×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Porta Dos Fundos 2018, YOUTUBER

YOUTUBER

Bom dia, meus ursinhos e meus ursões!

Aqui é o Marquinhos Lemos,

e hoje a gente vai provar uma paradas gostosonas aqui no canal!

Semana passada, para quem não lembra,

a gente comeu 25 fatias inteiras de pizza de calabresa da Sadia!

Eu provei 25 tipos diferentes de chocolate da Cacau Show!

E depois eu bebi 4 litros de Coca-Cola sem respirar!

Irado!

Mas hoje a gente vai provar uma coisa muito diferentona!

Insulina!

Sim, eu vou injetar 25 ml de insulina dentro do meu corpo!

Aquele hormônio produzido pelo pâncreas

para quem tem diabetes tipo 2!

Será que eu vou conseguir

ou antes eu vou ter um pico de hipoglicemia?

Insulina, para quem não sabe,

é um hormônio muito diferente.

Parece um suquinho, tipo Tang.

Quem estiver curioso,

dá para ligar para a Drogasmil do Catete,

que eles entregam sem receita!

Esse aqui é o Maurício, pessoal!

Maurício é enfermeiro aqui da Casa Lemos.

É, ele que me ajuda, né, Maurício? Vamos brincar de sério?

Quem rir primeiro, perde.

Perdi!

-Agora estou trabalhando, querido. -Fala com eles, Maurício!

Vai ser muito legal me entupir todinho de insulina!

Vai, Maurício, toma cuidado...

Ai, caralho!

Seu puto!

Porra!

É para isso que eu te pago, seu merda?

Porra...

Cara...

Viu como é gostoso?

É muito gostosão insulina!

E se você tiver a sua,

você pode aplicar no seu amiguinho no recreio.

Isso tudo e, ainda de quebra, você mantém as suas taxas super...

equilibradas... Eita!

Por que escureceu tudo aqui, Maurício?

É tão gostosão,

que o Maurício achou melhor aplicar outra em mim.

-Fala com eles, Maurício! -Espera aí, querido.

Fala com eles, com os ursões! O Maurício é muito urso!

Só um segundo, só me deixa trabalhar, por favor.

-Só me deixa... -Ai, caralho!

Seu puto!

Abaixa a perninha.

-Porra! Sai! -Não me bate.

Não fica me chutando, não.

-Eu te odeio, cara! -Não fica me chutando, não.

Está pinicando tudo aqui.

Minha perna está muito dormente, cara!

A minha perna está malucona!

É isso aí, meus ursões!

O vídeo de hoje já vai acabando, vai ser um pouquinho mais curto

porque a minha visão está começando a ficar turva.

Acho que estou desenvolvendo um pouco de cegueira.

Eu acho que vou ficar igual ao Demolidor!

Dando porrada em geral!

E, olha, se você gostou desse vídeo,

lembra aí de curtir, compartilhar e evitar açúcar refinado.

No vídeo que vem, eu vou ensinar vocês

a amputar uma perna em casa.

Quando a perna tem uma necrose, devido à neuropatia diabética,

a gente pode fazer isso em casa mesmo.

É muito divertido...

Não vai fazer em casa, vai fazer no hospital.

-Ai, Maurício. -"Ai, Maurício", não.

-Você vai fazer no Rocha Maia. -Está tudo escuro, Maurício.

Eu sei. Flávio, vem cá.

Você não vai fazer em casa, não.

Bom, gente,

é com muito pesar que eu venho anunciar

a morte do Marquinhos Lemos, o garoto Marquinhos Lemos,

sucesso da internet.

Infelizmente, não foi por falta de aviso.

Aliás, eu queria deixar claro que meu trabalho aqui com ele

foi sempre muito profissional, apesar de tudo que eu passei.

Ele resolveu, como vocês viram no vídeo anterior,

cerrar aqui na casa dele.

Os pais não sabem ainda.

Eu gostaria que vocês levantassem a hashtag #marquinhoslemoseternamente,

que era um desejo dele, ele mesmo me pediu isso

depois de dois tapas na cara.

Então fica a dica. Não façam isso em casa, tá?

Procurem um hospital. Até a próxima.


YOUTUBER

Bom dia, meus ursinhos e meus ursões!

Aqui é o Marquinhos Lemos, I'm Marquinhos Lemos, ¡Les habla Marquitos Lemus y hoy vamos a hacer unas cosas bien locas en nuestro canal!

e hoje a gente vai provar uma paradas gostosonas aqui no canal! and today we're gonna do some really nice stuff on our channel!

Semana passada, para quem não lembra, Last week, for those who don't remember, ¡La semana pasada para quien no se acuerda nos comimos 25 pedazos de pizza calabresa de Sadia!

a gente comeu 25 fatias inteiras de pizza de calabresa da Sadia! we ate 25 full slices of frozen Sadia's pepperoni pizza!

Eu provei 25 tipos diferentes de chocolate da Cacau Show! I tasted 25 kinds of chocolate from Cacau Show! ¡Yo probé 25 tipos diferentes de chocolate de la Cacao Show!

E depois eu bebi 4 litros de Coca-Cola sem respirar! And then I chugged 1 gallon of Coke without breathing! ¡Y después bebí 4 litros de coca cola sin respirar!

Irado! Awesome! ¡Increíble!

Mas hoje a gente vai provar uma coisa muito diferentona! But today we're gonna do something pretty different!

Insulina! Insulin!

Sim, eu vou injetar 25 ml de insulina dentro do meu corpo! I'm gonna inject 0.85 oz of insulin in my body! ¡Si, me voy a inyectar 25 ml de insulina en mi cuerpo!

Aquele hormônio produzido pelo pâncreas That hormone produced by the pancreas

para quem tem diabetes tipo 2! for those who suffer from diabetes type 2.

Será que eu vou conseguir Do you think I can do this, or will I have a hypoglycemic spike? ¿Voy a lograrlo o antes voy a tener un coma diabético?

ou antes eu vou ter um pico de hipoglicemia?

Insulina, para quem não sabe, Insulin, for those who don't know, La insulina, para quien no lo sabe, es una hormona muy diferente.

é um hormônio muito diferente. is a very different hormone.

Parece um suquinho, tipo Tang. It looks like Tang's juice. Parece un juguito Tang.

Quem estiver curioso, If you're curious, Si estás curioso, puedes llamar a Medicinas Mil del Catete que ellos la entregan sin receta.

dá para ligar para a Drogasmil do Catete, you can call Catete's drugstore, they don't ask for a prescription!

que eles entregam sem receita!

Esse aqui é o Maurício, pessoal! This is Maurício, guys!

Maurício é enfermeiro aqui da Casa Lemos. Maurício is a nurse from Casa Lemos.

É, ele que me ajuda, né, Maurício? Vamos brincar de sério? He helps me, right, Maurício? Let's do a staring contest?

Quem rir primeiro, perde. Whoever laughs first, loses.

Perdi! I lose! ¡Perdí, perdí! Yo estoy trabajando, querido, estoy trabajando.

-Agora estou trabalhando, querido. -Fala com eles, Maurício! -I'm working now. -Talk to them, Maurício!

Vai ser muito legal me entupir todinho de insulina! It's gonna be so cool to fill myself with insulin! ¡Va a ser muy bueno, espectacular, mi experiencia con la insulina!

Vai, Maurício, toma cuidado... Do it, Maurício, careful... ¡Dale, Mauricio, inyéctame ahí, ten cuidado!

Ai, caralho! Fuck! You bitch! ¡Ay, ay carajo! ¡Cabrón! ¡Hijo de puta!

Seu puto!

Porra! Damn it!

É para isso que eu te pago, seu merda? Do I pay you for that, you piece of shit? ¿Para esto es para lo que yo te pago, cabrón?

Porra... Damn it... Man... ¡Carajo!

Cara... ¡Cabrón!

Viu como é gostoso? See how nice it is? ¿Viste que rico? ¡Qué ricura!

É muito gostosão insulina! Insulin is so nice!

E se você tiver a sua, And if you have yours, Insulina. Y si tú tienes la tuya se la puedes aplicar a tu amiguito en el recreo.

você pode aplicar no seu amiguinho no recreio. you can apply it to your friend during recess.

Isso tudo e, ainda de quebra, você mantém as suas taxas super... And plus, you'll keep your levels super... Todo eso y también mantienes tus niveles muy...

equilibradas... Eita! balanced... Crap! equilibrados, ay dios...

Por que escureceu tudo aqui, Maurício? Why is everything so dark, Maurício? Se oscureció todo aquí, Mauricio. Es tan rico que Mauricio decidió aplicarme otra.

É tão gostosão, It's so nice,

que o Maurício achou melhor aplicar outra em mim. that Maurício thought he'd apply it again.

-Fala com eles, Maurício! -Espera aí, querido. -Talk to them, Maurício! -Wait. ¡Habla con ellos, Mauricio!

Fala com eles, com os ursões! O Maurício é muito urso! Talk to them, to the big bears! Maurício is such a bear! ¡Habla con mis ositos! ¡Mauricio es un osito!

Só um segundo, só me deixa trabalhar, por favor. Just a second, just let me do my job, please.

-Só me deixa... -Ai, caralho! -Just let me... -Fuck! ¡Ay, carajo!

Seu puto! You bitch! ¡Hijo de puta! ¡Ay!

Abaixa a perninha. Put your leg down. Baja la pierna... ¡Carajo! ¡Vete!

-Porra! Sai! -Não me bate. -Damn it! Get off! -Don't hit me.

Não fica me chutando, não. Don't kick me. No me patees...

-Eu te odeio, cara! -Não fica me chutando, não. -I hate you, man! -Don't kick me. ¡Te odio, cabrón!

Está pinicando tudo aqui. It's itching everywhere.

Minha perna está muito dormente, cara! My leg is so numb, man! ¡Mi pierna está entumecida, compadre!

A minha perna está malucona! My leg is so crazy!

É isso aí, meus ursões! That's it, big bears! Eso es todo por hoy mis osotes.

O vídeo de hoje já vai acabando, vai ser um pouquinho mais curto Today's video is about to end, it's gonna be a littler shorter El video de hoy ya se está acabando, va a ser un poco más corto.

porque a minha visão está começando a ficar turva. because my vision is starting to become blurry. Porque no estoy viendo bien, creo que me estoy quedando ciego...

Acho que estou desenvolvendo um pouco de cegueira. I think I'm developing some kind of blindness.

Eu acho que vou ficar igual ao Demolidor! I think I'm gonna be just like Daredevil! Creo que voy a ponerme igual que el demonio de tasmania, dándole golpes a todo el mundo...

Dando porrada em geral! Kicking everyone's asses!

E, olha, se você gostou desse vídeo, And if you liked this video, Si te gustó este video no te olvides de darle Me Gusta, compartirlo y evitar el azúcar refino.

lembra aí de curtir, compartilhar e evitar açúcar refinado. don't forget to like it, share it, and avoid eating refined sugar.

No vídeo que vem, eu vou ensinar vocês On the next video, I'll teach you how to amputate a leg at home. En el próximo video les voy a enseñar cómo amputarse una pierna en casa.

a amputar uma perna em casa.

Quando a perna tem uma necrose, devido à neuropatia diabética, When you have a necrosis in your leg due to diabetic neuropathy,

a gente pode fazer isso em casa mesmo. we can do it right at home. Podemos hacerlo en casa de verdad...

É muito divertido... It's so fun... Es muy divertido...

Não vai fazer em casa, vai fazer no hospital. You can't do that at home, you'll do it at the hospital. No puedes hacer eso en la casa, lo vas a hacer en el hospital, por el amor de dios.

-Ai, Maurício. -"Ai, Maurício", não. -Ouch, Maurício. -Don't "ouch, Maurício" me. Ay, Mauricio...

-Você vai fazer no Rocha Maia. -Está tudo escuro, Maurício. -You're going to do it at Rocha Maia's. -Everything is dark, Maurício.

Eu sei. Flávio, vem cá. I know. Flávio, come over here. Flavio, ven acá... No lo vas a hacer en casa...

Você não vai fazer em casa, não. You can't do that at home.

Bom, gente, Well, guys, Hola amigos, con mucho pesar vengo a anunciarles la muerte de Marquitos Lemus, el chico Marquitos Lemus.

é com muito pesar que eu venho anunciar I'm here to announce, full of regret,

a morte do Marquinhos Lemos, o garoto Marquinhos Lemos, the death of Marquinhos Lemos, the boy Marquinhos Lemos,

sucesso da internet. the internet hit.

Infelizmente, não foi por falta de aviso. Unfortunately, it wasn't for lack of advice. Desgraciadamente, no fue por falta de aviso.

Aliás, eu queria deixar claro que meu trabalho aqui com ele In fact, I'd like to make it clear that what I did here with him Por cierto, quiero dejar claro que mi trabajo aquí con él fue siempre muy profesional a pesar de todo lo que me pasó,

foi sempre muito profissional, apesar de tudo que eu passei. was always very professional, despite everything I've been through.

Ele resolveu, como vocês viram no vídeo anterior, He decided, as you could see on the last video, El decidió, como ustedes lo vieron en el video anterior, terminar aquí en su casa, sus padres todavía no lo saben.

cerrar aqui na casa dele. to saw it at his home.

Os pais não sabem ainda. His parents don't know about it yet.

Eu gostaria que vocês levantassem a hashtag #marquinhoslemoseternamente, I'd like you to use the hashtag #marquinhoslemoseternamente, Quisiera que ustedes usaran la hashtag #MarquitosLemusEternamente

que era um desejo dele, ele mesmo me pediu isso which was his wish, he asked it himself Que era un deseo personal que él me pidió después de que le di 2 trompones.

depois de dois tapas na cara. after giving me two slaps in the face.

Então fica a dica. Não façam isso em casa, tá? So, here's the tip. Don't do this at home, okay? Entonces, no se olviden, no hagan eso en casa, ¿está bien? Vayan al hospital. Hasta la próxima.

Procurem um hospital. Até a próxima. Find a hospital. See you next time.