×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Porta Dos Fundos 2015, ASSALTO EM SP

ASSALTO EM SP

Perdeu,perdeu sem gracinha! PERDEU sem gracinha perdeu

-Pelo amor de Deus cara eu não estou fazendo gracinha nenhuma

-Vamo bora porra desce do carro! tem trava?

Tem trava nenhuma

Então "vamo" bora, desce!

Por favor, tenho família.

Bora porra! tem família é o caralho

Tá brincando com a sorte?! meu irmao

Porra!

PORRA!!...vai mete o pé, porra

Tô esperando o ônibus aqui amigo.

Como é que eu vou meter o pé pra onde?

Você roubou meu carro. Eu to sem transporte aqui

Caralho vai vendo

Esse barulho é o cinto que se você não colocar nao vai parar de apitar nao

ahh porra eu sei! porra

Não mas tem que puxar com jeitinho amigo

Isso devagar...

É o banco?

Como é que ajeito essa porra aqui em?

É o pitoquinho do lado

é a trava do lado

Porra de pitoquinho porra

Porra de trava porra

"Negocinho" aqui do lado

Tem que puxar pra trás

Não é força amigo, é jeito

Porra me ajuda aqui, me ajuda aqui

Mexer nessa porra aqui

Vem rápido aqui porra

Ó, Pra trás

Pra Frente

Manual do carro aqui

Manual ta no porta luva

Não, mas não é assim que abre não amigo

Não 'ó'... ai... isso

O documento ta ali também

♪TELEFONE TOCANDO♪

É meu esse ?

Não. Esse aqui é o meu

Relaxa ai.. relaxa ai

Quando for o teu eu falo porra

"Cê" quiser silenciar o meu

Pra não ficar apitando

Ja é

Amigo, todo respeito

Será que eu posso pega uns documentos

Que estão atrás do carro

Que não tem valor nenhum pra você

Porra, tu ta de sacanagem

com a minha cara ?

Não.. é que.. é um negócio

Umas planilhas chatas que eu fiz ontem

Passei a noite fazendo

Se não vai me atrasar pra caralho

Pega essa porra ai

Pega essa porra ai

"Cê" abre pra mim ?

Vê ai se ta abrindo ai

Não é no volante não

Abrir é mais pra....

Pera ai porra

Vou abrir porra

Fala ai... onde é que abre essa porra

Na maçaneta mesmo

Aqui direto ?

Ó, tem um 'negocinho' do lado

Trava de criança

Porra de trava de criança

Você está vendo um negócio ali ó

Tem um 'pininho' ali ó..

Isso.. ai abriu agora

Porra pega essa porra rápido ai

Só o documento mesmo

Vai... vai... vai.. sai da porra do carro

Carro é meu agora porra

Amigo...

Acho que esse tempo não vai firmar, sabia ?

De carro, fodas-se!!

Tem como eu pegar minha sombrinha ai ?

Porra. Ta de palhaçada ?

Só a sombrinha...

Caralho... pega ai, pega ai porra

'Brigadão'. Adiantou...

Como é que abre ai de novo ?

Não. Agora já, já soltou a trava

Vai rápido, não tenta nenhuma gracinha não hein viado

Vai vai que ando aqui ó, ando aqui.

Foda-se.. perdeu, otário!

Como é que passa primeira aqui nessa porra

Não tem, não tem primeira não.

Não tem embreagem não

É o quê ?

Pode botar no "drive"..

Ah vai tomar no %!@#!

Essa porra...

Vai o quê ?

Me da o dinheiro de passagem ai porra

Não da pra mim andar nesse carro não

Me arruma dinheiro de passagem ai

Ta na carteira que tá contigo

Caralho, eu vou a pé nessa porra. Vai se fuder

Posso usar aqui amigo ?

Vai lá.. usa essa porra ai

Sistema substitui freio

do esta.. do estacionamento

Ao sair do veículo

Coloque o veículo em "P"

Você deve permanecer com o...

Você deve permanecer com o sistema controlado

Se o motor for colocado em rotação

excessivamente em auto

♪moeda batendo no livro♪

Sou mendigo não, ô filho da puta

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ASSALTO EM SP robbery|in|São Paulo ВБИВСТВО В СП ROBBERY IN SP

Perdeu,perdeu sem gracinha! PERDEU sem gracinha perdeu you lost|you lost|without|little joke|you lost|without|little joke|you lost You lost, you lost without any jokes! YOU LOST without any jokes, you lost

-Pelo amor de Deus cara eu não estou fazendo gracinha nenhuma for the|love|of|God|dude|I|not|am|doing|little joke|none -For God's sake man, I'm not joking at all

-Vamo bora porra desce do carro! tem trava? let's|go|damn|get out|of the|car|is there|lock -Come on, get out of the car! Is there a lock?

Tem trava nenhuma has|lock|none There is no lock.

Então "vamo" bora, desce! so|let's go|let's go|get down So let's go, come on!

Por favor, tenho família. for|please|I have|family Please, I have a family.

Bora porra! tem família é o caralho let's go|damn|has|family|is|the|fuck Come on, damn it! Having a family is bullshit.

Tá brincando com a sorte?! meu irmao you are|playing|with|the|luck|my|brother Are you playing with luck?! my brother

Porra! damn Damn!

PORRA!!...vai mete o pé, porra damn|go|put|the|foot|damn DAMN!!...go on, get out of here, damn

Tô esperando o ônibus aqui amigo. I am|waiting|the|bus|here|friend I'm waiting for the bus here, friend.

Como é que eu vou meter o pé pra onde? how|is|that|I|will go|put|the|foot|to|where How am I supposed to put my foot where?

Você roubou meu carro. Eu to sem transporte aqui you|stole|my|car|I|am|without|transport|here You stole my car. I'm without transportation here.

Caralho vai vendo damn|will|see Damn, look at that.

Esse barulho é o cinto que se você não colocar nao vai parar de apitar nao this|noise|is|the|seatbelt|that|if|you|not|put|not|will|stop|from|beeping|not That noise is the seatbelt, if you don't put it on, it won't stop beeping.

ahh porra eu sei! porra ah|damn|I|know|damn ahh damn I know! damn

Não mas tem que puxar com jeitinho amigo no|but|has|to|pull|with|little way|friend No but you have to pull it gently, buddy

Isso devagar... that|slowly Do it slowly...

É o banco? is|the|bank Is it the bank?

Como é que ajeito essa porra aqui em? how|is|that|I fix|this|shit|here|in How do I fix this thing here?

É o pitoquinho do lado is|the|little knob|on the|side It's the little knob on the side

é a trava do lado is|the|latch|on the|side It's the latch on the side

Porra de pitoquinho porra shit|of|little knob|shit Damn little knob damn

Porra de trava porra fuck|of|lock|fuck Damn lock damn

"Negocinho" aqui do lado little thing|here|on|side "Little deal" here next to it

Tem que puxar pra trás has|to|pull|to|back You have to pull it back

Não é força amigo, é jeito not|is|strength|friend|is|technique It's not strength, buddy, it's technique

Porra me ajuda aqui, me ajuda aqui damn|me|help|here|me|help|here Damn, help me here, help me here

Mexer nessa porra aqui to mess|in this|damn| Move this damn thing here

Vem rápido aqui porra come|quick|here|damn Come here quickly, damn

Ó, Pra trás hey|back|back Oh, go back

Pra Frente for|front Forward

Manual do carro aqui manual|of the|car|here Car manual here

Manual ta no porta luva manual|is|in the|glove|box The manual is in the glove compartment

Não, mas não é assim que abre não amigo no|but|not|is|like this|that|opens|not|friend No, but that's not how you open it, friend

Não 'ó'... ai... isso not|oh|ouch|this No 'oh'... ah... this

O documento ta ali também the|document|is|there|also The document is there too

♪TELEFONE TOCANDO♪ telephone|ringing ♪PHONE RINGING♪

É meu esse ? is|mine|this Is this mine?

Não. Esse aqui é o meu not|this|here|is|the|my No. This one is mine.

Relaxa ai.. relaxa ai relax|there|| Relax there.. relax there.

Quando for o teu eu falo porra when|is|the|your|I|speak|damn When it's yours, I'll speak damn it.

"Cê" quiser silenciar o meu you|want|to silence|the|my If you want to silence mine.

Pra não ficar apitando for|not|to stay|beeping So it doesn't keep beeping

Ja é already|it is It's already done

Amigo, todo respeito friend|all|respect Friend, all due respect

Será que eu posso pega uns documentos will it be|that|I|can|get|some|documents Can I grab some documents?

Que estão atrás do carro that|they are|behind|of the|car What are behind the car

Que não tem valor nenhum pra você that|not|has|value|none|for|you That has no value to you

Porra, tu ta de sacanagem damn|you|are|of|joking Damn, are you kidding me

com a minha cara ? with|the|my|face with my face?

Não.. é que.. é um negócio not|it is|that|it is|a|business No.. it's just that.. it's a business

Umas planilhas chatas que eu fiz ontem some|spreadsheets|boring|that|I|made|yesterday Some boring spreadsheets I made yesterday

Passei a noite fazendo I spent|the|night|doing I spent the night making them

Se não vai me atrasar pra caralho if|not|it will|to me|to delay|for|hell If it doesn't delay me a lot

Pega essa porra ai take|this|shit|there Grab that shit there

Pega essa porra ai take|this|shit|there Grab that shit there

"Cê" abre pra mim ? you|open|for|me Can you open it for me?

Vê ai se ta abrindo ai see|there|if|it's|opening|there Check if it's opening there

Não é no volante não not|is|in the|steering wheel|not It's not on the steering wheel.

Abrir é mais pra.... to open|is|more|for Opening is more for....

Pera ai porra wait|there|damn Wait a minute, damn.

Vou abrir porra I will|open|damn I'm going to open it, damn.

Fala ai... onde é que abre essa porra speak|there|where|is|that|opens|this|damn thing Hey... where does this thing open?

Na maçaneta mesmo in the|doorknob|itself Right at the doorknob.

Aqui direto ? here|straight Here directly?

Ó, tem um 'negocinho' do lado oh|there is|a|little thing|next to|side Oh, there's a little 'thing' next to it.

Trava de criança lock|of|child Child lock

Porra de trava de criança damn|of|lock|of|child Damn child lock

Você está vendo um negócio ali ó you|are|seeing|a|thing|there|look You see that thing over there

Tem um 'pininho' ali ó.. there is|a|little pin|there|look There is a 'pin' over there..

Isso.. ai abriu agora that|there|opened|now That's it.. it just opened now

Porra pega essa porra rápido ai damn|grab|this|shit|fast|there Damn, grab that shit quickly

Só o documento mesmo only|the|document|just Just the document then

Vai... vai... vai.. sai da porra do carro go|go|go|get out|of the|shit|of the|car Go... go... go.. get out of the damn car

Carro é meu agora porra car|is|my|now|damn The car is mine now, damn it.

Amigo... friend Friend...

Acho que esse tempo não vai firmar, sabia ? I think|that|this|weather|not|will|clear up|I knew I think this weather isn't going to clear up, you know?

De carro, fodas-se!! by|car|| By car, who cares!!

Tem como eu pegar minha sombrinha ai ? has|how|I|to take|my|umbrella|there Can I get my umbrella there?

Porra. Ta de palhaçada ? damn|is|of|joking Damn. Are you kidding me?

Só a sombrinha... just|the|umbrella Just the umbrella...

Caralho... pega ai, pega ai porra damn|take|there|take|there|damn Damn... grab it, grab it damn

'Brigadão'. Adiantou... 'Thanks a lot'|'It helped' 'Thanks a lot'. It helped...

Como é que abre ai de novo ? 'how'|'is'|'that'|'you open'|'there'|'again'|'new' How do you open it again?

Não. Agora já, já soltou a trava 'no'|'now'|'already'|'already'|'it released'|'the'|'lock' No. Now it has already released the lock.

Vai rápido, não tenta nenhuma gracinha não hein viado 'go'|'fast'|'not'|'try'|'any'|'funny business'|'not'|'okay'|'faggot' Go fast, don't try any funny business, okay dude?

Vai vai que ando aqui ó, ando aqui. go|go|that|I am walking|here|look|I am walking|here Come on, I'm right here, I'm right here.

Foda-se.. perdeu, otário! ||you lost|idiot Fuck it.. you lost, idiot!

Como é que passa primeira aqui nessa porra how|is|that|you pass|first|here|in this|shit How do you shift to first gear in this shit?

Não tem, não tem primeira não. not|there is|not|there is|first|not There isn't, there isn't a first gear.

Não tem embreagem não not|has|clutch|not There is no clutch.

É o quê ? is|what| What is it?

Pode botar no "drive".. you can|put|in the|drive You can put it in "drive"..

Ah vai tomar no %!@#! ah|you will|take|in the Ah, go f*** yourself!

Essa porra... this|damn This shit...

Vai o quê ? go|the|what What is it going to be?

Me da o dinheiro de passagem ai porra to me|give|the|money|for|ticket|there|damn Give me the bus fare money, damn it.

Não da pra mim andar nesse carro não not|give|to|me|to ride|in this|car|not I can't ride in this car.

Me arruma dinheiro de passagem ai to me|get|money|for|ticket|there Get me some money for the fare.

Ta na carteira que tá contigo it's|in the|wallet|that|is|with you It's in the wallet that's with you.

Caralho, eu vou a pé nessa porra. Vai se fuder damn|I|am going|to|on foot|in that|shit|go|yourself|fuck Damn, I'm walking this shit. Go fuck yourself.

Posso usar aqui amigo ? can I|use|here|friend Can I use it here, friend?

Vai lá.. usa essa porra ai go|there|use|that|shit|there Go ahead.. use that thing there

Sistema substitui freio system|replaces|brake System replaces brake

do esta.. do estacionamento of|this|of|parking of this.. of the parking

Ao sair do veículo upon|leaving|of|vehicle When leaving the vehicle

Coloque o veículo em "P" put|the|vehicle|in|P Put the vehicle in "P"

Você deve permanecer com o... you|must|remain|with|the You must remain with the...

Você deve permanecer com o sistema controlado you|must|remain|with|the|system|controlled You must remain with the controlled system

Se o motor for colocado em rotação if|the|engine|is|put|in|rotation If the engine is put into rotation

excessivamente em auto excessively|in|self excessively in auto

♪moeda batendo no livro♪ coin|hitting|on the|book ♪coin hitting the book♪

Sou mendigo não, ô filho da puta I am|beggar|not|oh|son|of the|bitch I'm not a beggar, oh son of a bitch

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.49 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.22 en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=58 err=0.00%) translation(all=115 err=0.00%) cwt(all=600 err=1.33%)