ele é bem brasileiro, de um fruto que se encontra principalmente na região norte do

país.

E se você se pergunta o que ele faz nessa lista eu te digo.

Se em 90% do Brasil se consome o açaí como uma espécie de sorvete à base d'água

misturado com leite em pó, leite condensado, amendoim, frutas e outras coisas doces, no

norte a galera come com farinha, carne seca, peixe frito e várias outras formas salgadas.

Mas eles também gostam de comer doce, só que não é a preferência.

Outro clássico é o famoso Capuccino, que na Itália é apenas uma mistura de café

com leite em proporções iguais.

É isso.

Só isso.

Mas aqui no Brasil é bem mais legal, porque tem chocolate, tem capuccino gelado, tem preparo

em pó pra capuccino, capuccino com paçoca, marshmallow.

Gente.

Tenho quase certeza que a única coisa que a gente não faz é o capuccino original,

porque de resto… bah!

E pra finalizar nossa lista, você sabia que o Brasil é o terceiro país que mais produz

refrigerantes no mundo?

O refri, nascido lá no século 17 com a francesa Limonadiers, era feito com água, suco de

limão e mel.

Depois de um tempo um inglês colocou a água com gás e aos poucos o mundo foi sendo abduzido

por esse xarope dos deuses.

No Brasil não foi diferente, porque além da clássica Coca-Cola, da Fanta, da Sprite

e todos aqueles que a gente já conhece, foi aqui que nasceu o Guaraná, de uma fruta típica

do nosso país e que hoje tem diversas marcas vendendo, como o Guaraná Kuat e o Guaraná

Jesus que tem a cor rosa.

Mas indo além também temos refrigerante de caju; o mate-couro que mistura guaraná,

folhas de chapéu-de-couro e erva-mate; e tem também a gengibirra paranaense que é

uma versão brazuca do famoso Ginger Ale que a galera consome loucamente lá na América

do Norte.

O Brasil não é pra amadores, definitivamente.

Bem pessoas, espero que vocês não tenham ficado com fome.

Eu tô tranquilo porque tô almoçando aqui com o meu xizão.

Complementem aí os comentários com outros pratos que o Brasil adaptou pra melhor e talvez

podemos fazer uma parte 2, porque eu sei que tem muita boia ainda pra mostrar, essas foram

apenas as principais.

Por hoje é isso, um beijo nas tetas de vocês com todo o respeito do mundo e até a próxima.


12 COMIDAS que o BRASIL FAZ MELHOR [PORTUGUÊS | INGLÊS] 12 ALIMENTOS QUE BRASIL HACE MEJOR [PORTUGUÉS | INGLÉS]

Oi pessoas. Hi people.

Elzinga aqui. Elzinga here.

Tô eu aqui almoçando e me peguei pensando.. quantas comidas será que a gente come no Here I am having lunch and I found myself thinking... how many foods do we eat in

Brasil, que nasceram em outros países e que nós aperfeiçoamos? Brazil, that were born in other countries and that we have perfected?

Quero dizer, nossa comida é a melhor do mundo, e afinal, se somos um país tão miscigenado, I mean, our food is the best in the world, and after all, if we are such a mixed country,

certamente muitos de nossos pratos vieram de outros lugares. surely many of our dishes came from elsewhere.

O nosso trabalho foi apenas deixar eles melhores… ou melhor, nosso trabalho foi abrasileirar Our job was just to make them better… or better yet, our job was to Brazilianize

eles, né?! them, right?!

Isso aqui que tô comendo, por exemplo, aqui no sul chamamos de Xis, que nada mais é do This is what I'm eating here, for example, here in the south we call it Xis, which is nothing more

que uma versão mega power do hambúrguer norte-americano e que, certamente, tem muito than a mega power version of the American hamburger and which, certainly, is much

mais graça. more tasty.

Então, sem mais delongas, vamos a uma lista com as 12 comidas que nós brasileiros transformamos So, without further ado, let's go to a list with the 12 foods that we Brazilians have transformed

em versões muito melhores do que as originais. into much better versions than the originals.

Começando, obviamente, por este delicioso Xis. Starting, of course, with this delicious Xis.

Como você percebeu, o Xis é o filho bombado do hambúrguer americano, mas com ingredientes As you've noticed, Xis is the pumped-up son of the American hamburger, but with cheaper

mais baratos, muito mais completo, e que serve de refeição pra um dia inteiro fácil fácil. ingredients , much more complete, and serving as a meal for an easy, easy whole day.

Essa joinha aqui tem muitas variações, mas em geral são 100 gramas de pão que formam This beauty here has many variations, but in general it's 100 grams of bread that form

um lanche de uns 15 centímetros de diâmetro e que é recheado com tudo o que você imagina: a snack about 15 centimeters in diameter and which is filled with everything you can imagine:

hamburguer, milho, ervilha, alface, tomate, ovo frito, queijo, presunto, frango, bacon, hamburger, corn, peas, lettuce, tomato, fried egg, cheese , ham, chicken, bacon,

e claro, a famosa maionese verde que cada restaurante tem a sua receita única. and of course the famous green mayonnaise that each restaurant has its own unique recipe.

O hambúrguer, no caso, pode ter a fama que tem, mas convenhamos que nem sempre mata a The hamburger, in this case, may have the fame it has, but let's face it, it doesn't always kill

fome. hunger.

A história dele é rápida: ele veio pra América junto com os imigrantes alemães Its story is quick: it came to America together with German immigrants

que embarcavam no Porto de Hamburgo e ficou conhecido pelos norte-americanos como “Hamburg who boarded at the Port of Hamburg and became known by North Americans as “Hamburg

Steak”, ou seja, bife de Hamburgo, e se popularizou por ser barato e de preparo rápido. Steak”, and became popular for its cheapness and preparation fast.

O strogonoff é outro prato clássico aqui no Brasil e todo mundo acha que ele é só Stroganoff is another classic dish here in Brazil and everyone thinks it's just

nosso, mas a verdade é que ele era comida dos czares russos lá no início do século ours, but the truth is that it was food for the Russian tsars back in the early 19th century.

19.

A versão original era com carne cortada em iscas finas que eram douradas e flambadas The original version was with meat cut into fine baits that were golden and flambés

e que recebia um tal de smetana em cima, um tipo de creme de leite azedo lá da Rússia. and that received a smetana on top, a kind of sour cream from Russia.

Aí serviam sobre purê de batatas e com uma salada de repolho, picles, tomate cereja e Then they served it over mashed potatoes and with a coleslaw, pickles, cherry tomatoes and

ervas como acompanhamento. herbs as an accompaniment.

Já no Brasil o negócio ganhou fama nos anos 1970 e na época era um prato super sofisticado, In Brazil, the dish gained fame in the 1970s and at the time it was a super sophisticated dish,

servido em festas com arroz e batata palha. served at parties with rice and straw potatoes.

Aos poucos perdeu a pomposidade e foi adaptado em diversas outras versões, como com ketchup, It gradually lost its pomposity and was adapted in several other versions, such as with ketchup,

molho de tomate, mostarda; com outras carnes como coração, camarão e peixe; e até numa tomato sauce, mustard; with other meats such as chicken heart, shrimp and fish; and even in a

mescla com outros pratos, como em hambúrgueres, pastéis, temakis (sim meus amigos, temaki mixture with other dishes, such as hamburgers, pastries, temakis (yes my friends, temaki really),

mesmo), no xis, em salgadinhos, em ração pra bicho (perfeitamente normal), e claro, in xis, in snacks, in animal foodd (perfectly normal), and of course,

na pizza, na pizza é bom, eu gosto. in pizza, pizza is good, I like it.

E por falar na pizza, essa belezura italiana, que alguns dizem ter nascido na China mas And speaking of pizza, this Italian beauty, which some say was born in China but

que não faz diferença agora, basicamente sempre foi feita com uma massa fininha, um that doesn't matter now, has basically always been made with thin dough, a

molho xoxo não muito pesado e com opções de recheio que se conta numa só mão e ainda not too heavy sauce and filling options that can be counted in one hand and there are

sobram dedos. still fingers left.

Na Itália, geralmente, a pizza é servida individualmente num prato e dizem que não In Italy, usually, pizza is served individually on a plate and they say it's not

é tudo aquilo não. all that good.

Aí, um belo dia, a pizza chegou no Brasil, e você sabe o que o brasileiro fez? Then, one fine day, the pizza arrived in Brazil, and do you know what the Brazilian did?

Pegou ela, meteu recheio de cheddar, catupiry e 4 queijos nas bordas, deu umas 5 versões They took it, stuffed cheddar, cream cheese and 4 cheeses on the edges, gave about 5

diferentes de tamanhos, desde as brotinhos individuais até as tamanho-família pra galera different sizes, from individual sprouts to family-size ones for everyone to

comer, e inventou todos os sabores inimagináveis do mundo: fricassê, churrasco, ovo e batata eat, and invented all the unimaginable flavors in the world: fricassee, barbecue, egg and french

frita, nachos e cheddar, baiana cheia das pimentas… tem até pizza de sushi, pizza fries, nachos and cheddar, bahian full of peppers… there's even sushi pizza,

de pétalas de rosas e pizza de borda de pizza. rose petal pizza and pizza edge pizza.

E claro, as pizzas doces que dizem que só o Brasil tem. And of course, the sweet pizzas that they say only Brazil has.

Chupa Itália! Suck it Italy!

A gente tem que parar de fazer esses vídeos de comida. We have to stop making these food videos.

Tá eu vou continuar agora. Okay I will continue now.

E o sushi? What about sushi?

Eis um clássico moderno que divide opiniões mas que cada dia cresce mais no Brasil. Here's a modern classic that divides opinions but is growing more and more in Brazil.

O Sushi, japonês como você imagina, na sua versão original nem dá tanta vontade de Sushi, Japanese as you imagine, in its original version doesn't make you want to

comer, é só um arrozinho e um pedaço de peixe e era isso. eat, it's just rice and a piece of fish and that was it.

Nem tempero tem. It doesn't even have spices.

A galera nem mergulha no shoyu como a gente. People don't even dive into the soy sauce like us.

A única coisa legal é que eles capricham nos cortes das carnes, mas é só isso. The only cool thing is that they make great cuts of meat, but that's it.

Aí o brasileiro pegou esse prato supostamente saudável e pensou “não, pera, vamo melhorar Then the Brazilian took this supposedly healthy dish and thought “no, wait, let's improve

isso aí né!”. this right!”.

Que que ele fez? What did they do?

Meteu cream cheese no meio, cebolinha, um monte de frutas, inventou o hot roll que é They put cream cheese in the middle, chives, a lot of fruit, invented the hot roll, which is

demais e, como se não bastasse, ainda fez um rodízio pra galera se esbaldar à vontade. awesome and, as if that wasn't enough, they even made a buffet for everyone to enjoy themselves.

Mas o brasileiro não se contenta com pouco, ele fez o bolo de sushi, o ovo de páscoa But the Brazilian is not satisfied with little, they made the sushi cake, the sushi easter egg,

de sushi, o hambúrguer de sushi, o sushi no copo e a sushitza. the sushi hamburger, the sushi in the glass and the sushitza.

Imagino se alguém já inventou o Pitsuxis, uma ideia minha, uma mistura de pizza, sushi I wonder if anyone has invented Pitsuxis, an idea of ​​mine, a mixture of pizza, sushi

e xis. and xis.

Olha a ideia, podem roubar. Look at the idea, you can steal it.

E o croissant? And the croissant?

Tenho certeza que você sabe que ele veio da França só pelo nome, certo? I'm sure you know it came from France just by name, right?

Pois saiba que ele nasceu em Viena na Áustria, e pela Europa toda sempre foi sinônimo de Well, know that it was born in Vienna, Austria, and throughout Europe it has always been synonymous with

café da manhã, ou no máximo um lanchinho da tarde sem recheio nenhum. breakfast, or at most an afternoon snack without any filling.

Isso aí, sem recheio nenhum, acredita? That's right, without any filling, can you believe it?

No máximo uma manteiga pra ajudar a descer. At most, some butter to help it go down.

O brasileiro vê uma coisa dessas e já fica pistola. The Brazilian sees such a thing and is already pissed off.

“Que desperdício! “What a waste!

Como que ninguém pensou em fazer disso uma refeição?” How come no one thought of making this a meal?"

Pois então, nós pensamos, e aqui o croissant tem tudo que se imagina de recheio: frango, Well then, we thought, and here the croissant has everything you can imagine as a filling: chicken,

bacon e milho, chocolate, brócolis… tem até uma espécie de fast food gourmet do bacon and corn, chocolate, broccoli… there's even a kind of gourmet fast food from

mundo dos croissants chamado Croasonho que tá dominando o Brasil. the croissant world called Croasonho that is dominating Brazil.

A gente precisa ser estudado. We need to be studied.

Ou esses países precisam roubar nossas receitas pra redescobrirem seus pratos. Or these countries need to steal our recipes to rediscover their dishes.

E o que falar do cachorro quente? And what about the hot dog?

Quem é brasileiro sabe que aqui a gente coloca tudo que tem na geladeira dentro dessa iguaria. Anyone who is Brazilian knows that here we put everything we have in the fridge inside this delicacy.

É molho de tomate, batata palha, maionese, mostarda, ketchup, milho, ervilha, queijo It's tomato sauce, straw potatoes, mayonnaise, mustard, ketchup, corn, peas, grated cheese,

ralado, salada e até purê de batatas porque batata nunca é demais. salad and even mashed potatoes because potatoes are never enough.

Ahh, e salsicha também tem tá!… Ahh, and there's sausage too, ok!…

às vezes até 2… 3… Sei lá, quantas quiser colocar. sometimes even 2… 3… I don't know, how many you want to put.

É um lanche top né. It's a nice snack, right.

Fim de festa no Brasil é regra passar numa daquelas vans estacionadas e pedir o maior End of party in Brazil is a rule to go in one of those parked vans and ask for the biggest one

que tem. they have.

Então, agora tenho que dizer que o dogão brasileiro põe seus originais alemão e norte-americano So, now I have to say that the Brazilian hot dog puts its German and North American originals to shame,

no chinelo, porque por lá é só pão, salsicha e um tiquinho de mostarda. because there it's just bread, sausage and a little bit of mustard.

Bitch please, cadê a criatividade? Bitch please, where's the creativity?

Mas falando do pastel, esse é um lanche que podemos nos orgulhar em dizer que é daqui. But speaking of pastel, this is a snack that we can be proud to say is from here.

Quer dizer, a versão que a gente conhece é daqui, e pode ter sido criada pelos japoneses I mean, the version that we know is from here, and it may have been created by the Japanese

que vieram pro Brasil durante a Segunda Guerra Mundial e se passaram por chineses abrindo who came to Brazil during World War II and posed as Chinese opening

pastelarias por aí em volta. pastry shops around.

Então eles pegaram os clássicos rolinhos-primavera e os guiozas, colocaram ingredientes brasileiros So they took the classic spring rolls and guiozas, added Brazilian ingredients

e moldaram em formatos diferentes. and molded them into different shapes.

Depois disso, nem o céu foi o limite quando os brazucas descobriram essa nova maravilha After that, not even the sky was the limit when the Brazilians discovered this new wonder

e quiseram testar novos recheios além dos clássicos carne, queijo, presunto, frango and wanted to test new fillings in addition to the classic meat, cheese, ham, chicken

e camarão. and shrimp.

Talvez os mais bizarros ainda sejam o pastel de açaí, o de vento, de polenta, de feijoada Perhaps the most bizarre are the açaí pastry, the wind pastry, the polenta, the feijoada

e o de cachorro quente, todos servidos com ou sem borda recheada (sim você me ouviu and the hot dog pastry, all served with or without a stuffed edges (yes you heard me

bem), tem gente que põe borda recheada nos pastéis. right), there are people who put a stuffed edge in their pastries.

E também em suas variações individuais ou em rodízio de pastéis… Eu amo o Brasil! And also in its individual variations or in all-you-can-eat pastries… I love Brazil!

E quem não é apaixonado por um filé à parmegiana? And who is not in love with a filet parmigiana?

Aquele bife de gado ou de frango empanado, com queijo, presunto, molho vermelho e acompanhado That steak of beef or chicken in breaded, with cheese, ham, red sauce and accompanied

de arroz e batata frita, hein?! by rice and french fries, huh?!

Esse prato é uma síntese do céu, e você vai ficar pasmo quando descobrir que ele nasceu This dish is a synthesis of heaven, and you will be amazed when you find out that it was born

na Itália e que no lugar do filé eles usam berinjela. in Italy and that instead of steak they use eggplant.

É isso. That's it.

É só berinjela empanada, com molho de tomate e queijo. It's just eggplant breaded, with tomato sauce and cheese.

Os mais rebeldes trocam a berinjela por abobrinha, ou sei lá, batata. The most rebellious exchange the eggplant for zucchini, or whatever, potatoes.

Essa gente gosta de viver perigosamente. These people like to live dangerously.

E que tal o churros, hein? How about churros, huh?

Aquele clássico das carrocinhas por aí em volta nas cidades, polvilhados com açúcar, That classic of the carts around in the cities, sprinkled with sugar,

canela e recheados de doce de leite. cinnamon and stuffed with dulce de leche.

Conhece? Do you know?

Ultimamente estão até mais gourmetizados com nutella, confetes, paçoca, morango e Lately they are even more gourmetized with nutella, confetti, paçoca, strawberry and

o que mais sua imaginação puder pensar. whatever else your imagination can think of.

Tem até bolo de churros, churros salgados e ainda barcas de churros. There are even churro cakes, savory churros and churro boats.

Então, essa delícia é bem brasileira, né? So, this delight is very Brazilian, right?

Pois saiba que essa delícia de doce nasceu na Espanha, feita com farinha de trigo e água, Well know that this sweet delight was born in Spain, made with wheat flour and water,

depois frita e temperada com um pouco de açúcar. then fried and seasoned with a little sugar.

E é isso. And that's it.

Uma massinha sem graça, fina e às vezes com um molhozinho doce pra “potchar” dentro. A bland dough, thin and sometimes with a sweet sauce to dip inside.

O Brasil é bem mais legal. Brazil is much cooler.

O Açaí é outra coisa fora da curva convencional. Açaí is something else outside the conventional curve.

Ele é bem brasileiro, de um fruto que se encontra principalmente na região norte do It is very Brazilian, from a fruit that is found mainly in the northern region of the

país. country.

E se você se pergunta o que ele faz nessa lista eu te digo. And if you wonder what it does on that list I'll tell you.

Se em 90% do Brasil se consome o açaí como uma espécie de sorvete à base d'água If in 90% of Brazil açaí is consumed as a kind of water-based ice cream

misturado com leite em pó, leite condensado, amendoim, frutas e outras coisas doces, no mixed with powdered milk, condensed milk, peanuts, fruits and other sweet things, in the

norte a galera come com farinha, carne seca, peixe frito e várias outras formas salgadas. north people eat it with flour, dried meat, fried fish and various other savory forms.

Mas eles também gostam de comer doce, só que não é a preferência. But they also like to eat it sweet, it's just not their preference.

Outro clássico é o famoso Capuccino, que na Itália é apenas uma mistura de café Another classic is the famous Capuccino, which in Italy is just a mixture of coffee

com leite em proporções iguais. and milk in equal proportions.

É isso. That's it.

Só isso. That's all.

Mas aqui no Brasil é bem mais legal, porque tem chocolate, tem capuccino gelado, tem preparo But here in Brazil it's much cooler, because there's chocolate, iced cappuccino, powdered

em pó pra capuccino, capuccino com paçoca, marshmallow. preparation for cappuccino, cappuccino with paçoca, marshmallow.

Gente. People.

Tenho quase certeza que a única coisa que a gente não faz é o capuccino original, I'm pretty sure the only thing we don't make is the original cappuccino,

porque de resto… bah! because all the rest we do!

E pra finalizar nossa lista, você sabia que o Brasil é o terceiro país que mais produz And to finish our list, did you know that Brazil is the third country that produces the most

refrigerantes no mundo? soft drinks in the world?

O refri, nascido lá no século 17 com a francesa Limonadiers, era feito com água, suco de The soda, born there in the 17th century with the French Limonadiers, was made with water,

limão e mel. lemon juice and honey.

Depois de um tempo um inglês colocou a água com gás e aos poucos o mundo foi sendo abduzido After a while an Englishman put the water on gas and little by little the world was abducted

por esse xarope dos deuses. by this syrup of the gods.

No Brasil não foi diferente, porque além da clássica Coca-Cola, da Fanta, da Sprite In Brazil it was no different, because in addition to the classic Coca-Cola, Fanta, Sprite

e todos aqueles que a gente já conhece, foi aqui que nasceu o Guaraná, de uma fruta típica and all those we already know, it was here that Guaraná was born, from a typical fruit

do nosso país e que hoje tem diversas marcas vendendo, como o Guaraná Kuat e o Guaraná of our country and which today has several brands selling, such as Guaraná Kuat and Guaraná

Jesus que tem a cor rosa. Jesus which is pink.

Mas indo além também temos refrigerante de caju; o mate-couro que mistura guaraná, But going further, we also have cashew soda; mate-leather that mixes guarana,

folhas de chapéu-de-couro e erva-mate; e tem também a gengibirra paranaense que é leather hat leaves and mate herb; and there's also the gingibirra paranaense which is

uma versão brazuca do famoso Ginger Ale que a galera consome loucamente lá na América a Brazilian version of the famous Ginger Ale that people consume madly there in North

do Norte. America.

O Brasil não é pra amadores, definitivamente. Brazil is definitely not for amateurs.

Bem pessoas, espero que vocês não tenham ficado com fome. Well people, I hope you didn't get hungry.

Eu tô tranquilo porque tô almoçando aqui com o meu xizão. I'm calm because I'm having lunch here with my xis.

Complementem aí os comentários com outros pratos que o Brasil adaptou pra melhor e talvez Complement the comments there with other dishes that Brazil has adapted for the better and maybe

podemos fazer uma parte 2, porque eu sei que tem muita boia ainda pra mostrar, essas foram we can do part 2, because I know there is still a lot to show, these were

apenas as principais. just the main ones.

Por hoje é isso, um beijo nas tetas de vocês com todo o respeito do mundo e até a próxima. That's it for today, a kiss on your tits with all the respect in the world and until next time.