×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

BBC News 2020 (Brasil), Dica 3 para melhorar a memória: Método de loci (lugar)

Dica 3 para melhorar a memória: Método de loci (lugar)

A preocupação com a memória vem desde as civilizações antigas, quando os registros

da história eram muito mais frágeis do que os atuais. Reza a lenda que o poeta grego Simônides

de Ceos inventou, por volta do ano 500 antes de Cristo, uma técnica de memorização logo depois de

sobreviver a uma tragédia: ele escapou por pouco do desabamento da casa onde estava jantando.

E conseguiu ajudar a identificar as vítimas fatais do banquete porque se lembrava exatamente

onde cada uma delas estava sentada à mesa. Eu sou Paula Adamo Idoeta, da BBC News Brasil

aqui em São Paulo e trago hoje mais dicas de memorização.

Minha pesquisa se baseia em estudos acadêmicos na área de neurociência, que estão listadas na minha reportagem da

BBC News Brasil e também uma entrevista com o neurocientista americano Eric Chudler.

Eu apresento hoje então o método de loci, que significa “lugar” em italiano. Essa técnica também

é conhecida como Palácio da Memória. Ela mistura duas dicas que eu detalho em outros vídeos:

visualizar (no vídeo 1) e conectar as coisas que você quer memorizar, que eu explico no vídeo dois.

A técnica é bem antiga: alguns relatos históricos apontam que ela era usada por oradores da Grécia

e da Roma Antiga, como o imperador romano Cícero. Era usada por exemplo para lembrar do que queriam

dizer em seus discursos, em uma determinada ordem. Eles começavam visualizando o interior do local

onde iam fazer o seu discurso - um templo, por exemplo - e aí associavam, mentalmente,

um objeto para cada canto desse templo. Esses objetos podiam ser, por exemplo, uma espada,

para ajudar o orador a se lembrar que queria mencionar no seu discurso uma batalha importante.

Mas e aí, dá para usar isso nos dias de hoje? Veja que curioso: em um estudo de 2014,

pesquisadores fizeram estudantes de medicina usarem o método de loci para lembrar o que

eles tinham aprendido em uma aula sobre o hormônio insulina e a diabetes, uma doença

metabólica ligada aos níveis de açúcar no sangue. Os estudantes tinham de visualizar na cabeça o

campus da universidade (a cafeteria, a entrada do prédio e um laboratório) e

associar cada um desses cantos a um conceito aprendido na aula. Digamos, na cafeteria,

o aluno podia associar à forma como age a insulina em um paciente diabético. Na entrada do prédio,

podia lembrar o que são os níveis de glicose. E assim por diante. Daí, ao fazer um passeio

mental pelo campus da faculdade, os alunos iam consolidando e recordando os conceitos.

Nesse estudo, os alunos que usaram o método do Palácio da Memória tiraram, em média,

9.3 na prova que eles fizeram em seguida, contra nota média de 8,1 dos demais alunos.

Agora, uma dúvida válida: será que a técnica só ajudou os estudantes naquela prova,

ou será que as informações foram realmente retidas pelos futuros médicos? Segundo Eric Chudler,

que por sinal não tem relação com esse estudo, estratégias de memorização como

essa ajudam a transformar memórias que seriam de curto prazo em memórias de longo prazo, ou

seja, ajudam de fato na absorção do conhecimento. Você pode criar o seu Palácio da Memória em

qualquer lugar que seja familiar para você. Digamos que você esteja estudando a composição

do DNA na aula de biologia e queira lembrar, aquelas quatro letrinhas que representam as

chamadas bases nitrogenadas, nesta ordem: Adenina, Timina, Guanina e Citosina.

Você pode pensar na cozinha da sua casa e imaginar, por exemplo, o adoçante na mesa,

para lembrar-se da Adenina; ande mais um passo e na pia está uma lata de tinta,

para lembrar de Timina; ao lado, na geladeira, está uma garrafa de guaraná (em referência à

Guanina) amarrada com um cinto (a Citosina). Só de preparar esse roteiro, acho que eu nunca

mais vou me esquecer desses compostos do DNA! Espero que este vídeo tenha sido útil. Não

deixe de conferir os outros, de sugerir pautas para a gente, deixar perguntas,

a gente está sempre de olho. Tchau!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Dica 3 para melhorar a memória: Método de loci (lugar) tip|to|improve|the|memory|method|of|loci|place consejo|para|mejorar|la|memoria|método|de|loci|lugar Wskazówka|do|poprawy|pamięć||Metoda|loci||(miejsce) Tipp 3 zur Verbesserung des Gedächtnisses: Loci (Ort)-Methode Troisième conseil pour améliorer la mémoire : la méthode Loci 記憶力アップのヒント3:ローチ法 Порада 3 для покращення пам'яті: метод локусів 提升記憶力的秘訣3:Loci(地點)法 Wskazówka 3 dotycząca poprawy pamięci: Metoda loci (miejsca) Consejo 3 para mejorar la memoria: Método de loci (lugar) Tip 3 to improve memory: Method of loci (place)

A preocupação com a memória vem desde as  civilizações antigas, quando os registros the|concern|with|the|memory|comes|since|the|civilizations|ancient|when|the|records la|preocupación|con|la|memoria|viene|desde|las|civilizaciones|antiguas|cuando|los|registros A|troska|o|pamięć||pochodzi|od|te|cywilizacje|starożytne|kiedy|te|zapisy Zmartwienie o pamięć sięga starożytnych cywilizacji, kiedy zapisy La preocupación por la memoria viene desde las civilizaciones antiguas, cuando los registros The concern with memory has existed since ancient civilizations, when records

da história eram muito mais frágeis do que os  atuais. Reza a lenda que o poeta grego Simônides of the|history|were|much|more|fragile|than|that|the|current|it is said|the|legend|that|the|poet|Greek|Simonides de la|historia|eran|mucho|más|frágiles|que|los||actuales|reza|la|leyenda|que|el|poeta|griego|Simónides z|historia|były|bardzo|bardziej|kruchy|od|niż|ci|współcześni|Mówi|ta|legenda|że|ten|poeta|grecki|Semonides historii były znacznie bardziej kruche niż obecnie. Legenda głosi, że grecki poeta Szymonides de la historia eran mucho más frágiles que los actuales. Se dice que el poeta griego Simónides of history were much more fragile than they are today. Legend has it that the Greek poet Simonides

de Ceos inventou, por volta do ano 500 antes de  Cristo, uma técnica de memorização logo depois de of|Ceos|he invented|around|around|of|year|before|of|Christ|a|technique|of|memorization|soon|after| de|Ceos|inventó|por|alrededor|del|año|antes|de|Cristo|una|técnica|de|memorización|luego|después|de z|Ceos|wynalazł|około|czas|przed|rokiem|przed|przed|Chrystuse|jedną|technikę|do|zapamiętywania|wkrótce|po|od z Keos wynalazł około 500 roku przed naszą erą technikę zapamiętywania zaraz po tym, jak de Ceos inventó, alrededor del año 500 antes de Cristo, una técnica de memorización justo después de of Ceos invented, around the year 500 BC, a memorization technique shortly after

sobreviver a uma tragédia: ele escapou por pouco  do desabamento da casa onde estava jantando. to survive|to|a|tragedy|he|he escaped|for|little|from the|collapse|of the|house|where|he was|dining sobrevivir|a|una|tragedia|él|escapó|por|poco|del|derrumbe|de la|casa|donde|estaba|cenando przeżyć|w|jedną|tragedię|on|uciekł|przez|mało|od|zawalenia|z|domu|gdzie|był|jedząc kolację ledwo uszedł z życiem z zawalenia się domu, w którym jadł kolację. sobrevivir a una tragedia: él escapó por poco del derrumbe de la casa donde estaba cenando. surviving a tragedy: he narrowly escaped the collapse of the house where he was dining.

E conseguiu ajudar a identificar as vítimas  fatais do banquete porque se lembrava exatamente and|he managed|to help|to|to identify|the|victims|fatal|of the|banquet|because|himself|he remembered|exactly Y|logró|ayudar|a|identificar|las|víctimas|fatales|del|banquete|porque|se|recordaba|exactamente I|managed|to help|to|identify|the|victims|fatal|of|banquet|because|himself|remembered|exactly I udało mu się pomóc zidentyfikować ofiary śmiertelne uczty, ponieważ dokładnie pamiętał Y logró ayudar a identificar a las víctimas fatales del banquete porque recordaba exactamente And he managed to help identify the fatal victims of the banquet because he remembered exactly

onde cada uma delas estava sentada à mesa. Eu sou Paula Adamo Idoeta, da BBC News Brasil where|each|one|of them|she was|seated|at the|table|I|I am|Paula|Adamo|Idoeta|from the|BBC|News|Brazil donde|cada|una|de ellas|estaba|sentada|a|mesa|Yo|soy|Paula|Adamo|Idoeta|de la|BBC|News|Brasil gdzie|każda|jedna|z nich|była|siedząca|przy|stole|Ja|jestem|Paula|Adamo|Idoeta|z|BBC|News|Brazylia gdzie każda z nich siedziała przy stole. Nazywam się Paula Adamo Idoeta, z BBC News Brasil dónde cada una de ellas estaba sentada en la mesa. Soy Paula Adamo Idoeta, de BBC News Brasil where each of them was sitting at the table. I am Paula Adamo Idoeta, from BBC News Brazil

aqui em São Paulo e trago hoje mais dicas  de memorização. here|in|São|Paulo|and|I bring|today|more|tips|of|memorization aquí|en|San|Paulo|y|traigo|hoy|más|consejos|de|memorización tutaj|w|Święty|Paweł|i|przynoszę|dzisiaj|więcej|wskazówek|dotyczących|zapamiętywania tutaj w São Paulo i dzisiaj przynoszę więcej wskazówek dotyczących zapamiętywania. aquí en São Paulo y traigo hoy más consejos de memorización. here in São Paulo and today I bring more memorization tips.

Minha pesquisa se baseia em estudos acadêmicos na área de neurociência,  que estão listadas na minha reportagem da my|research|reflexive pronoun|is based|on|studies|academic|in the|field|of|neuroscience|that|are|listed|in the|my|report|from mi|investigación|se|basa|en|estudios|académicos|en|área|de|neurociencia|que|están|listadas|en|mi|reportaje|de Moje|badanie|(zaimek zwrotny)|opiera|na|badania|akademickie|w|dziedzinie|z|neurobiologii|które|są|wymienione|w|moim|raporcie|z Moje badania opierają się na badaniach akademickich w dziedzinie neurobiologii, które są wymienione w moim artykule dla Mi investigación se basa en estudios académicos en el área de neurociencia, que están listados en mi reportaje de My research is based on academic studies in the field of neuroscience, which are listed in my report from

BBC News Brasil e também uma entrevista  com o neurocientista americano Eric Chudler. ||||also|||||||| ||||también|||||||| BBC|Wiadomości|Brazylia|i|również|wywiad|wywiad|z|tym|neurobiolog|amerykański|Eric|Chudler BBC News Brasil oraz w wywiadzie z amerykańskim neurobiologiem Ericiem Chudlerem. BBC News Brasil y también una entrevista con el neurocientífico estadounidense Eric Chudler. BBC News Brazil and also an interview with American neuroscientist Eric Chudler.

Eu apresento hoje então o método de loci, que  significa “lugar” em italiano. Essa técnica também I|||||||||||in|||| yo|||||||||||en|||| Ja|przedstawiam|dzisiaj|więc|metoda|loci|loci|loci|który|oznacza|miejsce|w|włoskim|Ta|technika|również Dziś przedstawiam więc metodę loci, która oznacza „miejsce” po włosku. Ta technika również Hoy presento entonces el método de loci, que significa “lugar” en italiano. Esta técnica también I present today the method of loci, which means "place" in Italian. This technique is also

é conhecida como Palácio da Memória. Ela mistura  duas dicas que eu detalho em outros vídeos: jest znana jako Pałac Pamięci. Łączy dwie wskazówki, które szczegółowo opisuję w innych filmach: es conocida como Palacio de la Memoria. Mezcla dos consejos que detallo en otros videos: known as the Memory Palace. It combines two tips that I detail in other videos:

visualizar (no vídeo 1) e conectar as coisas que  você quer memorizar, que eu explico no vídeo dois. visualize|in the|video|and|connect|the|things|that|you|want|to memorize|that|I|explain|in the|video|two visualizar|en|video|y|conectar|las|cosas|que|tú|quieres|memorizar|que|yo|explico|en|video|2 wizualizować|w|wideo|i|połączyć|te|rzeczy|które|ty|chcesz|zapamiętać|które|ja|wyjaśniam|w|wideo|2 wizualizację (w filmie 1) oraz łączenie rzeczy, które chcesz zapamiętać, co wyjaśniam w filmie drugim. visualizar (en el vídeo 1) y conectar las cosas que quieres memorizar, que explico en el vídeo dos. visualize (in video 1) and connect the things you want to memorize, which I explain in video two.

A técnica é bem antiga: alguns relatos históricos  apontam que ela era usada por oradores da Grécia The|technique|is|quite|old|some|accounts|historical|point out|that|it|was|used|by|speakers|of the|Greece La|técnica|es|muy|antigua|algunos|relatos|históricos|apuntan|que|ella|era|usada|por|oradores|de la|Grecia Ta|technika|jest|dość|stara|niektóre|relacje|historyczne|wskazują|że|ona|była|używana|przez|mówców|z|Grecji Technika jest dość stara: niektóre relacje historyczne wskazują, że była używana przez mówców w Grecji La técnica es bastante antigua: algunos relatos históricos apuntan a que era utilizada por oradores de Grecia The technique is quite old: some historical accounts indicate that it was used by speakers from Greece

e da Roma Antiga, como o imperador romano Cícero.  Era usada por exemplo para lembrar do que queriam and|of the|Rome|Ancient|like|the|emperor|Roman|Cicero|it was|used|by|example|to|remember|of what|that|they wanted y|de la|Roma|Antigua|como|el|emperador|romano|Cicerón|Era|usada|por|ejemplo|para|recordar|de lo|que|querían i|z|Rzym|Starożytna|jak|ten|cesarz|rzymski|Cyceron|Była|używana|przez|przykład|aby|przypomnieć|o|co|chcieli i w starożytnym Rzymie, takich jak rzymski cesarz Cyceron. Była używana na przykład do przypominania sobie, co chcieli y de la Roma Antigua, como el emperador romano Cicerón. Se utilizaba, por ejemplo, para recordar lo que querían and Ancient Rome, such as the Roman Emperor Cicero. It was used, for example, to remember what they wanted

dizer em seus discursos, em uma determinada ordem. Eles começavam visualizando o interior do local to say|in|their|speeches|in|a|certain|order|they|they started|visualizing|the|interior|of the|place decir|en|sus|discursos|en|un|determinada|orden|Ellos|comenzaban|visualizando|el|interior|del|lugar powiedzieć|w|ich|przemówienia|w|pewnej|określonej|kolejności|Oni|zaczynali|wizualizując|wewnętrzny|wnętrze|z|miejsca mówić w swoich przemówieniach w określonej kolejności. Zaczynali od wizualizacji wnętrza miejsca decir en sus discursos, en un determinado orden. Comenzaban visualizando el interior del lugar to say in their speeches, in a specific order. They started by visualizing the interior of the place.

onde iam fazer o seu discurso - um templo,  por exemplo - e aí associavam, mentalmente, where|they were going|to make|the|their|speech|a|temple|for|example|and|there|they associated|mentally donde|iban|hacer|su|su|discurso|un|templo|por|ejemplo|y|ahí|asociaban|mentalmente gdzie|mieli|wygłosić|jego||przemówienie|jedna|świątynia|na|przykład|i|wtedy|kojarzyli|mentalnie gdzie mieli wygłosić swoje przemówienie - na przykład w świątyni - a następnie mentalnie donde iban a hacer su discurso - un templo, por ejemplo - y ahí asociaban, mentalmente, where they would give their speech - a temple, for example - and there they would mentally associate,

um objeto para cada canto desse templo. Esses objetos podiam ser, por exemplo, uma espada, an|object|for|each|corner|of that|temple|these|objects|they could|to be|for|example|a|sword un|objeto|para|cada|rincón|de ese|templo|esos|objetos|podían|ser|por|ejemplo|una|espada jeden|obiekt|do|każdy|kąt|tej|świątyni|Te|obiekty|mogły|być|na|przykład|jeden|miecz kojarzyli obiekt z każdym rogiem tej świątyni. Te obiekty mogły być na przykład mieczem, un objeto para cada rincón de ese templo. Esos objetos podían ser, por ejemplo, una espada, an object for each corner of that temple. These objects could be, for example, a sword,

para ajudar o orador a se lembrar que queria  mencionar no seu discurso uma batalha importante. to|to help|the|speaker|to|himself|to remember|that|he wanted|to mention|in the|his|speech|an|battle|important para|ayudar|al|orador|a|se|recordar|que|quería|mencionar|en|su|discurso|una|batalla|importante aby|pomóc|mówca|mówca|mu|się|przypomnieć|że|chciał|wspomnieć|w|swoim|przemówieniu|jedną|bitwę|ważną aby pomóc mówcy przypomnieć sobie, że chciał wspomnieć w swoim przemówieniu o ważnej bitwie. para ayudar al orador a recordar que quería mencionar en su discurso una batalla importante. to help the speaker remember that they wanted to mention an important battle in their speech.

Mas e aí, dá para usar isso nos dias de hoje? Veja que curioso: em um estudo de 2014, but|and|there|it gives|to|to use|this|in the|days|of|today|see|that|curious|in|a|study|of pero|y|ahí|da|para|usar|eso|en|días|de|hoy|vea|que|curioso|en|un|estudio|de Ale|i|wtedy|da|do|używać|to|w|dniach|w|dzisiaj|Zobacz|że|ciekawy|w|jednym|badaniu|z Ale czy można to wykorzystać w dzisiejszych czasach? Zobacz, jakie to ciekawe: w badaniu z 2014 roku, ¿Pero y entonces, se puede usar esto en la actualidad? Mira qué curioso: en un estudio de 2014, But can this be used today? How curious: in a 2014 study,

pesquisadores fizeram estudantes de medicina  usarem o método de loci para lembrar o que researchers|they made|students|to|medicine|to use|the|method|of|loci|to|to remember|what| investigadores|hicieron|estudiantes|de|medicina|usar|el|método|de|loci|para|recordar|lo|que badacze|zmusili|studentów|z|medycyny|używać|ten|metoda|z|loci|aby|zapamiętać|to|co badacze kazali studentom medycyny używać metody loci, aby zapamiętać, co los investigadores hicieron que los estudiantes de medicina usaran el método de loci para recordar lo que researchers had medical students use the method of loci to remember what

eles tinham aprendido em uma aula sobre o  hormônio insulina e a diabetes, uma doença they|they had|learned|in|a|class|about|the|hormone|insulin|and|the|diabetes|a|disease ellos|tenían|aprendido|en|una|clase|sobre|el|hormona|insulina|y|la|diabetes|una|enfermedad oni|mieli|nauczyli się|w|jednej|lekcji|o||hormon|insulina|i||cukrzyca|jedna|choroba nauczyli się na lekcji o hormonach insuliny i cukrzycy, chorobie habían aprendido en una clase sobre la hormona insulina y la diabetes, una enfermedad they had learned in a class about the hormone insulin and diabetes, a disease

metabólica ligada aos níveis de açúcar no sangue. Os estudantes tinham de visualizar na cabeça o metabolic|linked|to the|levels|of|sugar|in the|blood|the|students|they had|to|to visualize|in the|head|the metabólica|ligada|a los|niveles|de|azúcar|en|sangre|||||||| metabolic|related|to the|levels|of|sugar|in|blood|The|students|had|to|visualize|in|head|the metabolicznej związanej z poziomem cukru we krwi. Studenci musieli wizualizować w głowie metabólica relacionada con los niveles de azúcar en la sangre. Los estudiantes tenían que visualizar en su mente el metabolic linked to blood sugar levels. The students had to visualize in their heads the

campus da universidade (a cafeteria, a  entrada do prédio e um laboratório) e campus|of the|university|the|cafeteria|the|entrance|of the|building|and|a|laboratory| campus|de la|universidad|la|cafetería|la|entrada|del|edificio|y|un|laboratorio| kampus|uniwersytetu||a|kawiarnia|wejście||budynku||i|jeden|laboratorium| kampus uniwersytetu (stołówkę, wejście do budynku i laboratorium) i campus de la universidad (la cafetería, la entrada del edificio y un laboratorio) y university campus (the cafeteria, the entrance of the building, and a laboratory) and

associar cada um desses cantos a um conceito  aprendido na aula. Digamos, na cafeteria, to associate|each|one|of these|corners|to|a|concept|learned|in the|class|let's say|in the|cafeteria asociar|cada|uno|de esos|rincones|a|un|concepto|aprendido|en la|clase|digamos|en la|cafetería skojarzyć|każdy|jeden|tych|kantów|do|jeden|pojęcie|nauczony|na|lekcja|Powiedzmy|w|kawiarni połączyć każdy z tych zakątków z pojęciem, które poznali na lekcji. Powiedzmy, w stołówce, asociar cada uno de estos rincones a un concepto aprendido en clase. Digamos, en la cafetería, associate each of these corners with a concept learned in class. For example, in the cafeteria,

o aluno podia associar à forma como age a insulina  em um paciente diabético. Na entrada do prédio, the|student|could|to associate|to the|way|how|acts|to|insulin|in|a|patient|diabetic|at the|entrance|of the|building el|alumno|podía|asociar|a la|forma|como|actúa|a|insulina|en|un|paciente|diabético|en la|entrada|del|edificio (nie tłumaczone)|uczeń|mógł|skojarzyć|z|sposób|jak|działa|(nie tłumaczone)|insulina|w|(nie tłumaczone)|pacjent|cukrzycowy|(nie tłumaczone)|wejście|(nie tłumaczone)|budynku uczeń mógł powiązać sposób działania insuliny u pacjenta z cukrzycą. Przy wejściu do budynku, el alumno podía asociar a la forma en que actúa la insulina en un paciente diabético. En la entrada del edificio, the student could associate it with how insulin acts in a diabetic patient. At the entrance of the building,

podia lembrar o que são os níveis de glicose.  E assim por diante. Daí, ao fazer um passeio could|to remember|the|that|are|the|levels|of|glucose|and|thus|for|onward|hence|upon|doing|a|walk podía|recordar|lo|que|son|los|niveles|de|glucosa|y|así|por|delante||||| mógłby|przypomnieć|co||są|poziomy|poziomy|glukozy||I|tak|za|dalszym|Więc|podczas|robienia|jednego|spacer mógł przypomnieć sobie, czym są poziomy glukozy. I tak dalej. Następnie, podczas spaceru podía recordar lo que son los niveles de glucosa. Y así sucesivamente. Entonces, al hacer un paseo they could remember what blood glucose levels are. And so on. Thus, by taking a mental stroll

mental pelo campus da faculdade, os alunos  iam consolidando e recordando os conceitos. mental|through the|campus|of the|college|the|students|were|consolidating|and|recalling|the|concepts mental|por el|campus|de la|universidad|los|alumnos|iban|consolidando|y|recordando|los|conceptos mentalny|przez|kampus|uczelni|uniwersytet|ci|studenci|byli|konsolidując|i|przypominając|te|pojęcia mentalnego po kampusie uczelni, uczniowie utrwalali i przypominali sobie pojęcia. mental por el campus de la universidad, los alumnos iban consolidando y recordando los conceptos. through the college campus, the students were consolidating and recalling the concepts.

Nesse estudo, os alunos que usaram o método  do Palácio da Memória tiraram, em média, in this|study|the|students|who|used|the|method|of the|Palace|of the|Memory|they scored|in|average en este|estudio|los|alumnos|que|usaron|el|método|del|Palacio|de la|Memoria|sacaron|en|promedio W tym|badaniu|ci|uczniowie|którzy|użyli|metodę|metodę|pałacu|Pałac|pamięci|Pamięci|uzyskali|w|średnia W tym badaniu uczniowie, którzy użyli metody Pałacu Pamięci, uzyskali średnio En este estudio, los alumnos que utilizaron el método del Palacio de la Memoria obtuvieron, en promedio, In this study, the students who used the Memory Palace method scored an average of

9.3 na prova que eles fizeram em seguida,  contra nota média de 8,1 dos demais alunos. in the|exam|that|they|they took|in|following|against|grade|average|of|of the|other|students en la|prueba|que|ellos|hicieron|en|seguida|contra|nota|promedio|de|de los|demás|alumnos na|egzamin|który|oni|zrobili|w|następnej|w porównaniu do|ocena|średnia|z|z|pozostałych|uczniów 9,3 na teście, który zrobili później, w porównaniu do średniej 8,1 pozostałych uczniów. 9.3 en el examen que realizaron a continuación, frente a una nota media de 8.1 de los demás alumnos. 9.3 on the test they took afterward, compared to an average score of 8.1 from the other students.

Agora, uma dúvida válida: será que a técnica  só ajudou os estudantes naquela prova, now|a|doubt|valid|will it be|that|the|technique|only|helped|the|students|in that|exam ahora|una|duda|válida|será|que|la|técnica|solo|ayudó|a los|estudiantes|en esa|prueba Teraz|jedna|wątpliwość|uzasadniona|będzie|że|ta|technika|tylko|pomogła|tym|uczniowie|na tamtej|teście Teraz, ważne pytanie: czy ta technika pomogła studentom tylko na tym teście, Ahora, una duda válida: ¿ayudó la técnica solo a los estudiantes en ese examen, Now, a valid question: did the technique only help the students on that test,

ou será que as informações foram realmente retidas  pelos futuros médicos? Segundo Eric Chudler, or|will it be|that|the|information|were|really|retained|by the|future|doctors|according to|Eric|Chudler o|será|que|las|informaciones|fueron|realmente|retenidas|por los|futuros|médicos|según|Eric|Chudler or|will|that|the|information|were|really|retained|by the|future|doctors|According to|Eric|Chudler czy może informacje zostały naprawdę zapamiętane przez przyszłych lekarzy? Według Erica Chudlera, o realmente se retuvieron las informaciones por los futuros médicos? Según Eric Chudler, or did the information really stick with the future doctors? According to Eric Chudler,

que por sinal não tem relação com esse  estudo, estratégias de memorização como that|by|signal|not|has|relation|with|this|study|strategies|of|memorization|like que|por|señal|no|tiene|relación|con|este|estudio|estrategias|de|memorización|como które|z|sygnał|nie|ma|związek|z|to|badanie|strategie|do|zapamiętywania|takie jak który zresztą nie ma związku z tym badaniem, strategie zapamiętywania takie jak que por cierto no tiene relación con este estudio, estrategias de memorización como which by the way has no relation to this study, memorization strategies such as

essa ajudam a transformar memórias que seriam  de curto prazo em memórias de longo prazo, ou this|help|to|transform|memories|that|would be|of|short|term|into|memories|of|long|term|or esa|ayudan|a|transformar|memorias|que|serían|de|corto|plazo|en|memorias|de|largo|plazo|o te|pomagają|w|przekształcić|wspomnienia|które|byłyby|z|krótkiego|okresu|w|wspomnienia|z|długiego|okresu|lub ta pomagają przekształcić wspomnienia, które byłyby krótkoterminowe, w wspomnienia długoterminowe, czyli esta ayudan a transformar memorias que serían a corto plazo en memorias a largo plazo, o this help to transform memories that would be short-term into long-term memories, or

seja, ajudam de fato na absorção do conhecimento. Você pode criar o seu Palácio da Memória em that is|help|to|fact|in the|absorption|of the|knowledge|you|can|create|the|your|Palace|of the|Memory|in sea|ayudan|de|hecho|en|absorción|del|conocimiento|usted|puede|crear|el|su|Palacio|de la|Memoria|en be|help|of|fact|in|absorption|of|knowledge|You|can|create|the|your|Palace|of|Memory|in pomagają faktycznie w przyswajaniu wiedzy. Możesz stworzyć swój Pałac Pamięci w sea, ayudan de hecho en la absorción del conocimiento. Puedes crear tu Palacio de la Memoria en in other words, they actually help in the absorption of knowledge. You can create your Memory Palace in

qualquer lugar que seja familiar para você. Digamos que você esteja estudando a composição any|place|that|is|familiar|to|you|let's say|that|you|you are|studying|the|composition cualquier|lugar|que|sea|familiar|para|usted|digamos|que|usted|esté|estudiando|la|composición jakiekolwiek|miejsce|które|jest|znajome|dla|ciebie|Powiedzmy|że|ty|jest|ucząc się|tę|kompozycję jakiekolwiek miejsce, które jest dla ciebie znajome. Powiedzmy, że studiujesz skład cualquier lugar que te sea familiar. Digamos que estés estudiando la composición any place that is familiar to you. Let's say you are studying the composition

do DNA na aula de biologia e queira lembrar,  aquelas quatro letrinhas que representam as of|DNA|in the|class|of|biology|and|you want|to remember|those|four|little letters|that|they represent|the de|ADN|en la|clase|de|biología|y|quiera|recordar|aquellas|cuatro|letras|que|representan|las od|DNA|na|lekcji|z|biologii|i|chcesz|przypomnieć|tamte|cztery|literki|które|reprezentują|jako DNA na lekcji biologii i chcesz zapamiętać te cztery literki, które reprezentują del ADN en la clase de biología y quieras recordar, esas cuatro letritas que representan las of DNA in biology class and want to remember, those four little letters that represent the

chamadas bases nitrogenadas, nesta ordem:  Adenina, Timina, Guanina e Citosina. called|bases|nitrogenous|in this|order|Adenine|Thymine|Guanine|and|Cytosine llamadas|bases|nitrogenadas|en este|orden|Adenina|Timina|Guanina|y|Citosina zwane|zasady|azotowe|w tej|kolejności|Adenina|Tymina|Guanina||Cytozyna tak zwane zasady azotowe, w tej kolejności: Adenina, Tymina, Guanina i Cytozyna. llamadas bases nitrogenadas, en este orden: Adenina, Timina, Guanina y Citosina. called nitrogenous bases, in this order: Adenine, Thymine, Guanine, and Cytosine.

Você pode pensar na cozinha da sua casa e  imaginar, por exemplo, o adoçante na mesa, you|can|to think|in the|kitchen|of the|your|house|and|to imagine|for|example|the|sweetener|on the|table tú|puedes|pensar|en la|cocina|de|tu|casa|y|imaginar|por|ejemplo|el|edulcorante|en la|mesa Ty|możesz|myśleć|w|kuchnię|twojego|twoja|dom|i|wyobrazić sobie|na|przykład|ten|słodzik|na|stole Możesz pomyśleć o kuchni w swoim domu i wyobrazić sobie, na przykład, słodzik na stole, Puedes pensar en la cocina de tu casa e imaginar, por ejemplo, el edulcorante en la mesa, You can think of your kitchen at home and imagine, for example, the sweetener on the table,

para lembrar-se da Adenina; ande mais um  passo e na pia está uma lata de tinta, to|||of the|Adenine|you walk|more|one|step|and|in the|sink|is|a|can|of|paint para|||de la|Adenina|camina|más|un|paso|y|en la|fregadero|está|una|lata|de|pintura aby|||o|adenina|idź|jeszcze|jeden|krok|i|na|umywalce|jest|jedna|puszka|farby|farba aby przypomnieć sobie o Adeninie; zrób jeszcze krok i w zlewie stoi puszka farby, para recordar la Adenina; da un paso más y en el fregadero hay una lata de pintura, take another step and in the sink is a can of paint,

para lembrar de Timina; ao lado, na geladeira,  está uma garrafa de guaraná (em referência à to|remember|of|Thymine|to the|side|in the|fridge|is|a|bottle|of|guaraná|in|reference|to the para|recordar|de|Timina|al|lado|en la|nevera|está|una|botella|de|guaraná|en|referencia|a aby|pamiętać|o|Timina|obok|lodówki|w|lodówce|jest|jedna|butelka|z|guaraná||| aby przypomnieć sobie o Tyminie; obok, w lodówce, stoi butelka guaraná (w odniesieniu do para recordar a Timina; al lado, en la nevera, hay una botella de guaraná (en referencia a la to remember Timina; next to it, in the fridge, is a bottle of guaraná (in reference to the

Guanina) amarrada com um cinto (a Citosina). Só de preparar esse roteiro, acho que eu nunca Guanine|tied|with|a|belt|the|Cytosine|only|of|preparing|this|script|I think|that|I|never Guanina|atada|con|un|cinturón|la|Citosina|solo|de|preparar|este|guion|creo|que|yo|nunca Guanina|związana|z|jeden|pas|ta|Citosina|Tylko|z|przygotowania|ten|scenariusz|myślę|że|ja|nigdy Guaniny) związana pasem (do Cytozyny). Tylko przygotowując ten scenariusz, myślę, że nigdy Guanina) atada con un cinturón (la Citosina). Solo de preparar este guion, creo que nunca Guanine) tied with a belt (the Cytosine). Just preparing this script, I think I will never

mais vou me esquecer desses compostos do DNA! Espero que este vídeo tenha sido útil. Não ||||||||I hope|that|this|video|has|been|useful|not más|voy|me|olvidar|de esos|compuestos|del|ADN|espero|que|este|video|haya|sido|útil| ale|ja|się|zapomnieć|tych|związków|DNA||Mam nadzieję|że|ten|film|miał|był|przydatny|Nie więcej nie zapomnę o tych związkach DNA! Mam nadzieję, że ten film był przydatny. Nie más voy a olvidar estos compuestos del ADN! Espero que este video haya sido útil. No forget these DNA compounds again! I hope this video has been helpful. Don't

deixe de conferir os outros, de sugerir  pautas para a gente, deixar perguntas, |to||||||||||| dejes|de|revisar|los|otros|de|sugerir|temas|para|la|gente||preguntas przestań|od|sprawdzać|innych|innych|od|sugerowania|tematów|dla|nas|nas|zostawianie|pytań zapomnij sprawdzić innych, zasugerować tematy dla nas, zostawić pytania, dejes de revisar los otros, de sugerir temas para nosotros, dejar preguntas, forget to check out the others, suggest topics for us, leave questions,

a gente está sempre de olho. Tchau! the|people|is|always|of|eye|Bye la|gente|está|siempre|de|ojo|Adiós my|ludzie|jest|zawsze|na|oku|Cześć zawsze jesteśmy na bieżąco. Cześć! siempre estamos atentos. ¡Adiós! we are always keeping an eye out. Bye!

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.69 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.67 PAR_CWT:AvJ9dfk5=7.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.84 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.87 pl:AFkKFwvL es:AvJ9dfk5 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=45 err=0.00%) cwt(all=671 err=9.99%)