×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Brazilian Worship -Chris Durán, Chris Durán - Rei dos Reis

Chris Durán - Rei dos Reis

Na escuridão estava A humanidade a esperar Até que dos céus vieste Com perdão em Teu olhar Pra cumprir a profecia Uma virgem concebeu Desde um trono de glória À manjedoura Ele nasceu

Louve a Deus Pai E a Jesus Louve o Santo Espírito Majestade Rei dos reis Para sempre eu O louvarei Para revelar o Reino

E o perdido encontrar A redimir a criação Foste à cruz se entregar Mesmo em Seu sofrimento Viu o que ia conquistar Pela minha salvação Se entregou em meu lugar

Louve a Deus Pai E a Jesus Louve o Santo Espírito Majestade Rei dos reis Para sempre eu O louvarei

Na manhã que ressurgiste Todo o céu atento olhou Pois a morte para sempre

O Cordeiro conquistou E os mortos levantaram E os anjos a se impressionar Pois as almas dos que creram Ao Pai hão de retornar

E a Igreja ali nasceu Com o Espírito a queimar E a verdade do evangelho Nunca se apagará

Por Seu sangue e em Seu nome A liberdade conquistou E o amor de Jesus Cristo Com Ele me ressuscitou

Louve a Deus Pai E a Jesus Louve o Santo Espírito Majestade Rei dos reis Para sempre eu O louvarei Para sempre eu O louvarei

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chris Durán - Rei dos Reis Chris|Durán|King|of the|Kings Chris Durán - König der Könige Chris Durán - Rey de Reyes Chris Durán - Le roi des rois Chris Durán - Re dei re 크리스 듀란 - 왕의 왕 Chris Durán - King of Kings Кріс Дюран - Король королів 克里斯·杜兰 - 万王之王 Chris Durán - King of Kings

Na escuridão estava In the|darkness|was In de duisternis was In the darkness was A humanidade a esperar The|humanity|to|wait L'humanité en attente De mensheid wacht Humanity waiting Até que dos céus vieste |до||| Until|that|from the|heavens|you came Jusqu'à ce que tu viennes du ciel Tot je uit de hemel kwam Until you came from the heavens Com perdão em Teu olhar with|forgiveness|in|Your|gaze Met vergeving in je blik With forgiveness in Your gaze Pra cumprir a profecia to|fulfill|the|prophecy 为了实现预言 To fulfill the prophecy Uma virgem concebeu a|virgin|conceived Eine Jungfrau empfing Een maagd verwekt 处女受孕 A virgin conceived Desde um trono de glória from|a|throne|of|glory Von einem Thron der Herrlichkeit Vanaf een troon van glorie 来自荣耀的宝座 From a throne of glory À manjedoura Ele nasceu to the|manger|He|was born Hij werd geboren in de kribbe 他在马槽里出生 He was born in the manger

Louve a Deus Pai praise|to the|God|Father 赞美天父上帝 Praise God the Father E a Jesus and|to the|Jesus Und für Jesus 和耶稣 And Jesus Louve o Santo Espírito praise|the|Holy|Spirit 赞美圣灵 Praise the Holy Spirit Majestade Majesty Rei dos reis king|of the|kings König der Könige 万王之王 King of kings Para sempre eu O louvarei to|always|I|You|I will praise Ich werde dich für immer preisen 我要永远赞美他 Forever I will praise Him Para revelar o Reino to|reveal|the|Kingdom 揭示天国 To reveal the Kingdom

E o perdido encontrar and|the|lost|to find 以及丢失的发现 And the lost to find A redimir a criação to|to redeem|the|creation 救赎创造 To redeem creation Foste à cruz se entregar you went|to the|cross|yourself|to surrender Du bist ans Kreuz gegangen, um dich selbst aufzugeben You went to the cross to surrender Mesmo em Seu sofrimento even|in|His|suffering Even in His suffering Viu o que ia conquistar saw|the|that|was going to|conquer Er sah, was er erreichen würde Saw what he was going to conquer Pela minha salvação for the|my|salvation For my salvation Se entregou em meu lugar himself|he gave|in|my|place Gave himself in my place

Louve a Deus Pai praise|to|God|Father Lobt Gott den Vater Praise God the Father E a Jesus and|to|Jesus And to Jesus Louve o Santo Espírito praise|the|Holy|Spirit Praise the Holy Spirit Majestade Majesty Majesty Rei dos reis King|of the|kings King of kings Para sempre eu O louvarei for|ever|I|You|I will praise Ich werde dich für immer preisen Forever I will praise Him

Na manhã que ressurgiste in the|morning|that|You resurrected On the morning You rose again Todo o céu atento olhou all|the|sky|attentive|looked Der ganze Himmel sah zu All of heaven looked on attentively Pois a morte para sempre for|the|death|for|ever For death forever

O Cordeiro conquistou the|Lamb|conquered The Lamb conquered E os mortos levantaram and|the|dead|they raised And the dead rose E os anjos a se impressionar and|the|angels|to|themselves|to impress Und die Engel sind beeindruckt And the angels were impressed Pois as almas dos que creram for|the|souls|of the|that|they believed Für die Seelen derer, die geglaubt haben For the souls of those who believed Ao Pai hão de retornar to the|Father|they will|to|return To the Father they shall return

E a Igreja ali nasceu and|the|Church|there|was born And the Church was born there Com o Espírito a queimar with|the|Spirit|to|burn With the Spirit burning E a verdade do evangelho and|the|truth|of the|gospel Und die Wahrheit des Evangeliums And the truth of the gospel Nunca se apagará never|reflexive pronoun|will erase It will never be erased

Por Seu sangue e em Seu nome for|Your|blood|and|in|Your|name Durch sein Blut und in seinem Namen By His blood and in His name A liberdade conquistou the|freedom|conquered Freedom has been conquered E o amor de Jesus Cristo and|the|love|of|Jesus|Christ And the love of Jesus Christ Com Ele me ressuscitou with|Him|me|resurrected Er hat mich erzogen With Him He resurrected me

Louve a Deus Pai praise|to|God|Father Praise God the Father E a Jesus and|to|Jesus And Jesus Louve o Santo Espírito praise|the|Holy|Spirit Praise the Holy Spirit Majestade Majesty Rei dos reis König der Könige King of kings Para sempre eu O louvarei forever|always|I|You|I will praise Forever I will praise Him Para sempre eu O louvarei forever|always|I|You|I will praise Ich werde dich für immer preisen Forever I will praise Him

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.36 PAR_CWT:AvJ9dfk5=2.16 en:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=26 err=0.00%) translation(all=52 err=0.00%) cwt(all=213 err=2.35%)