Turquia abate helicóptero sírio e mata os dois pilotos
土耳其|击落|直升机|叙利亚|和|杀死|两个|两个|飞行员
|shoots down|||||||pilotos
Turkey|shot down|helicopter|Syrian|and|kills|the|two|pilots
Türkei schießt syrischen Hubschrauber ab und tötet beide Piloten
Turkije schiet Syrische helikopter neer en doodt beide piloten
土耳其击落叙利亚直升机,杀死两名飞行员
Turkey shoots down Syrian helicopter and kills both pilots
O clima de tensão entre a Turquia, a Síria e a Rússia , principal aliada do regime de Damasco, aumentou com a notícia do abate de um helicóptero militar sírio, alegadamente por parte das tropas turcas.
这个|气氛|的|紧张|在之间|土耳其||俄罗斯|||这个||||的||的|||||||||一架|直升机|军用|叙利亚|据称|由|一方|的|部队|土耳其
|||||||||||||||||||||||||||||allegedly|||||
The|climate|of|tension|between|the|Turkey|the|Syria|and|the|Russia|main|ally|of the|regime|of|Damascus|increased|with|the|news|of the|shooting down|of|a|helicopter|military|Syrian|allegedly|by|part|of the|troops|Turkish
Die Spannungen zwischen der Türkei, Syrien und Russland, dem wichtigsten Verbündeten des Regimes in Damaskus, haben sich mit der Nachricht verschärft, dass ein syrischer Militärhubschrauber abgeschossen wurde, angeblich von türkischen Truppen.
土耳其、叙利亚和俄罗斯之间的紧张气氛加剧,俄罗斯是大马士革政权的主要盟友,因叙利亚军用直升机被击落的消息而升级,据信是土耳其军队所为。
The climate of tension between Turkey, Syria, and Russia, the main ally of the Damascus regime, has increased with the news of the downing of a Syrian military helicopter, allegedly by Turkish troops.
Segundo a ONG sediada no Reino Unido "Observatório Sírio dos Direitos Humanos", o helicóptero foi abatido por um roquete disparado pelos turcos perto da aldeia de Qaminas, no noroeste da Síria.
根据|这个|非政府组织|位于|在|英国|联合|观察站|叙利亚|的|权利|人类|这个|直升机|被|击落|由|一枚|火箭|发射|由|土耳其人|靠近|的|村庄|的|卡米纳斯|在|西北|的|叙利亚
||ONG|based in||||Observatorio||||||||abatido|||rocket|fired|||||||Qaminas||||
according to|the|NGO|based|in the|Kingdom||Observatory|Syrian|of the|Rights|Human|the|helicopter|was|shot down|by|a|rocket|fired|by the|Turks|near|of the|village|of|Qaminas|in the|northwest|of the|Syria
根据总部位于英国的"叙利亚人权观察"组织,直升机是在土耳其军队靠近叙利亚西北部的Qaminas村发射的火箭击落的。
According to the UK-based NGO "Syrian Observatory for Human Rights", the helicopter was shot down by a rocket fired by the Turks near the village of Qaminas, in northwestern Syria.
Os dois pilotos morreram.
两个|两个|飞行员|死亡
|||murieron
The|two|pilots|died
两名飞行员已死亡。
Both pilots died.
Para o presidente turco Recep Tayyip Erdoğan , trata-se apenas de uma retaliação: "O regime de Assad sofreu sérias retaliações, sobretudo em Idlib.
对于|这位|总统|土耳其|雷杰普|塔伊普|埃尔多安|||仅仅|的|一种|报复|这个|政权|的|阿萨德|遭受|严重的|报复|尤其|在|伊德利卜
|||||Tayyip|||||||||||||serious|represalias|||
for|the|president|Turkish|Recep|Tayyip|Erdoğan|||only|of|a|retaliation|the|regime|of|Assad|suffered|serious|retaliations|especially|in|Idlib
对于土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安来说,这只是一次报复:"阿萨德政权遭受了严重的报复,尤其是在伊德利卜。
For Turkish President Recep Tayyip Erdoğan, this is just retaliation: "The Assad regime has suffered serious retaliations, especially in Idlib.
Mas isso não chega.
但是|这|不|足够
|||es suficiente
but|this|not|is enough
Aber das ist nicht genug.
但这还不够。
But that is not enough.
Vai continuar.
将会|继续
it will|continue
这将继续。
It will continue.
Porque quanto mais atacarem os nossos soldados, mais vão continuar a pagar um preço alto pelo que fazem", disse Erdoğan.
因为|越多|越|攻击|我们的||士兵|越|将会|继续|去|付出|一个|代价|高|为了|他们|所做的|他说|
|||atacarán||||||||||||||||
because|the more|more|they attack|our||soldiers|more|they will|continue|to|pay|a|price|high|for what|that|they do|said|Erdoğan
Denn je mehr sie unsere Soldaten angreifen, desto mehr werden sie einen hohen Preis für ihre Taten zahlen", sagte Erdoğan.
因为攻击我们士兵的越多,他们就会为所做的付出更高的代价,"埃尔多安说。
Because the more they attack our soldiers, the more they will continue to pay a high price for what they do," Erdoğan said.
Erdogan e o presidente russo Vladimir Putin falaram ao telefone sobre a ofensiva síria que matou, na segunda-feira, em Idlib sete militares turcos e um civil.
埃尔多安|和|这个|总统|俄罗斯的|弗拉基米尔|普京|他们谈了|给|电话|关于|这场|攻势|叙利亚的|这场|杀死了|在|||在|伊德利卜|七|军人|土耳其的|和|一个|平民
Erdogan|||||||hablaron|||||||||||||||||||
Erdogan|and|the|president|Russian|Vladimir|Putin|they spoke|on the|phone|about|the|offensive|Syrian|that|it killed|on|||in|Idlib|seven|soldiers|Turkish|and|a|civilian
埃尔多安和俄罗斯总统弗拉基米尔·普京就叙利亚攻势进行了电话交谈,该攻势在周一导致七名土耳其军人和一名平民在伊德利卜遇难。
Erdogan and Russian President Vladimir Putin spoke on the phone about the Syrian offensive that killed seven Turkish soldiers and one civilian in Idlib on Monday.
O líder turco deixou claro que o país, que tem doze postos de observação instalados nesta zona da Síria, vai continuar a exercer o direito a defender-se.
这个|领导人|土耳其的|他明确表示|清楚|这个|这个|||||||||||||||去||||||
||turco|dejó|||||||doze = twelve|||observación|instalados||||||||ejercer|||||
The|leader|Turkish|he left|clear|that|the|country|that|it has|twelve|posts|of|observation|installed|in this|zone|of the|Syria|it will|to continue|to|to exercise|the|right|to||
Der türkische Staatschef machte deutlich, dass das Land, das in diesem Teil Syriens zwölf Beobachtungsposten eingerichtet hat, weiterhin von seinem Recht auf Selbstverteidigung Gebrauch machen wird.
土耳其领导人明确表示,该国在叙利亚这一地区设有十二个观察哨,将继续行使自卫权。
The Turkish leader made it clear that the country, which has twelve observation posts set up in this area of Syria, will continue to exercise its right to defend itself.
As tropas leais a Assad continuam os ataques em Idlib e partes de Alepo, últimas zonas ainda sob controlo dos rebeldes.
这些|部队|忠于|给|阿萨德|他们继续|这些|攻击|在|伊德利卜|和|地区|的|阿勒颇|最后|区域|仍然|在|控制|的|叛军
|||||||||||||||||under|||
The|troops|loyal|to|Assad|they continue|the|attacks|in|Idlib|and|parts|of|Aleppo|last|zones|still|under|control|of the|rebels
效忠阿萨德的部队继续在伊德利卜和阿勒颇的部分地区发动攻击,这些地区仍在反叛者的控制之下。
The troops loyal to Assad continue the attacks in Idlib and parts of Aleppo, the last areas still under rebel control.
Segundo o Observatório Sírio dos Direitos Humanos, o último bombardeamento em Idlib matou pelo menos 12 civis, incluindo seis crianças.
根据|这个|观察所|叙利亚的|的|权利|人权|这个|最近的|空袭|在|伊德利卜|杀死了|至少|不少于|平民|包括|六|儿童
|||||||||bombing|||||||incluyendo||
According to|the|Observatory|Syrian|of the|Rights|Human|the|last|bombing|in|Idlib|it killed|at least|least|civilians|including|six|children
根据叙利亚人权观察组织的报告,伊德利卜的最新轰炸造成至少12名平民遇难,其中包括六名儿童。
According to the Syrian Observatory for Human Rights, the latest bombing in Idlib killed at least 12 civilians, including six children.
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=12 err=0.00%) cwt(all=223 err=3.59%)
zh-cn:B7ebVoGS en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.65 PAR_CWT:B7ebVoGS=22.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.49 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.66