×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Para viajantes, Táxi - rádio-táxi

Táxi - rádio-táxi

Vocabulário útil

taxímetro

preço fixo

preço tabelado

rádio táxi

motorista

taxista

ponto de táxi

Diálogo

— Para ir ao aeroporto nós vamos chamar um táxi ou vamos até o ponto?

— E se no ponto não tiver nenhum táxi agora?

É melhor se chamarmos um táxi para vir nos buscar. — Só espero que ele venha rápido.

Não quero chegar atrasado no aeroporto. — Calma.

Normalmente o táxi chega dentro de dez minutos. — Tá bom.

Você tem o número d'uma rádio táxi? — Tenho o do disk táxi aí na porta da geladeira.

Atendente: Disk Táxi, boa tarde.

— Boa tarde.

Eu quero pedir um táxi para ir até o aeroporto. Atendente: Qual o endereço?

— Rua Floriano Peixoto, 122, apartamento 33.

Atendente: É Bairro das Camélias?

— Não, aqui já é Jardim Eldorado.

Atendente: O senhor poderia dar um ponto de referência?

Fica perto da onde? — O prédio fica em frente à padaria Do Valle.

Atendente: Obrigada.

Já mando um carro para buscar o senhor. — Só uma perguntinha.

O preço da corrida para ir ao aeroporto é tabelado ou é no taxímetro? — O senhor pergunta para o motorista, pois ele vai saber lhe informar melhor.

— Tá bom, obrigado.

— O taxista já está vindo.

Vamos descer com as malas? — Vai descendo com essa mala aqui, que eu já desço em seguida.

— Tá bom, mas não vai ficar se enrolando.

Não quero chegar atrasado no aeroporto ou vai ter muita fila no balcão do check-in.

Táxi - rádio-táxi Taxi - Funktaxi Taxi - radio taxi Taxi - radio taxi Taxi - radio taxi Taxi - radiotaxi Такси - радиотакси Таксі - радіотаксі 出租车 - 无线电出租车

Vocabulário útil Useful vocabulary корисна лексика

taxímetro taximeter タキメーター

preço fixo Festpreis фіксована ціна

preço tabelado Festpreis tabulated price 表の価格 Прайс лист

rádio táxi Taxi-Radio radio taxi ラジオタクシー

motorista driver ドライバー

taxista Kutscher cabby タクシー運転手

ponto de táxi Taxistand taxi stand зупинка таксі

Diálogo Діалог

— Para ir ao aeroporto nós vamos chamar um táxi ou vamos até o ponto? — Um zum Flughafen zu fahren, rufen wir ein Taxi oder gehen wir zur Haltestelle? - To go to the airport, are we going to call a taxi or do we get to the point? - 空港に行くには、タクシーに電話をかけますか、それともそのポイントに行きますか? — Щоб їхати в аеропорт, будемо викликати таксі чи підемо до зупинки?

— E se no ponto não tiver nenhum táxi agora? — Was ist, wenn jetzt keine Taxis an der Haltestelle stehen? "What if there's no taxi at the point now?" "今私はタクシーを持っていないとどう?" — А якщо зараз на зупинці не буде таксі?

É melhor se chamarmos um táxi para vir nos buscar. Am besten rufen wir ein Taxi, das uns abholt. It's best if we call a cab to pick you up. 私たちがあなたを迎えるためにタクシーに電話するのが最善です。 Краще, якщо ми викличемо таксі, щоб нас забрали. — Só espero que ele venha rápido. "Ich hoffe nur, dass er schnell kommt." "I just hope he comes fast." 彼が速くなることを願っています。 «Я просто сподіваюся, що він прийде швидко.

Não quero chegar atrasado no aeroporto. Ich will nicht zu spät am Flughafen sein. I don't want to be late at the airport. Я не хочу запізнюватися в аеропорту. — Calma. - Ruhig. - Calm. - Спокійно.

Normalmente o táxi chega dentro de dez minutos. Normalerweise kommt das Taxi innerhalb von zehn Minuten. Usually the taxi arrives within ten minutes. 通常、タクシーは10分で到着します。 Зазвичай таксі прибуває протягом десяти хвилин. — Tá bom. - Bußgeld. - Fine. - Está bueno. - 大丈夫。 - Добре.

Você tem o número d’uma rádio táxi? Haben Sie die Nummer eines Funktaxis? Do you have a taxi cab number? あなたはラジオタクシーの番号を持っていますか? У вас є номер радіотаксі? — Tenho o do disk táxi aí na porta da geladeira. — Ich habe das Scheibentaxi an der Kühlschranktür. "I have the disk taxi out there on the fridge door." - Tengo el taxi disco en la puerta del frigorífico. — У мене диск таксі там на дверцятах холодильника.

Atendente: Disk Táxi, boa tarde. Begleiter: Disk Taxi, guten Tag. Attendant: Disk Taxi, good afternoon. Супроводжуючий: Диск Таксі, доброго дня.

— Boa tarde. - Good afternoon. - Доброго дня.

Eu quero pedir um táxi para ir até o aeroporto. Ich möchte ein Taxi bestellen, um zum Flughafen zu fahren. I want to order a taxi to go to the airport. 私は空港に行くタクシーを頼みたい。 Я хочу замовити таксі в аеропорт. Atendente: Qual o endereço? Telefonist: Wie ist die Adresse? Clerk: What is the address? Ведучий: Яка адреса?

— Rua Floriano Peixoto, 122, apartamento 33. — Rua Floriano Peixoto, 122, Wohnung 33. - Floriano Peixoto Street, 122, apartment 33. — Rua Floriano Peixoto, 122, квартира 33.

Atendente: É Bairro das Camélias? Telefonist: Ist es Bairro das Camélias? Attendant: Is it Camellias Neighborhood? アテンダント:Camelliasの四半期ですか? Служитель: Це Bairro das Camélias?

— Não, aqui já é Jardim Eldorado. — Nein, das ist schon Jardim Eldorado. - No, this is Jardim Eldorado. — Ні, це Jardim Eldorado.

Atendente: O senhor poderia dar um ponto de referência? Anwesende: Können Sie einen Bezugspunkt nennen? Clerk: Could you give a point of reference? Ведучий: Чи не могли б ви дати орієнтир?

Fica perto da onde? Wo ist es in der Nähe? Where is it near? Близько де? — O prédio fica em frente à padaria Do Valle. - Das Gebäude befindet sich gegenüber der Bäckerei Do Valle. - The building is in front of the Do Valle bakery. - 建物はベーカリードヴァッレの前にあります。 — Будівля навпроти пекарні «До Валле».

Atendente: Obrigada. Betreuer: Ich danke Ihnen. Attendant: Thank you. Ведуча: Дякую.

Já mando um carro para buscar o senhor. Ich schicke ein Auto, um dich abzuholen. I'm already sending a car to pick you up. 私はあなたを迎えに車を送るでしょう。 Я вже прислав машину за тобою. — Só uma perguntinha. „Nur eine kleine Frage. - Just a little question. - ただ一つの質問。 «Просто маленьке запитання.

O preço da corrida para ir ao aeroporto é tabelado ou é no taxímetro? Ist der Preis für die Fahrt zum Flughafen fest oder steht er auf dem Taxameter? Is the price of the ride to the airport fixed or is it on the meter? レースの価格は固定された空港に行くか、それともメーターの上にあるのですか? Тариф на проїзд до аеропорту фіксований чи за лічильниками? — O senhor pergunta para o motorista, pois ele vai saber lhe informar melhor. — Du fragst den Fahrer, weil er dich besser informieren kann. - You ask the driver, because he will know better. "あなたは運転手に尋ねると、彼はよく知っているだろう" — Ви запитайте у водія, бо він вам краще проінформує.

— Tá bom, obrigado. - Okay thank you.

— O taxista já está vindo. — Der Taxifahrer ist unterwegs. - The taxi driver is already coming. - タクシー運転手が来ている。 — Таксист уже в дорозі.

Vamos descer com as malas? Sollen wir mit den Taschen runtergehen? Shall we get down with our bags? Спустимося з сумками? — Vai descendo com essa mala aqui, que eu já desço em seguida. — Geh mit dem Koffer hier runter, und ich komme gleich runter. "You're coming down with that suitcase here, and I'm coming down." "あなたはここのスーツケースで降りてきて、私は降りてくる。" — Іди вниз з цією валізою тут, а я зараз же зійду.

— Tá bom, mas não vai ficar se enrolando. "Okay, aber du wirst nicht herumalbern." "Fine, but it won't get tangled up." "さて、でも、あなたは混乱するつもりはありません。" — Добре, але не заплутуйся.

Não quero chegar atrasado no aeroporto ou vai ter muita fila no balcão do check-in. Ich möchte nicht zu spät am Flughafen sein, sonst gibt es eine lange Schlange am Check-in-Schalter. I don't want to be late at the airport or there will be a lot of queuing at the check-in desk. Я не хочу запізнюватися в аеропорту, інакше буде велика черга до стійки реєстрації.