×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Porta dos Fundos, SUPERÁVIT

SUPERÁVIT

Oi, Valdo. Tudo bem? Queria falar comigo, né?

Senta aí, amigo. Tudo bem?

Tudo bem. Sim

Maravilha.

É o seguinte. Tem um dinheiro aí que você não pegou.

Que dinheiro?

É um.... é um dinheiro que a gente pega.

- A gente pega? - É, os deputados.

- Vocês pegam, né? - A gente pega, tá?

Você pega...a gente pega

Não, eu, eu... eu não pego nada Valdo.

Não pega nada...

Então, é justamente por isso que eu tô aqui agora pra falar com você sobre isso, porque você não pega nada.

Então cê me chamou aqui pra falar do fato de vocês estarem roubando, é isso?

Não. Eu te chamei aqui para te atentar pro fato de que você não está pegando esse dinheiro.

E se você não pegar esse dinheiro, vai sobrar um dinheiro. E se sobrar o dinheiro...

as pessoas vão estar perguntando "Por que que está sobrando esse dinheiro?"

E se se perguntam de onde é que é, a gente não vai pegar mais esse dinheiro.

E por que é que vocês não param de pegar esse dinheiro então?

"Vocês" não. "A gente." "A gente" não. Acho que não pego nada.

Você pega, sim. Você pega. Sim. Na verdade, eu pego por você.

Tá? Tô pegando a minha parte, e a tua parte tambêm.

Tô pegando, tô depositando num banco, fundo excelente, renda fixa...

Cê já é personnalité, tem cartão platinum, cara.

Pode viajar ao fim do ano para Paris...

Valdo, eu te agradeço, mas eu não quero esse dinheiro, não.

É um valor pequeno, Laércio.

É por isso mesmo que eu não quero sujar a minha imagem, o meu nome...

por causa de uma mixaria, por causa de um cascalho, de um valor pequeno. Não quero.

Ah, agora você falou num ponto legal.

Se o teu problema é valor, a gente tem como chegar na cifra, se você quiser chegar. O que cê quiser.

Coloca um valor aqui.

Não vou. Não tô aqui para isso não.

Laércio, eu tô aqui para te ajudar. Certo?

Estou aqui para te ajudar, a me ajudar.

Valdo, sabe quem eu quero ajudar?

Quem?

O povo brasileiro. - Não fode, Laércio! Não fode!

Todo esse dinheiro para a educação, pra saúde, pra alguma coisa que vai fazer bem para esse meu povo.

Não dá! É isso que você não tá entendendo, não dá!

Não tem como. O Brasil ganha muito dinheiro com imposto...

O dinheiro está pulando, ou seja, se a gente não pega esse dinheiro, o Brasil se explode!

Arte. Cultura.

É isso. Você pega esse dinheiro e investe em arte, investe em cultura, essa é a melhor forma.

O que você quer é ver mais filme nacional?

É isso que você quer?

Ir ao cinema pra assistir "Os Vingadores" e tá passando o "Federal" na sala.

Então se cê me disse que quer ver mais filme nacional,

eu abro o edital agora pra você. -Bianca, retoma Paulina.

Não, não é isso, não.

Tô...tô legal. Isso aí também cê tá...

É melhor para o país, Laércio.

O que você quer é mais classe C pegando o avião? É isso que cê quer?

Cê viu esse aeroporto, como está o aeroporto, a rodoviaria que é esse aeroporto?

É gente feia, uma gente que não tinha que estar pegando nem ônibus.

O teu caseiro entrando no Facebook, é isso o que você quer?

Cê quer curtir a foto da mulher do teu caseiro, de maiô, na...na...na praia...

no piscinão de ramos, é isso que você quer? Não, não, Valdo, eu não quero.

Porque me parece que é que você quer!

Não, não, tá, tá, tá... então...

É um bem para o país.

Eu não...

Pro Brasil. Pro teu, pro meu, pro nosso.

Você falou que eu vou ser cliente personnalité, né?

Esse investimento DI [Depósito Interbancário] é uma forma arrojada de você ir lá na frente, pensar no futuro.

É, você é só... Sssss! Não tem erro. -Bianca, traz o DI para Laércio.

-Pergunta se rende mais que a poupança. -Bianca, rende mais que uma poupança?

Rende.

Minha gente, vocês não me conhecem, mas eu sou candidato ao melhor comediante do Brasil.

Eu prometo a vocês que ao acessarem este canal, vocês irão assistir os melhores curtas...

os melhores vídeos de comédia, toda segunda e quinta.

Se vocês acham este vídeo uma porcaria...

*tocando violão*

*cantando* Podia ser pior.

Podia ser pioooooor!

Podia ser pioooooo-oooooor!

Ay, caramba!


SUPERÁVIT SUPERVIT EXCEDENTE SURPLUS TOEZICHT

Oi, Valdo. Tudo bem? Queria falar comigo, né? Hi, Valdo. Hey. How’s it going, Laercio? Everything’s fine? – You wanna talk to me, right? – Good to see you, man!

Senta aí, amigo. Tudo bem? Take a seat, my friend. How are you?

Tudo bem. Sim – I am great. – Wonderful.

Maravilha.

É o seguinte. Tem um dinheiro aí que você não pegou. Here’s the deal. There’s an amount of money that you haven’t take.

Que dinheiro? What money?

É um.... é um dinheiro que a gente pega. It’s… a money that we take.

- A gente pega? - É, os deputados. – That we take? – Yeah, the congressmen.

- Vocês pegam, né? - A gente pega, tá? – That you take, right? – We take. Okay?

Você pega...a gente pega You take it, we take it.

Não, eu, eu... eu não pego nada Valdo. No, no, no, I don’t take anything, Valdo.

Não pega nada... Yeah, you don't…

Então, é justamente por isso que eu tô aqui agora pra falar com você sobre isso, porque você não pega nada. That’s the exact reason I wanted to talk to you. It’s because you’re not taking anything.

Então cê me chamou aqui pra falar do fato de vocês estarem roubando, é isso? So you called me to tell me that you’re stealing some money, is that it?

Não. Eu te chamei aqui para te atentar pro fato de que você não está pegando esse dinheiro. No, I called you to pay attention for the fact that you’re not “taking” this money.

E se você não pegar esse dinheiro, vai sobrar um dinheiro. E se sobrar o dinheiro...

as pessoas vão estar perguntando "Por que que está sobrando esse dinheiro?"

E se se perguntam de onde é que é, a gente não vai pegar mais esse dinheiro. And if they ask where this money is, we won’t be able to take this money anymore.

E por que é que vocês não param de pegar esse dinheiro então? Then why don’t you stop taking this money?

"Vocês" não. "A gente." "A gente" não. Acho que não pego nada. – Not you. Us. – Not us, I’m not taking anything!

Você pega, sim. Você pega. Sim. Na verdade, eu pego por você. You do take, you do. Actually, I’m taking that for you. Okay?

Tá? Tô pegando a minha parte, e a tua parte tambêm. I’m taking my part and I’m taking yours too,

Tô pegando, tô depositando num banco, fundo excelente, renda fixa... and I’ve been depositing into a bank, an excellent investment fund, with a fixed income…

Cê já é personnalité, tem cartão platinum, cara. You’re a VIP client already, you got even a Platinum credit card.

Pode viajar ao fim do ano para Paris... You can use your miles to travel to Paris at the end of the year…

Valdo, eu te agradeço, mas eu não quero esse dinheiro, não. Valdo, thank so much, but I don’t want this money.

É um valor pequeno, Laércio. It’s a small amount of money, Laercio.

É por isso mesmo que eu não quero sujar a minha imagem, o meu nome... I don’t wanna tarnish my name for some nickels and dimes,

por causa de uma mixaria, por causa de um cascalho, de um valor pequeno. Não quero. for such a small amount of money. I don’t want to.

Ah, agora você falou num ponto legal. Now you brought a cool matter up.

Se o teu problema é valor, a gente tem como chegar na cifra, se você quiser chegar. O que cê quiser. If you’re having trouble with the numbers, we can get the numbers that you want.

Coloca um valor aqui. Write a number in here.

Não vou. Não tô aqui para isso não. No, I won’t. I’m not here to do that.

Laércio, eu tô aqui para te ajudar. Certo? Laercio, I’m here to help. Right? I’m here to help you to help me.

Estou aqui para te ajudar, a me ajudar.

Valdo, sabe quem eu quero ajudar? Whom?

Quem? – The Brazilian people. – Fuck you, Laercio. Fuck you!

O povo brasileiro. - Não fode, Laércio! Não fode! – The Brazilian people. – Fuck you, Laercio. Fuck you!

Todo esse dinheiro para a educação, pra saúde, pra alguma coisa que vai fazer bem para esse meu povo. You should donate this money to the educational and health systems, to something that will make some good for the people.

Não dá! É isso que você não tá entendendo, não dá! I can’t! That’s what you’re not getting, I can’t!

Não tem como. O Brasil ganha muito dinheiro com imposto... There’s no way of doing that! Brazil gets so much money from taxes.

O dinheiro está pulando, ou seja, se a gente não pega esse dinheiro, o Brasil se explode! It's money in excess, if we don’t take it, Brazil will explode!

Arte. Cultura. Art. Culture.

É isso. Você pega esse dinheiro e investe em arte, investe em cultura, essa é a melhor forma. That’s it, take this money and invest in art, culture, that’s the best way you can use it.

O que você quer é ver mais filme nacional? You wanna watch more Brazilian movies?

É isso que você quer? Is that what you want?

Ir ao cinema pra assistir "Os Vingadores" e tá passando o "Federal" na sala. Going to the movies to watch “The Avengers” and “Federal” is showing instead.

Então se cê me disse que quer ver mais filme nacional, If you tell me you wanna watch more Brazilian movies,

eu abro o edital agora pra você. -Bianca, retoma Paulina.

Não, não é isso, não.

Tô...tô legal. Isso aí também cê tá...

É melhor para o país, Laércio.

O que você quer é mais classe C pegando o avião? É isso que cê quer? Is that what you want?

Cê viu esse aeroporto, como está o aeroporto, a rodoviaria que é esse aeroporto? Have you seen our airports, how they are looking like bus stations?

É gente feia, uma gente que não tinha que estar pegando nem ônibus. Such an ugly kind of people, people that shouldn’t even be taking the bus…

O teu caseiro entrando no Facebook, é isso o que você quer? The guy that work at your home using Facebook, is that what you want?

Cê quer curtir a foto da mulher do teu caseiro, de maiô, na...na...na praia... Do you wanna “like” a picture of his wife in a bathing suit, on the beach,

no piscinão de ramos, é isso que você quer? Não, não, Valdo, eu não quero. on a public pool, is that what you want? No, Valdo, I don’t.

Porque me parece que é que você quer! It seems like it’s exactly what you want…

Não, não, tá, tá, tá... então... No, I don’t. Ok, ok, ok, ok. So…

É um bem para o país. It’s a good thing for our country.

Eu não... I don’t…

Pro Brasil. Pro teu, pro meu, pro nosso. Good for Brazil. Mine, yours, ours.

Você falou que eu vou ser cliente personnalité, né? You told me I would be a VIP client, right?

Esse investimento DI [Depósito Interbancário] é uma forma arrojada de você ir lá na frente, pensar no futuro. This DI investment is a bold move to go straight forward, to think ahead.

É, você é só... Sssss! Não tem erro. -Bianca, traz o DI para Laércio. It’s just… There’s no risk. Bianca, bring the DI for Laercio.

-Pergunta se rende mais que a poupança. -Bianca, rende mais que uma poupança? Ask if it yields more than a savings account. Bianca, does it yield more than a savings account? It does.

Rende. Tradução e legendas: Melissa Prado

Minha gente, vocês não me conhecem, mas eu sou candidato ao melhor comediante do Brasil. People, you don’t know me, but I’m a candidate for best Brazilian comedian.

Eu prometo a vocês que ao acessarem este canal, vocês irão assistir os melhores curtas... I promise that if you watch this channel, you’ll watch the best skits,

os melhores vídeos de comédia, toda segunda e quinta. the best funny videos every Monday and Thursday.

Se vocês acham este vídeo uma porcaria... But if you think this video sucks…

*tocando violão*

*cantando* Podia ser pior. ♪ It could be worse… ♪

Podia ser pioooooor!

Podia ser pioooooo-oooooor! ♪ It could be worse… ♪ Ay, caramba!

Ay, caramba! Ay, caramba!