×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Buenas Ideias, IDADE DA PEDRA - EDUARDO BUENO

IDADE DA PEDRA - EDUARDO BUENO

Ora, Pílulas!

Você já viu, já percebeu que nossas pílulas estão mudando de formato e até de locação,

né.

Agora você está aqui dentro da minha fabulosa, extraordinária, espetacular biblioteca.

Aliás, eu vou compartilhar segredos dessa biblioteca.. mas só com os membros do canal

Buenas Ideias.

É, a gente tá numa campanha insidiosa, exclusivista (igual ao Brasil!), pra que tenhamos mais

membros.

E só os membros terão acessos a conteúdos exclusivos.

Porque eu preciso de dinheiro, cara!

Pra manter essa biblioteca...

Até é o seguinte, sabia..

Uma bibliotecária...

Não é esse o assunto, mas azar, eu falo o que eu quiser hehe o canal é meu.

Uma bibliotecária, eu chamei aqui pra organizar esses meus oito mil livros...

E ela queria 17 mil reais!

É, falando sério.Tá, mas é que ia organizar também meu computador, tudo.

Esse é outro assunto.

O assunto de hoje, dessa pílula diferenciada, é pré-história do Brasil.

Assim como no Novo Mundo inteiro, o que separa, no Brasil, a história da pré-história é

muito mais do que um mero prefixo com um hífen, né, cara.

Há um abismo de incompreensão, desconhecimento, entre o nosso período histórico...

Que seria aquele que começa oficialmente, canonicamente, dia 22 de abril de 1500, blablablá,

né, porque história, em tese, é aquilo que é escrito, e pré-história é aquilo

que não tem registro por escrito.

Já é um termo em desuso, um termo polêmico... é um termo lindo, eu adoro o termo "pré-história",

mas ele realmente está em desuso, blablablá, tem né, umas coisas assim ããã controversas

sobre ele, né.

Mas o fato é que a diferença é essa: o que tá escrito e o que não tá escrito.

E esta semana... na verdade quando isso for ao ar, na semana passada, o meu amigo, o meu

irmão, o meu camarada, o meu companheiro, "que é isso companheiro", de estradas e de

aventuras, Fernando Gabeira que eu amo, venero, e de quem sou amigo... gravou no seu canal...

no seu programa no canal Globo News um episódio sobre a Pedra de Ingá.

Tu sabe o que que é a pedra de Ingá?

Claro que tu sabe, né, se não taria aqui, se não tu taria usando essa camiseta se tu

não soubesse o que que é a pedra de ingá.

É uma pedra maravilhosa, é uma itacoatiara... itacoatiara quer dizer "pedra gravada", mas

pra mim é a pedra que canta também... esse é um termo que eu inventei.

São pedras com inscrições rupestres e essa, especificamente, que fica a 38km de Campina

Grande, que fica a cento e poucos quilômetros de João Pessoa, capital da Paraíba, portanto

no sertão da Paraíba, é uma pedra com gravações inacreditáveis.

Ninguém sabe o que essas gravações significam e ninguém sabe quem as fez.

É um povo anterior aos índios históricos.

E os índios que tomaram contato com os europeus, quando eles chegaram, não sabiam nada, nem

o significado daquela pedra.

Muito... a opção mais, mais coerente, digamos assim, com mais densidade, é que se trata

quase de um calendário astronômico.

Mas claro que também se trata de uma... de arte, de pura arte!

E arte não se explica, só se entende.

E quem chega lá naquela pedra tem logo uma visão extraordinária.

O grande Zé Ramalho gravou um álbum, um disco, né...

Paêbirú, né, junto com o Lula Cortes... e até foi feito um filme, um documentário

sobre eles, né, mas é uma visão delirante... delirante e profética e maravilhosa, Zé

Ramalho tem todo o apoio e toda a reverência do canal.

Mas claro que não é arqueologia, não é ciência no sentido mais radical da palavra...

Mas é uma visão sensacional.

Agora, o que interessa é que a pedra do Ingá, milagrosamente está preservada, desde 1944

ela é patrimônio nacional, ela faz parte duma área protegida, ao contrário de pedras

e de inscrições rupestres, muito.. nas proximidades de Palmas, em Tocantins, que estão sendo

vilipendiadas, que estão sendo dilapidadas por IMBECIS, né, que abundam nesse país...

A pedra de Itacoatiara.. a pedra do Ingá ainda está bem preservada, é um lugar que

merece ser visitado e é um lugar que nos faz refletir que a história do Brasil não

tem 500 anos, cara.

A história do Brasil tem 12 mil anos pelo menos.

E é essa a saborosa pílula, adorada pílula que eu lhe sirvo hoje, aqui, direto dessa

biblioteca fabulosa que você tá louco pra conhecer os segredos dela... e até poderá,

SE PAGAR!

Haha!

Falou!

Ora, pílulas!

Tchau.


IDADE DA PEDRA - EDUARDO BUENO

Ora, Pílulas! Oh, Pills!

Você já viu, já percebeu que nossas pílulas estão mudando de formato e até de locação, Have you noticed yet how our pills are starting to change their format and even their renting, no?

né. And now you’re here inside my fabulous, extraordinary, spectacular library.

Agora você está aqui dentro da minha fabulosa, extraordinária, espetacular biblioteca.

Aliás, eu vou compartilhar segredos dessa biblioteca.. mas só com os membros do canal By the way, I’ll share some secrets from this library… but only for members of the channel Buenas Ideias!

Buenas Ideias.

É, a gente tá numa campanha insidiosa, exclusivista (igual ao Brasil!), pra que tenhamos mais Yep, we’re in an insidious and exclusivist campaign (just like Brazil!) in order to get more members.

membros. And only the members will have access to exclusive content.

E só os membros terão acessos a conteúdos exclusivos.

Porque eu preciso de dinheiro, cara! Cause I need money, man, to maintain this library!

Pra manter essa biblioteca...

Até é o seguinte, sabia.. In fact, did you know, a librarian-

Uma bibliotecária... that’s not really the subject, but screw it, I’ll say what I want

Não é esse o assunto, mas azar, eu falo o que eu quiser hehe o canal é meu. the channel’s mine.

Uma bibliotecária, eu chamei aqui pra organizar esses meus oito mil livros... A librarian, who I called here to organize my eight thousand books,

E ela queria 17 mil reais! and she wanted seventeen thousand reais to do it

É, falando sério.Tá, mas é que ia organizar também meu computador, tudo. Though she was also going to organize my computer and everything…but that’s another matter entirely.

Esse é outro assunto. Today’s subject, of this distinguished pill, is the prehistory of Brazil

O assunto de hoje, dessa pílula diferenciada, é pré-história do Brasil.

Assim como no Novo Mundo inteiro, o que separa, no Brasil, a história da pré-história é

muito mais do que um mero prefixo com um hífen, né, cara.

Há um abismo de incompreensão, desconhecimento, entre o nosso período histórico... There is a gap in comprehension between that and our historic period,

Que seria aquele que começa oficialmente, canonicamente, dia 22 de abril de 1500, blablablá, that being the one that canonically starts at the 22nd of April 1500 with our “discovery”,

né, porque história, em tese, é aquilo que é escrito, e pré-história é aquilo because history, in thesis, is that which is written, and prehistory is that which goes unregistered in writing.

que não tem registro por escrito.

Já é um termo em desuso, um termo polêmico... é um termo lindo, eu adoro o termo "pré-história",

mas ele realmente está em desuso, blablablá, tem né, umas coisas assim ããã controversas There are some rather controversial things about it.

sobre ele, né. The fact though is that the difference is the following:

Mas o fato é que a diferença é essa: o que tá escrito e o que não tá escrito. what is written and what is not.

E esta semana... na verdade quando isso for ao ar, na semana passada, o meu amigo, o meu And this week- actually, by the time this is aired, it'll be last week, a friend of mine,

irmão, o meu camarada, o meu companheiro, "que é isso companheiro", de estradas e de

aventuras, Fernando Gabeira que eu amo, venero, e de quem sou amigo... gravou no seu canal...

no seu programa no canal Globo News um episódio sobre a Pedra de Ingá.

Tu sabe o que que é a pedra de Ingá? Do you know what the Ingá Stone is?

Claro que tu sabe, né, se não taria aqui, se não tu taria usando essa camiseta se tu Otherwise you wouldn’t be here, otherwise you wouldn't be wearing this shirt,

não soubesse o que que é a pedra de ingá. if you didn't know what the Inga Stone is.

É uma pedra maravilhosa, é uma itacoatiara... itacoatiara quer dizer "pedra gravada", mas It is a marvelous stone, it is an Itacoatiara. Itacoatiara meaning an engraved stone,

pra mim é a pedra que canta também... esse é um termo que eu inventei. but for me it is also the stone that sings. That's a term I invented.

São pedras com inscrições rupestres e essa, especificamente, que fica a 38km de Campina They’re stones with engravings on them, and this one specifically, which is located 38 kilometers from Campina Grande,

Grande, que fica a cento e poucos quilômetros de João Pessoa, capital da Paraíba, portanto which is a hundred and something kilometers from João Pessoa, the capital of Paraiba,

no sertão da Paraíba, é uma pedra com gravações inacreditáveis. therefore in rural Paraiba, has unbelievable engravings etched onto it.

Ninguém sabe o que essas gravações significam e ninguém sabe quem as fez. No one knows what those engravings mean and no one knows who even made them.

É um povo anterior aos índios históricos. It hails from a culture older than the historic indigenous natives.

E os índios que tomaram contato com os europeus, quando eles chegaram, não sabiam nada, nem And the natives who had contact with the europeans, when they first arrived, knew nothing about it,

o significado daquela pedra. let alone the meaning behind that rock.

Muito... a opção mais, mais coerente, digamos assim, com mais densidade, é que se trata The most coherent option, shall we say the one with the most weight behind it,

quase de um calendário astronômico. is that this is in fact an astronomical calendar of sorts.

Mas claro que também se trata de uma... de arte, de pura arte! But of course it is also a piece of art, pure art!

E arte não se explica, só se entende. And art is not meant to be explained, only understood.

E quem chega lá naquela pedra tem logo uma visão extraordinária. Those who came to the rock were granted there a sight to behold.

O grande Zé Ramalho gravou um álbum, um disco, né... The great Zé Ramalho recorded an album, Paêbirú,

Paêbirú, né, junto com o Lula Cortes... e até foi feito um filme, um documentário alongside Lula Cortes. And there was even a movie, a documentary, made about them.

sobre eles, né, mas é uma visão delirante... delirante e profética e maravilhosa, Zé and marvelous,

Ramalho tem todo o apoio e toda a reverência do canal. Zé Ramalho has all the support and reverence from this channel.

Mas claro que não é arqueologia, não é ciência no sentido mais radical da palavra... But of course, this is not archeology, nor is it science in the most radical sense of the word.

Mas é uma visão sensacional. But it is still a sensational sight for one to behold.

Agora, o que interessa é que a pedra do Ingá, milagrosamente está preservada, desde 1944 Now, what is very interesting here is that the Ingá Rock, which was miraculously preserved since 1944,

ela é patrimônio nacional, ela faz parte duma área protegida, ao contrário de pedras

e de inscrições rupestres, muito.. nas proximidades de Palmas, em Tocantins, que estão sendo

vilipendiadas, que estão sendo dilapidadas por IMBECIS, né, que abundam nesse país... that are abundantly found in this country.

A pedra de Itacoatiara.. a pedra do Ingá ainda está bem preservada, é um lugar que The stone of Itacoatiara, the Ingá Stone, is still well preserved,

merece ser visitado e é um lugar que nos faz refletir que a história do Brasil não

tem 500 anos, cara.

A história do Brasil tem 12 mil anos pelo menos.

E é essa a saborosa pílula, adorada pílula que eu lhe sirvo hoje, aqui, direto dessa

biblioteca fabulosa que você tá louco pra conhecer os segredos dela... e até poderá, And you can

SE PAGAR! IF YOU PAY!!

Haha!

Falou! Oh, Pills...

Ora, pílulas! Bye

Tchau.