Milhares de refugiados encurralados às portas da UE
|||acorralados||||
tysiące|z|uchodźców|osaczonych|u|drzwi|do|UE
thousands|of|refugees|trapped|at the|gates|of the|EU
Tysiące uchodźców uwięzionych u bram UE
Thousands of refugees trapped at the EU's gates
Não são só refugiados sírios os milhares de pessoas que se encontram encurralados na fronteira da Turquia com a Grécia.
||||||||||||cornered|||||||
nie|są|tylko|uchodźcy|syryjscy|ci|tysiące|z|ludzi|którzy|się|znajdują|osaczeni|na|granicy|z|Turcji|z|z|Grecją
not|are|only|refugees|Syrian|the|thousands|of|people|that|themselves|find|trapped|at the|border|of the|Turkey|with|the|Greece
Nie tylko syryjscy uchodźcy są tymi tysiącami ludzi, którzy znajdują się uwięzieni na granicy Turcji z Grecją.
It is not only Syrian refugees who are among the thousands of people trapped at the border of Turkey with Greece.
Há também refugiados do Afeganistão e de outros países da Ásia Central que já se encontravam em território turco, bem antes dos mais recentes combates no norte da Síria.
||||Afganistán|||||||||||se encontraban|||||||||||||
jest|także|uchodźcy|z|Afganistanu|i|z|innych|krajów|z|Azji|Środkowej|którzy|już|się|znajdowali|w|terytorium|tureckim|dobrze|przed|tymi|najnowszymi|walkami||w|północ|z|Syrią
there are|also|refugees|from the|Afghanistan|and|from|other|countries|of the|Asia|Central|that|already|themselves|were|in|territory|Turkish|well|before|of the|most|recent|fighting|in the|north|of the|Syria
Hinzu kommen Flüchtlinge aus Afghanistan und anderen zentralasiatischen Ländern, die sich bereits lange vor den jüngsten Kämpfen in Nordsyrien auf türkischem Gebiet aufhielten.
Są tam także uchodźcy z Afganistanu i innych krajów Azji Centralnej, którzy już znajdowali się na terytorium tureckim, na długo przed najnowszymi walkami na północy Syrii.
There are also refugees from Afghanistan and other Central Asian countries who were already in Turkish territory long before the recent fighting in northern Syria.
"Tentámos atravessar a fronteira duas vezes, mas mandaram-nos embora, Tiraram-nos tudo: telemóvel, dinheiro, sapatos, Insultaram-nos, e mandaram-nos embora", (conta Kazim, de 24 anos, que sonha em chegar à Alemanha).
we tried|||||||they sent|||||||||insulted|||they sent||||Kazim||||dreams||||
próbowaliśmy|przekroczyć|granicę||dwa|razy|ale|||odejść|||wszystko|telefon|pieniądze|buty||||||odejść|opowiada|Kazim|lat|lat|który|marzy|o|dotrzeć|do|Niemiec
we tried|to cross|the|border|two|times|but|||away|||everything|mobile phone|money|shoes|||and|||away|he says|Kazim|of|years|that|he dreams|of|to arrive|in the|Germany
"Wir haben zweimal versucht, die Grenze zu überqueren, aber sie haben uns weggeschickt. Sie haben uns alles genommen: Handys, Geld, Schuhe, uns beleidigt und weggeschickt", sagt Kazim, 24, der davon träumt, nach Deutschland zu kommen.
"Próbowaliśmy przekroczyć granicę dwa razy, ale odesłali nas, zabrali nam wszystko: telefon, pieniądze, buty, obrażali nas i odesłali", (opowiada Kazim, 24-letni, który marzy o dotarciu do Niemiec).
"We tried to cross the border twice, but they sent us away. They took everything from us: mobile phones, money, shoes. They insulted us and sent us away," (says Kazim, 24, who dreams of reaching Germany).
Em 2016, a União Europeia e a Turquia celebraram um acordo em que Ancara se comprometeu a combater a passagem clandestina de migrantes para território europeu em troca de ajuda financeira.
|||||||celebrated|||||||committed|||||clandestine|||||||in exchange for|||financiera
w|Unia|Europejska|Europejska|i|Turcja|Turcja|zawarli|um|um|w|że|Ankara|się|zobowiązała|do|zwalczać|do|przejście|nielegalne|przez|migrantów|do|terytorium|europejskie|w|zamianę|za|pomoc|finansową
in|the|Union|European|and|the|Turkey|they celebrated|an|agreement|in|that|Ankara|itself|it committed|to|to fight|the|passage|clandestine|of|migrants|to|territory|European|in|exchange|of|help|financial
Im Jahr 2016 unterzeichneten die Europäische Union und die Türkei ein Abkommen, in dem sich Ankara im Gegenzug für finanzielle Unterstützung verpflichtete, die illegale Überfahrt von Migranten auf europäisches Gebiet zu bekämpfen.
W 2016 roku Unia Europejska i Turcja zawarły umowę, w której Ankara zobowiązała się do walki z nielegalnym przekraczaniem granic przez migrantów do terytorium europejskiego w zamian za pomoc finansową.
In 2016, the European Union and Turkey reached an agreement in which Ankara committed to combating the clandestine passage of migrants to European territory in exchange for financial aid.
Mas o Governo turco tem acusado Bruxelas de não cumprir o acordo.
|||||||||||acuerdo
ale|rząd|rząd|turecki|ma|oskarżony|Brukselę|o|nie|wypełnić|um|um
but|the|government|Turkish|has|accused|Brussels|of|not|to fulfill|the|agreement
Jednak rząd turecki oskarża Brukselę o niewypełnianie umowy.
But the Turkish government has accused Brussels of not fulfilling the agreement.
Na passada sexta-feira, a Turquia anunciou que ia abrir as fronteiras com a União Europeia, numa aparente tentativa de forçar Bruxelas a apoiá-la no conflito com a Rússia e a Síria.
||||||anunció||was going to|||||||||aparente||||||support it|||||||||
w|miniona|||Turcja|Turcja|ogłosiła|że|miała|otworzyć|granice|granice|z|Unią|Europejską|Europejską|w|pozornym|próbie|do|zmuszenia|Brukseli|do|||w|konflikcie|z|Rosją|Rosją|i|Syrią|
on the|past|||the|Turkey|it announced|that|was going to|to open|the|borders|with|the|Union|European|in a|apparent|attempt|to|to force|Brussels|to|||in the|conflict|with|the|Russia|and|the|Syria
Am vergangenen Freitag kündigte die Türkei an, ihre Grenzen zur Europäischen Union zu öffnen, offenbar um Brüssel zu zwingen, sie im Konflikt mit Russland und Syrien zu unterstützen.
W miniony piątek Turcja ogłosiła, że otworzy granice z Unią Europejską, w pozornym próbie zmuszenia Brukseli do wsparcia jej w konflikcie z Rosją i Syrią.
Last Friday, Turkey announced that it would open its borders with the European Union, in an apparent attempt to force Brussels to support it in the conflict with Russia and Syria.
O Alto Comissário da ONU para os Refugiados pediu contenção e que não seja utilizada força contra os refugiados e os migrantes.
||Comisario||||||pidió|contención||||||||||||
wysoki|wysoki|komisarz|ONZ|ONZ|dla|uchodźców|uchodźców|poprosił|powściągliwość|i|że|nie|niech|używana|siła|przeciwko|uchodźcom|uchodźcom|i|migrantami|migrantami
the|High|Commissioner|of the|UN|for|the|Refugees|he asked|restraint|and|that|not|be|used|force|against|the|refugees|and|the|migrants
Der UN-Hochkommissar für Flüchtlinge rief zur Zurückhaltung auf und forderte, keine Gewalt gegen Flüchtlinge und Migranten anzuwenden.
Wysoki Komisarz ONZ ds. Uchodźców zaapelował o powściągliwość i o to, aby nie używać siły przeciwko uchodźcom i migrantów.
The UN High Commissioner for Refugees called for restraint and that force should not be used against refugees and migrants.
Filippo Grandi apelo também à União Europeia para prestar mais apoio à Grécia.
Filippo|Grandi|apeló||||||prestar||||
Filippo|Grandi|apel|także|do|Unii|Europejskiej|aby|udzielić|więcej|wsparcia|do|Grecji
Filippo|Grandi|I appeal|also|to the|Union|European|to|provide|more|support|to the|Greece
Filippo Grandi wezwał również Unię Europejską do udzielenia większego wsparcia Grecji.
Filippo Grandi also appealed to the European Union to provide more support to Greece.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.75 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=16.42
pl:AvJ9dfk5: en:B7ebVoGS:250509
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=199 err=6.03%)