×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE, Infância - Carlos Drummond de Andrade

Infância - Carlos Drummond de Andrade

Infância

Carlos Drummond de Andrade

Meu pai montava a cavalo, ia para o campo.

Minha mãe ficava sentada cosendo.

Meu irmão pequeno dormia.

Eu sozinho menino entre mangueiras

lia a história de Robinson Crusoé,

comprida história que não acaba mais.

No meio-dia branco de luz uma voz que aprendeu

a ninar nos longes da senzala - e nunca se esqueceu

chamava para o café.

Café preto que nem a preta velha

café gostoso

café bom.

Minha mãe ficava sentada cosendo

olhando para mim:

- Psiu... Não acorde o menino.

Para o berço onde pousou um mosquito.

E dava um suspiro... que fundo!

Lá longe meu pai campeava

no mato sem fim da fazenda.

E eu não sabia que minha história

era mais bonita que a de Robinson Crusoé.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Infância - Carlos Drummond de Andrade Enfance|Carlos|Drummond|de|Andrade Kindheit|Carlos|Drummond|von|Andrade Childhood|Carlos|Drummond|of|Andrade 幼少期|カルロス|ドゥルモン|の|アンドラージ Infancia|||| Infanzia - Carlos Drummond de Andrade Детство - Карлос Драммонд де Андраде Kindheit - Carlos Drummond de Andrade Childhood - Carlos Drummond de Andrade Enfance - Carlos Drummond de Andrade 子供時代 - カルロス・ドゥルモンド・ジ・アンドラーデ

Infância Enfance Kindheit Childhood 幼少期 infancia Kindheit Childhood Enfance 子供時代

Carlos Drummond de Andrade Carlos|Drummond|de|Andrade Carlos|Drummond|von|Andrade Carlos|Drummond|of|Andrade カルロス|ドゥルモンド|の|アンドラージ Carlos Drummond de Andrade Carlos Drummond de Andrade Carlos Drummond de Andrade カルロス・ドゥルモンド・ジ・アンドラーデ

Meu pai montava a cavalo, ia para o campo. Mon|père|montait|à|cheval|allait|vers|le|champ Mein|Vater|ritt|das|Pferd|fuhr|ins|das|Feld My|father|rode|the|horse|would go|to|the|countryside 私の|父|乗っていた|その|馬|行っていた|へ|その|田舎 |padre||||iba||| Mein Vater ritt zu Pferd, ging aufs Feld. My father rode a horse, went to the countryside. Mon père montait à cheval, allait à la campagne. 私の父は馬に乗って、田舎に行っていました。

Minha mãe ficava sentada cosendo. Ma|mère|restait|assise|à coudre My|mother|would stay|sitting|sewing Meine|Mutter|saß|sitzend|nähend ||||cucendo 私の|母|いた|座って|縫っていた |madre|||cosiendo Meine Mutter saß und nähte. My mother would sit sewing. Ma mère était assise à coudre. 私の母は座って縫い物をしていた。

Meu irmão pequeno dormia. Mon|frère|petit|dormait Mein|Bruder|klein|schlief My|brother|little|slept 私の|兄|小さい|眠っていた |hermano||dormía Mein kleiner Bruder schlief. My little brother was sleeping. Mon petit frère dormait. 私の小さな兄は寝ていた。

Eu sozinho menino entre mangueiras Je|seul|garçon|entre|manguiers I|alone|boy|among|mango trees Ich|allein|Junge|zwischen|Mangobäume ||||alberi di mango 私|一人で|男の子|の間に|マンゴーの木 |solo|||mangueras Ich allein, ein Junge zwischen Mangobäumen I, a boy alone among mango trees Moi, seul garçon entre les manguiers 私は一人、マンゴーの木の間で

lia a história de Robinson Crusoé, lisait|l'|histoire|de|Robinson|Crusoé las|die|Geschichte|von|Robinson|Crusoe read|the|story|of|Robinson|Crusoe 読んでいた|その|物語|の|| |||||Crusoe las die Geschichte von Robinson Crusoe, was reading the story of Robinson Crusoe, je lisais l'histoire de Robinson Crusoé, ロビンソン・クルーソーの物語を読んでいた。

comprida história que não acaba mais. longue|histoire|qui|ne|finit|plus lange|Geschichte|die|nicht|endet|mehr long|story|that|not|ends|anymore 長い|物語|それが|ない|終わる|もっと ||||acaba| eine lange Geschichte, die niemals endet. a long story that never ends. une longue histoire qui ne finit jamais. 終わりのない長い物語。

No meio-dia branco de luz uma voz que aprendeu À|||blanc|de|lumière|une|voix|qui|a appris Im|||weiß|von|Licht|eine|Stimme|die|gelernt hat At|||white|of|light|a|voice|that|learned (não traduzido)|||白い|の|光|一つの|声|(関係代名詞)|学んだ |medio||||||||aprendió In der weißen Mittagslicht eine Stimme, die gelernt hat In the white midday light a voice that learned Au milieu du jour blanc de lumière, une voix qui a appris 白い光の真昼に、学んだ声が

a ninar nos longes da senzala - e nunca se esqueceu à|bercer|dans les|longs|de la|case d'esclaves|et|jamais|se|souvint to|lull|in the|distance|of the|slave quarters|and|never|himself|forgot zu|wiegen|in den|Weiten|der|Sklavenunterkunft|und|niemals|sich|vergaß |cullare||lontananze||baracca degli schiavi|||| その|揺りかご|私たちの|遠く|の|奴隷小屋|そして|決して|自分を|忘れた |||||senzala|||| in den Weiten der Sklavenhütte wiegen - und hat nie vergessen to lull in the depths of the slave quarters - and never forgot à bercer dans les lointains de la case - et ne l'a jamais oubliée 奴隷小屋の遠くで子守唄を歌い - そして決して忘れなかった

chamava para o café. appelait|pour|le|café rief|zum|den|Kaffee called|for|the|coffee 呼んでいた|ために|その|コーヒー llamaba||| rief zum Kaffee. called for coffee. appelait pour le café. コーヒーを呼んでいた。

Café preto que nem a preta velha Café|noir|comme|même|la|noire|vieille Kaffee|schwarz|der|nicht|die|schwarze|alte Coffee|black|like|as|the|black|old コーヒー|黒い|の|さえ|その|黒人の|老女 Schwarzer Kaffee wie die alte schwarze Frau Black coffee like the old black woman Café noir comme la vieille noire 黒いコーヒー、まるで黒いおばあさんのよう

café gostoso café|délicieux Kaffee|lecker coffee|tasty コーヒー|おいしい leckeren Kaffee tasty coffee café délicieux おいしいコーヒー

café bom. café|bon Kaffee|gut coffee|good コーヒー|おいしい guten Kaffee. good coffee. bon café. 良いコーヒー。

Minha mãe ficava sentada cosendo Ma|mère|restait|assise|à coudre Meine|Mutter|saß|sitzend|nähend My|mother|would stay|sitting|sewing 私の|母|は|座って|縫っていた Meine Mutter saß da und nähte My mother would sit sewing. Ma mère restait assise à coudre. 私の母は座って縫い物をしていた

olhando para mim: regardant|vers|moi schauend|zu|mir looking|at|me 見ている|向けて|私に und schaute mich an: looking at me: me regardant : 私を見つめて:

- Psiu... Não acorde o menino. Chut|Ne|réveille|le|garçon Pssst|Nicht|wecke|den|Jungen Shh|Don't|wake|the|boy シーッ|ない|起こさないで|その|男の子 - Pssst... Weck das Kind nicht auf. - Shh... Don't wake the boy. - Chut... Ne réveille pas le garçon. - シー... 男の子を起こさないで。

Para o berço onde pousou um mosquito. Pour|le|berceau|où|a posé|un|moustique Für|das|Kinderbett|wo|landete|ein|Moskito For|the|cradle|where|landed|a|mosquito へ|定冠詞|ベビーベッド|どこ|着陸した|一匹の|蚊 Auf die Wiege, wo ein Moskito gelandet ist. To the crib where a mosquito landed. Pour le berceau où s'est posé un moustique. 蚊が止まったベビーベッドに。

E dava um suspiro... que fundo! Et|donnait|un|soupir|si|profond Und|gab|ein|Seufzer|der|tief And|gave|a|sigh|how|deep そして|吹き出した|一つの|ため息|どれほど|深い Und sie seufzte... wie tief! And it gave a sigh... how deep! Et il poussait un soupir... si profond ! そして深いため息をついた...!

Lá longe meu pai campeava Là|loin|mon|père|campait Dort|weit|mein|Vater|campte There|far|my|father|camped そこ|遠く|私の|父|キャンプしていた ||||Sorvegliava Dort drüben campierte mein Vater Far away my father was camping Là-bas, mon père campait 遠くで父がキャンプをしていた

no mato sem fim da fazenda. dans|sous-bois|sans|fin|de|ferme im|Gestrüpp|ohne|Ende|der|Bauernhof in|bush|without|end|of|farm の|草|なし|終わり|の|農場 im endlosen Dickicht der Farm. in the endless woods of the farm. dans la forêt sans fin de la ferme. 果てしない農場の森の中で。

E eu não sabia que minha história Et|je|ne|savais|que|mon|histoire Und|ich|nicht|wusste|dass|meine|Geschichte And|I|not|knew|that|my|story そして|私|ない|知っていた|ということ|私の|物語 Und ich wusste nicht, dass meine Geschichte And I didn't know that my story Et je ne savais pas que mon histoire そして私は自分の物語が

era mais bonita que a de Robinson Crusoé. était|plus|belle|que|le|de|Robinson|Crusoé war|mehr|schön|als|die|von|Robinson|Crusoe was|more|beautiful|than|the|of|Robinson|Crusoe は|より|美しかった|か|その|の|ロビンソン|クルーソー schöner war als die von Robinson Crusoe. was more beautiful than that of Robinson Crusoe. était plus belle que celle de Robinson Crusoé. ロビンソン・クルーソーよりも美しいことを知らなかった。

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.24 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.56 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.04 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.0 de:AFkKFwvL en:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL ja:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=24 err=0.00%) cwt(all=132 err=3.03%)