×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

CARLOS DRUMMOND DE ANDRADE, Infância - Carlos Drummond de Andrade

Infância - Carlos Drummond de Andrade

Infância

Carlos Drummond de Andrade

Meu pai montava a cavalo, ia para o campo.

Minha mãe ficava sentada cosendo.

Meu irmão pequeno dormia.

Eu sozinho menino entre mangueiras

lia a história de Robinson Crusoé,

comprida história que não acaba mais.

No meio-dia branco de luz uma voz que aprendeu

a ninar nos longes da senzala - e nunca se esqueceu

chamava para o café.

Café preto que nem a preta velha

café gostoso

café bom.

Minha mãe ficava sentada cosendo

olhando para mim:

- Psiu... Não acorde o menino.

Para o berço onde pousou um mosquito.

E dava um suspiro... que fundo!

Lá longe meu pai campeava

no mato sem fim da fazenda.

E eu não sabia que minha história

era mais bonita que a de Robinson Crusoé.

Infância - Carlos Drummond de Andrade Childhood - Carlos Drummond de Andrade Infanzia - Carlos Drummond de Andrade Детство - Карлос Драммонд де Андраде

Infância

Carlos Drummond de Andrade

Meu pai montava a cavalo, ia para o campo. My father rode horses and went to the countryside.

Minha mãe ficava sentada cosendo. My mother would sit and sew.

Meu irmão pequeno dormia. My little brother was asleep.

Eu sozinho menino entre mangueiras Me alone as a boy among the mango trees

lia a história de Robinson Crusoé, I was reading the story of Robinson Crusoe,

comprida história que não acaba mais.

No meio-dia branco de luz uma voz que aprendeu

a ninar nos longes da senzala - e nunca se esqueceu

chamava para o café.

Café preto que nem a preta velha

café gostoso

café bom.

Minha mãe ficava sentada cosendo

olhando para mim:

- Psiu... Não acorde o menino.

Para o berço onde pousou um mosquito.

E dava um suspiro... que fundo!

Lá longe meu pai campeava

no mato sem fim da fazenda.

E eu não sabia que minha história

era mais bonita que a de Robinson Crusoé.