×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Pelo mundo afora, Retorno

Retorno

'Acabou-se o que era doce', diz o ditado popular.

Nossa viagem, que durou 10 dias no total, chegou ao fim.

Acho que tivemos bastante sorte com o tempo.

Não estava fazendo nem muito frio, nem um calor infernal. Chuva só pegamos num dia, e foram uns pinguinhos.

Vimos bastante coisa, já que passamos por inúmeras cidades.

Pessoalmente, eu achei que a viagem foi ótima e muito produtiva, no entanto meu esposo ficou bravo comigo, pois ele prefere ficar num lugar só, descansando, enquanto eu prefiro ver o máximo de coisas possível que é para aproveitar ao máximo.

Ô vida complicada.

No último dia, nós dirigimos sem parar, e só fizemos uma pausa quando entramos na balsa para atravessar da Alemanha para a Dinamarca.

Por causa disso, chegamos em casa bem mais cedo do que tínhamos planejado.


Retorno Zurückkehren Return Devolución

'Acabou-se o que era doce', diz o ditado popular. „Was süß war, ist vorbei“, sagt der Volksmund. 'No more sweet stuff,' says the popular saying. 俗话说,“甜蜜的事情已经结束了”。

Nossa viagem, que durou 10 dias no total, chegou ao fim. Unsere Reise, die insgesamt 10 Tage dauerte, ging zu Ende. Our trip, which lasted 10 days in total, came to an end. 我们总共历时10天的旅行就这样结束了。

Acho que tivemos bastante sorte com o tempo. Ich glaube, wir hatten ziemliches Glück mit dem Wetter. I think we were very lucky with the time. 我认为我们的天气非常幸运。

Não estava fazendo nem muito frio, nem um calor infernal. Es war nicht zu kalt oder höllisch heiß. It was neither too cold nor hellishly hot. 天气既不太冷,也不太热。 Chuva só pegamos num dia, e foram uns pinguinhos. Wir hatten nur an einem Tag Regen, und es gab ein paar Tropfen. We only caught rain in one day, and it was a few pinguinhos. 我们只下了一天雨,而且只有几滴。

Vimos bastante coisa, já que passamos por inúmeras cidades. Wir haben viel gesehen, da wir durch mehrere Städte gefahren sind. We saw a lot, since we passed through countless cities.

Pessoalmente, eu achei que a viagem foi ótima e muito produtiva, no entanto meu esposo ficou bravo comigo, pois ele prefere ficar num lugar só, descansando, enquanto eu prefiro ver o máximo de coisas possível que é para aproveitar ao máximo. Ich persönlich fand die Reise toll und sehr produktiv, aber mein Mann wurde sauer auf mich, weil er lieber an einem Ort bleibt und sich ausruht, während ich lieber so viel wie möglich sehe, um ihn in vollen Zügen zu genießen. Personally, I thought the trip was great and very productive, however my husband was angry with me, as he prefers to stay in one place, resting, while I prefer to see as many things as possible which is to make the most of it.

Ô vida complicada. O kompliziertes Leben. Complicated life.

No último dia, nós dirigimos sem parar, e só fizemos uma pausa quando entramos na balsa para atravessar da Alemanha para a Dinamarca. Am letzten Tag fuhren wir ohne Unterbrechung und machten nur eine Pause, als wir auf die Fähre stiegen, um von Deutschland nach Dänemark zu übersetzen. On the last day, we drove non-stop, and only took a break when we boarded the ferry to cross from Germany to Denmark.

Por causa disso, chegamos em casa bem mais cedo do que tínhamos planejado. Aus diesem Grund kamen wir viel früher als geplant nach Hause. Because of this, we got home much earlier than we had planned.