×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

BrazilianPodClass Beginner (portuguese only), 16 – What Happened?

16 – What Happened?

Rogério – Oi, Fernanda! Tudo bem? Fernanda – Mais ou menos.

Rogério – O que aconteceu?

Fernanda – Discuti com o meu namorado.

Rogério – Foi coisa séria?

Fernanda – Foi mais séria do que eu pensava. Terminamos o namoro.

Rogério – Não fica triste, não. Amanhã ele volta.

16 – What Happened? |Que s'est-il passé? |What Occurred? 16 - Was ist passiert? 16 - What Happened? 16 - ¿Qué ha pasado? 16 - Que s'est-il passé ? 16 - Che cosa è successo? 16 - 何が起こったのか? 16 - 무슨 일이 있었나요? 16 - Wat is er gebeurd? 16 - Co się stało? 16 – 发生了什么?

Rogério – Oi, Fernanda! Tudo bem? Rogerio|Hi||everything|well Rogério – Hallo, Fernanda! Alles gut? Rogério - Hi, Fernanda! All right? Fernanda – Mais ou menos. |more or less||more or less All right?

Rogério – O que aconteceu? |||happened Rogério – Was ist passiert? Rogério - What happened?

Fernanda – Discuti com o meu namorado. |Disputé||||petit ami |Argued||||boyfriend Fernanda – Ich habe mich mit meinem Freund gestritten. Rogério - What happened? Fernanda - Je me suis disputée avec mon petit ami.

Rogério – Foi coisa séria? |||sérieuse |Was it||serious Rogério – War das ernst? Fernanda - I discussed it with my boyfriend. Rogério - C'était sérieux ?

Fernanda – Foi mais séria do que eu pensava. |||||||je pensais |||serious||||"had thought" Fernanda – Es war ernster als ich dachte. Rogerio: Was it serious? フェルナンダ-思ったより深刻だった。 Terminamos o namoro. Nous avons rompu.||relation We broke up.||relationship Wir haben uns getrennt. Fernanda: It was more serious than I thought. Nous avons rompu. 別れた。

Rogério – Não fica triste, não. Roger – Ne sois pas triste.|||triste| ||don't be|sad| Rogério – Sei nicht traurig, nein. We've broken up. Amanhã ele volta. ||revient "Tomorrow"|he|comes back Morgen kehrt er zurück. Rogerio: Do not be sad, do not. Demain, il sera de retour.