×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

World News 2020 (European Portuguese audio), Cessar-fogo de uma semana no Afeganistão

Cessar-fogo de uma semana no Afeganistão

Começou, este sábado, uma semana de tréguas no Afeganistão.

Este cessar-fogo é a forma dos talibãs demonstrarem boa vontade, antes da assinatura de um acordo histórico com os Estados Unidos da América, que deve ocorrer no final de fevereiro.

Em Cabul, a população anseia pelo fim de um conflito que, de acordo com a ONU, matou mais de 100 mil civis na última década.

"Uma semana não é suficiente, precisamos de uma paz permanente.

Devido à insegurança, os nossos investimentos e os jovens estão a fugir do país", referiu um afegão.

(Outro, assegurou estar otimista), "Estou muito feliz e otimista porque todos nós precisamos de ter paz.

A paz pode ser uma grande ajuda para um país que sofre com uma guerra ininterrupta há mais de 40 anos.

Se houver um cessar-fogo, as pessoas poderão viver confortavelmente".

O presidente afegão, Ashraf Ghani, assegurou que "as forças de segurança permanecem em estado de defesa ativa durante a semana", no entanto, os rebeldes talibãs não serão atacados.

O acordo entre os talibãs e Washington deve ser assinado a 29 de fevereiro, desde que seja cumprida a semana de trégua e redução da violência no país.

O tratado prevê a possibilidade de negociações diretas entre os afegãos, algo que os talibãs recusavam, a retirada gradual das tropas norte-americanas do Afeganistão [e a libertação de prisioneiros - Fora deste compromisso ficou o combate contra o autoproclamado Estado Islâmico e contra a Al-Qaida que, segundo Ghani, vai continuar].

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Cessar-fogo de uma semana no Afeganistão ||na|jeden|tydzień|w|Afganistan ||of|a|week|in the|Afghanistan ||的|一|周|在|阿富汗 ||||||Afghanistan Wochenlanger Waffenstillstand in Afghanistan Afganistan'da bir hafta süren ateşkes Tygodniowe zawieszenie broni w Afganistanie 阿富汗为期一周的停火 One week ceasefire in Afghanistan

Começou, este sábado, uma semana de tréguas no Afeganistão. Rozpoczęła się|ten|sobota|jedna|tydzień|od|zawieszeń broni|w|Afganistan started|this|Saturday|a|week|of|truce|in the|Afghanistan 开始了|这个|星期六|一|周|的|停火|在|阿富汗 ||||||treguas||Afganistán W sobotę rozpoczęło się tygodniowe zawieszenie broni w Afganistanie. 本周六,阿富汗开始了一周的停火。 A week of truce began this Saturday in Afghanistan.

Este cessar-fogo é a forma dos talibãs demonstrarem boa vontade, antes da assinatura de um acordo histórico com os Estados Unidos da América, que deve ocorrer no final de fevereiro. Ten|||jest|formą||talibów||zademonstrować|dobrą|wolę|przed|podpisaniem|podpisaniem|um|um|porozumienie|historyczne|z|Stanami|Zjednoczonymi|Stanami|Zjednoczonymi|Ameryki|które|powinno|nastąpić|w|końcu|lutego|lutego this|||is|the|way|of the|Taliban|to demonstrate|good|will|before|of the|signing|of|a|agreement|historic|with|the|United|States|of the|America|that|should|to occur|at the|end|of|February 这个|||是|一种|方式|的|塔利班|表现|好|意愿|在之前|的|签署|的|一|协议|历史性的|与|的|美国||的||这个|应该|发生|在|结束|的|二月 |||||||Taliban|to demonstrate|||||firma|||||||||||||occur|||| To zawieszenie broni jest sposobem, w jaki talibowie okazują dobrą wolę przed podpisaniem historycznej umowy z Stanami Zjednoczonymi, która ma nastąpić pod koniec lutego. 这次停火是塔利班在与美国签署历史性协议之前表现善意的方式,该协议预计将在二月底签署。 This ceasefire is the way the Taliban show goodwill before the signing of a historic agreement with the United States of America, which is expected to take place at the end of February.

Em Cabul, a população anseia pelo fim de um conflito que, de acordo com a ONU, matou mais de 100 mil civis na última década. W|Kabulu|(nie tłumaczone)|ludność|pragnie|za|koniec|(nie tłumaczone)|(nie tłumaczone)|konflikt|który|(nie tłumaczone)|zgodnie|z|(nie tłumaczone)|ONZ|zabił|więcej|(nie tłumaczone)|tysięcy|cywilów|w|ostatniej|dekadzie in|Kabul|the|population|longs|for the|end|of|a|conflict|that|according to|to|with|the|UN|killed|more|than|thousand|civilians|in the|last|decade 在|喀布尔|这个|人口|渴望|结束|结束|的|一|冲突|这个|根据|协议|与|的|联合国|杀死了|超过|的|千|平民|在|最近的|十年 |Kabul|||longs for||||||||||||||||||| W Kabulu ludność pragnie zakończenia konfliktu, który według ONZ zabił ponad 100 tysięcy cywilów w ciągu ostatniej dekady. 在喀布尔,民众渴望结束这场根据联合国统计在过去十年中造成超过十万平民死亡的冲突。 In Kabul, the population longs for the end of a conflict that, according to the UN, has killed more than 100,000 civilians in the last decade.

"Uma semana não é suficiente, precisamos de uma paz permanente. Jedna|tydzień|nie|jest|wystarczająca|potrzebujemy|(przyimek)|trwała|pokój|trwała a|week|not|is|enough|we need|of|a|peace|permanent 一|周|不|是|足够|我们需要|的|一|和平|永久 "Tydzień to za mało, potrzebujemy trwałego pokoju. "一周的时间不够,我们需要持久的和平。 "One week is not enough, we need a permanent peace.

Devido à insegurança, os nossos investimentos e os jovens estão a fugir do país", referiu um afegão. Z powodu|do|niepewności|nasze||inwestycje|i|młodzi|ludzie|są|(czasownik posiłkowy)|uciekać|z|kraju|powiedział|jeden|Afgańczyk due to|to the|insecurity|our||investments|and|the|young people|are|to|to flee|from the|country|he stated|an|Afghan 由于|的|不安全|我们的|我们的|投资|和|我们的|年轻人|正在|在|逃离|的|国家|他提到|一个|阿富汗人 ||insecurity||||||||||||||an Afghan Wegen der Unsicherheit fliehen unsere Investitionen und jungen Menschen aus dem Land", sagte ein Afghane. Z powodu niepewności nasze inwestycje i młodzież uciekają z kraju," powiedział Afgańczyk. 由于不安全,我们的投资和年轻人正在逃离这个国家,"一位阿富汗人说。 Due to insecurity, our investments and the youth are fleeing the country," said an Afghan.

(Outro, assegurou estar otimista), "Estou muito feliz e otimista porque todos nós precisamos de ter paz. Inny|zapewnił|być|optymistyczny|Jestem|bardzo|szczęśliwy|i|optymistyczny|ponieważ|wszyscy|my|potrzebujemy|mieć|mieć|pokój another|he assured|to be|optimistic|I am|very|happy|and|optimistic|because|all|we|we need|of|to have|peace 另一个|他保证|是|乐观|我很|非常|高兴|和|乐观|因为|所有人|我们|我们需要|的|拥有|和平 |aseguró|||||||||||||| (Inny zapewnił, że jest optymistą), "Jestem bardzo szczęśliwy i optymistyczny, ponieważ wszyscy potrzebujemy pokoju. (另一位表示乐观)"我非常高兴和乐观,因为我们都需要和平。 (Another one assured he was optimistic), "I am very happy and optimistic because we all need to have peace.

A paz pode ser uma grande ajuda para um país que sofre com uma guerra ininterrupta há mais de 40 anos. (artykuł określony)|pokój|może|być|(artykuł nieokreślony)|wielką|pomocą|dla|(artykuł nieokreślony)|kraj|który|cierpi|z|(artykuł nieokreślony)|wojna|nieprzerwana|od|więcej|(przyimek)|lat the|peace|can|to be|a|great|help|for|a|country|that|suffers|with|a|war|unbroken|for|more|than|years 这|和平|可以|是|一|大|帮助|对于|一个|国家|这个|正在遭受|由于|一|战争|不间断|已经有|超过|的|年 |||||||||||||||ininterruptible|||| Pokój może być wielką pomocą dla kraju, który cierpi z powodu nieprzerwanej wojny od ponad 40 lat. 和平对一个经历了超过40年不断战争的国家来说,可以是一个巨大的帮助。 Peace can be a great help for a country that has been suffering from an uninterrupted war for over 40 years.

Se houver um cessar-fogo, as pessoas poderão viver confortavelmente". if|there is|a|||the|people|will be able to|to live|comfortably Jeśli będzie zawieszenie broni, ludzie będą mogli żyć komfortowo". 如果停火,人们就可以舒适地生活。 If there is a ceasefire, people will be able to live comfortably.

O presidente afegão, Ashraf Ghani, assegurou que "as forças de segurança permanecem em estado de defesa ativa durante a semana", no entanto, os rebeldes talibãs não serão atacados. the|president|Afghan|Ashraf|Ghani|assured|that|the|forces|of|security|remain|in|state|of|defense|active|during|the|week|however|but|the|rebels|Taliban|not|will be|attacked Prezydent Afganistanu, Ashraf Ghani, zapewnił, że "siły bezpieczeństwa pozostają w stanie aktywnej obrony przez cały tydzień", jednakże rebelianci talibscy nie będą atakowani. 阿富汗总统阿什拉夫·加尼保证,"安全部队在这一周将保持积极防御状态",然而,塔利班武装不会受到攻击。 The Afghan president, Ashraf Ghani, assured that "the security forces remain in a state of active defense during the week," however, the Taliban rebels will not be attacked.

O acordo entre os talibãs e Washington deve ser assinado a 29 de fevereiro, desde que seja cumprida a semana de trégua e redução da violência no país. the|agreement|between|the|Taliban|and|Washington|must|to be|signed|on|of|February|as long as|that|is|fulfilled|the|week|of|truce|and|reduction|of|violence|in|country Das Abkommen zwischen den Taliban und Washington soll am 29. Februar unterzeichnet werden, sofern die einwöchige Waffenruhe und der Rückgang der Gewalt im Land eingehalten werden. Umowa między talibami a Waszyngtonem ma zostać podpisana 29 lutego, pod warunkiem, że zostanie przestrzegany tydzień zawieszenia broni i redukcji przemocy w kraju. 塔利班与华盛顿之间的协议预计将在2月29日签署,前提是遵守停火和减少暴力的一周。 The agreement between the Taliban and Washington is set to be signed on February 29, provided that the week of truce and reduction of violence in the country is upheld.

O tratado prevê a possibilidade de negociações diretas entre os afegãos, algo que os talibãs recusavam, a retirada gradual das tropas norte-americanas do Afeganistão [e a libertação de prisioneiros - Fora deste compromisso ficou o combate contra o autoproclamado Estado Islâmico e contra a Al-Qaida que, segundo Ghani, vai continuar]. the|treaty|provides|the|possibility|of|negotiations|direct|between|the|Afghans|something|that|the|Taliban|refused|the|withdrawal|gradual|of the|troops|||from the|Afghanistan|and|the|release|of|prisoners|outside|this|commitment|remained|the|fight|against|the|self-proclaimed|State|Islamic|and|against|the|||that|according to|Ghani|will|to continue Der Vertrag sieht die Möglichkeit direkter Verhandlungen zwischen den Afghanen vor, was die Taliban abgelehnt haben, sowie den schrittweisen Abzug der US-Truppen aus Afghanistan [und die Freilassung von Gefangenen - außerhalb dieses Kompromisses stand der Kampf gegen den selbsternannten Islamischen Staat und Al-Qaida, der laut Ghani fortgesetzt wird]. Traktat przewiduje możliwość bezpośrednich negocjacji między Afgańczykami, co talibowie odrzucali, stopniowe wycofanie amerykańskich wojsk z Afganistanu [a także uwolnienie więźniów - Poza tym zobowiązaniem pozostaje walka z samozwańczym Państwem Islamskim i Al-Kaidą, która, według Ghaniego, będzie kontynuowana]. 该条约规定了阿富汗人之间直接谈判的可能性,这是塔利班曾拒绝的,以及美国军队逐步撤出阿富汗[和释放囚犯 - 反对自称的伊斯兰国和基地组织的战斗不在此承诺之内,正如加尼所说,这将继续进行。 The treaty provides for the possibility of direct negotiations among Afghans, something the Taliban had refused, the gradual withdrawal of U.S. troops from Afghanistan [and the release of prisoners - The fight against the self-proclaimed Islamic State and against Al-Qaeda, which, according to Ghani, will continue, is outside this commitment].

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.19 PAR_CWT:B7ebVoGS=6.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.21 PAR_CWT:B7ebVoGS=14.79 pl:AFkKFwvL: zh-cn:B7ebVoGS: en:B7ebVoGS:250502 openai.2025-02-07 ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=12 err=0.00%) cwt(all=250 err=4.40%)