×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

World News 2020 (European Portuguese audio), Jair Bolsonaro anuncia criação do Conselho da Amazónia

Jair Bolsonaro anuncia criação do Conselho da Amazónia

Matéria inflamável no primeiro ano de mandato de Jair Bolsonaro, a Amazónia é agora alvo de medidas de proteção ambiental.

Depois das críticas pelos fogos que devastaram a maior floresta tropical do mundo e os incentivos à desflorestação, o Presidente do Brasil decretou a criação do Conselho da Amazónia.

O anúncio chegou através da rede social Twitter, onde Bolsonaro explicou que o novo organismo vai envolver diversos ministérios e funcionar sob a orientação do vice-presidente, o general Hamilton Mourão.

Está ainda prevista a formação de uma Força Nacional Ambiental, focada em específico na proteção do meio ambiente na Amazónia.

A decisão de Jair Bolsonaro chega após um ano em que a questão ambiental desgastou o governo.

No entanto, a ideia de uma força especial de defesa da floresta amazónica corresponde a uma antiga proposta do PT (Partido dos Trabalhadores), o maior partido da oposição.

A ideia passou a decreto em 2008, durante a presidência de Lula da Silva, mas vai sair do papel com Jair Bolsonaro.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Jair Bolsonaro anuncia criação do Conselho da Amazónia 贾伊尔|博尔索纳罗|宣布|创建|的|委员会|的|亚马逊 |||creación|||| Jair|Bolsonaro|ogłasza|utworzenie|z|Rady|Amazonii| |||creation|||| Jair Bolsonaro kündigt die Gründung des Amazonas-Rates an Jair Bolsonaro announces creation of the Amazon Council Jair Bolsonaro kondigt de oprichting van de Amazoneraad aan Jair Bolsonaro ogłasza utworzenie Rady Amazonii 贾伊尔·博索纳罗宣布成立亚马逊委员会

Matéria inflamável no primeiro ano de mandato de Jair Bolsonaro, a Amazónia é agora alvo de medidas de proteção ambiental. 话题|易燃的|在|第一|年|的|任期|的|贾伊尔|博尔索纳罗|亚马逊||是|现在|目标|的|措施|的|保护|环境 |inflamable||||||||||||||||||ambiental temat|kontrowersyjny|w|pierwszym|roku|kadencji||działań||||||||ochrony|||ochrony|środowiskowej ||||||||||||||||measures|||environmental In Jair Bolsonaros erstem Amtsjahr noch brennbares Material, ist der Amazonas nun das Ziel von Umweltschutzmaßnahmen. Flammable material in Jair Bolsonaro's first year in office, the Amazon is now the target of environmental protection measures. Temat kontrowersyjny w pierwszym roku kadencji Jair Bolsonaro, Amazonia jest teraz przedmiotem działań na rzecz ochrony środowiska. 在贾伊尔·博索纳罗的第一年任期内,亚马逊成为了一个易燃的话题,现在正受到环境保护措施的关注。

Depois das críticas pelos fogos que devastaram a maior floresta tropical do mundo e os incentivos à desflorestação, o Presidente do Brasil decretou a criação do Conselho da Amazónia. 之后|的|批评|对于|火灾|使得|毁灭|最大||森林|热带|的|世界|和|的|激励|对于|砍伐|巴西|总统|的|巴西|下令|创建||的|委员会|的|亚马逊 ||críticas|por los|||devastaron|||selva||||||incentivos||||||||||||| po|tych|krytykach|za|pożary|które|zniszczyły|największą|największa|las|tropikalny|na|świecie|i|te|zachęty|do|wylesiania|prezydent|prezydent|Brazylii||ogłosił|utworzenie|utworzenie|z|Rady|Amazonii| ||criticism||||devastated||||tropical|of|||||||||||decreed|||||| Nachdem der brasilianische Präsident wegen der Brände, die den größten Regenwald der Welt verwüstet haben, und wegen der Anreize zur Abholzung kritisiert wurde, hat er die Einrichtung des Amazonas-Rates beschlossen. After the criticism for the fires that devastated the largest tropical forest in the world and the incentives for deforestation, the President of Brazil decreed the creation of the Amazon Council. Po krytyce za pożary, które zdewastowały największy las deszczowy na świecie, oraz zachęty do wylesiania, prezydent Brazylii ogłosił utworzenie Rady Amazonii. 在因火灾而受到批评,这些火灾摧毁了世界上最大的热带雨林,并且鼓励了森林砍伐后,巴西总统宣布成立亚马逊委员会。

O anúncio chegou através da rede social Twitter, onde Bolsonaro explicou que o novo organismo vai envolver diversos ministérios e funcionar sob a orientação do vice-presidente, o general Hamilton Mourão. 这个|宣布|到达|通过|的|网络|社交|推特|在那里|博尔索纳罗|解释|这个|这个||||||||||||||||将军|汉密尔顿|莫朗 |||||||Twitter|||||||organismo||||ministerios|||||orientación||||||Hamilton Mourão|Hamilton Mourão ten|ogłoszenie|dotarło|przez|z|sieć|społeczna|Twitter|gdzie|Bolsonaro|wyjaśnił|że|nowy|nowy|organ|będzie|obejmować|różne|ministerstwa|i|działać|pod|kierunkiem|kierunkiem|wiceprezydenta|||generał|generał|Hamilton|Mourão |||||||Twitter|||||||organism||||ministries||function|||guidance||||||Hamilton|Mourão Die Ankündigung erfolgte über das soziale Netzwerk Twitter, wo Bolsonaro erklärte, dass die neue Organisation mehrere Ministerien umfassen und unter der Leitung des Vizepräsidenten, General Hamilton Mourão, arbeiten wird. Ogłoszenie dotarło za pośrednictwem mediów społecznościowych Twitter, gdzie Bolsonaro wyjaśnił, że nowy organ będzie obejmował różne ministerstwa i działał pod kierownictwem wiceprezydenta, generała Hamiltona Mourão. 这一公告通过社交媒体推特发布,博索纳罗解释说,新的机构将涉及多个部门,并在副总统汉密尔顿·莫朗将军的指导下运作。

Está ainda prevista a formação de uma Força Nacional Ambiental, focada em específico na proteção do meio ambiente na Amazónia. 是|仍然|预期的|一|形成|的|一|力量|国家|环保|专注的|在|特定|在|保护|的|环境|环境|在|亚马逊 ||prevista||||||||focada||||||||| jest|jeszcze|przewidziana|ta|formacja|o|jedną|Siłę|Krajową|Ekologiczną|skoncentrowana|na|konkretnym|w|ochronie|o|środowisko|naturalne|w|Amazonii ||foreseen||||||||focused specifically||specifically|||||environment|| The formation of a National Environmental Force is also planned, focused specifically on protecting the environment in the Amazon. Wciąż planowane jest utworzenie Krajowej Siły Ekologicznej, skoncentrowanej szczególnie na ochronie środowiska w Amazonii. 还计划成立一支国家环境部队,专注于保护亚马逊的环境。

A decisão de Jair Bolsonaro chega após um ano em que a questão ambiental desgastou o governo. 这个|决定|的|贾伊尔|博尔索纳罗|到达|在之后|一|年|在|的|这个|问题|环保|耗尽|这个|政府 ||||||||||||||desgastó|| ta|decyzja|o|Jair|Bolsonaro|przychodzi|po|roku||w|którym|ta|kwestia|ekologiczna|wyczerpała|rząd| ||||||after||||||||wore down|| Die Entscheidung von Jair Bolsonaro kommt nach einem Jahr, in dem das Umweltthema die Regierung zermürbt hat. Jair Bolsonaro's decision comes after a year in which the environmental issue eroded the government. Decyzja Jaira Bolsonara zapada po roku, w którym kwestia środowiskowa obciążyła rząd. 贾伊尔·博索纳罗的决定是在一个环境问题使政府疲惫不堪的一年之后做出的。

No entanto, a ideia de uma força especial de defesa da floresta amazónica corresponde a uma antiga proposta do PT (Partido dos Trabalhadores), o maior partido da oposição. 在|然而|这个|想法|的|一|力量|特殊|的|防御|的|森林|亚马逊|相当于|一个||古老|提议|的|劳工党|党|的|工人|这个|最大|党|的|反对派 ||||||fuerza|||defensa|||amazónica||||||||||Trabajadores||||| jednak|jednak|ta|idea|o|jedną|siłę|specjalną|do|obrony|las|las|amazońska|odpowiada|na|jedną|starą|propozycję|do|PT|Partia|pracowników|Pracowników|największa|największa|partia|opozycji| |||||||||||||||||proposal||||||||||opposition However, the idea of a special force to defend the Amazon rainforest corresponds to an old proposal by the PT (Partido dos Trabalhadores), the largest opposition party. Jednak pomysł specjalnej siły obrony lasu amazońskiego odpowiada dawnej propozycji PT (Partido dos Trabalhadores), największej partii opozycyjnej. 然而,成立一支特别保护亚马逊森林的部队的想法是工人党(PT)早期的提议,工人党是最大的反对党。

A ideia passou a decreto em 2008, durante a presidência de Lula da Silva, mas vai sair do papel com Jair Bolsonaro. 这个|想法|变成|一|法令|在|在期间|这个|总统任期|的|卢拉|的|西尔瓦|但是|将要|出现|的|纸面上|与|贾伊尔|博尔索纳罗 ||||decreto|||||||||||||||| ta|idea|przeszła|na|dekret|w|podczas|prezydentury|prezydentury|o|Lula|z|Silvą|ale|będzie|wyjść|z|papier|z|Jair|Bolsonaro ||||||||||Lula|||||||||| Die Idee wurde 2008, während der Präsidentschaft von Lula da Silva, in ein Gesetz aufgenommen, wird aber von Jair Bolsonaro in die Praxis umgesetzt. The idea became a decree in 2008, during the presidency of Lula da Silva, but it will leave the paper with Jair Bolsonaro. Pomysł stał się dekretem w 2008 roku, podczas prezydentury Luli da Silvy, ale wejdzie w życie z Jairem Bolsonarem. 这个想法在2008年,卢拉·达·席尔瓦总统任内成为法令,但将在贾伊尔·博索纳罗的领导下付诸实施。

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.2 PAR_CWT:AvJ9dfk5=12.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.68 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.51 pl:AvJ9dfk5 zh-cn:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=4 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=174 err=10.92%)