×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Porta dos Fundos, MORANDO SOZINHO

MORANDO SOZINHO

(Toc Toc Toc)

Opa!!

Eae

Givaldo, é você?

Tudo bom? Sou eu, beleza?

Você que é o concerta tudo, faz tudo?

Isso

Me mudei pra cá tem pouco tempo

Primeira vez morando sozinho

Ainda to perdido com essas coisas de apartamento

Beleza, vamo vê. O que tem que fazer ai eu vou fazer

É por aqui, mas olha só, você vai tirar de letra viu

O que tiver que fazer a gente faz, vamo lá

Você pode ver ai ó a pia ó, deixa eu te mostrar..

Aqui ó, ta ruim

aham

Mas o que que tem com ela

Não ta lavando as coisas

Como assim?

É, eu deixo prato sujo ai, quando eu volto continua sujo

Mas você ta falando da louça

Isso

Mas ta saindo água né?

É, mas você vê que a água bate no prato ó, e não acontece nada, tá vendo?

O estranho é que quanto mais prato sujo eu deixo mais prato continua sujo ai dentro entendeu?

Na casa da minha mãe, em 15 minutos, 20 no máximo, se a gente deixasse alguma coisa suja já tava limpo

Mas lá é pia boa né?

É pia boa, mas aqui tá acontecendo com copo e com talher também, entendeu?

Por isso que eu tô achando estranho

Copo?

Givaldo, essa.. essa gaveta aqui ó

Uhum..

Tá meio esquisita

Mas o que que ouve com a gaveta?

Não sei, não tá mais enchendo de roupa minha

Roupa limpa? roupa passada? né?

É, isso

Tá, isso acontece mesmo

Porque quando eu morava com minha mãe, ai descia pra andar de skate ou pra ir pro play assim do prédio

Quando eu voltava já tava cheio de roupa denovo

"tendeu"..Ai você veio morar sozinho ae começou a ter esse problema

Problema é, nunca mais eu achei..

É, foi o que eu pensei "memo"

Essa porta ae também tá com problema que eu não faço idéia do que seja

Mas o que que ouve com a porta?

Tem saído uns papéis ai debaixo dela que eu não faço ideia do que seja

Que tipo de papel?

Uns envelopes com uns números, umas palavras estranhas

Mas é tipo IPTU? Net? ?

Ééé..isso mesmo

Ai vem uns númerozinhos, uns maiores, uns menores?

Umas listrinhas assim?

Sequência

Uma mais gordinha?

Exatamente

Uma mais fininha?

É

Será que tem como concertar isso também?

R$500 Reais

Fechado

Será que você também pode dar uma olhada na minha carteira? já ta fazendo um tempo assim que não tá saindo dinheiro dela

Ó cê vai ver ó

Daqui a pouco vai aparecer

É um pozinho preto que nasce do chão, sabe?, parece que ele brota, não sei da onde surge esse pó

É só a gente esperar que ele nasce, pera ae

Só mais um pouquinho

Ó ali ó, acho que vi um ali, ta vendo? na sua direita, mais pra direita

Um pozinho preto, escroto

Ali ó

Ta vendo? a gente espera mais um pouco e nasce mais

Espera ae

Não não não ali ó outro outro!

Um pozinho preto, ali!

Caraca!


MORANDO SOZINHO

(Toc Toc Toc)

Opa!! Hi! Hi Givaldo, how's it going?

Eae

Givaldo, é você?

Tudo bom? Sou eu, beleza? You are the guy who fixes everything, right? Yes, that's me.

Você que é o concerta tudo, faz tudo?

Isso I just moved here. It's my first time living by myself. I'm feeling a bit lost with all the things you have to do at home.

Me mudei pra cá tem pouco tempo I just moved here. It's my first time living by myself. I'm feeling a bit lost with all the things you have to do at home.

Primeira vez morando sozinho

Ainda to perdido com essas coisas de apartamento

Beleza, vamo vê. O que tem que fazer ai eu vou fazer Ok, no problem. We will see.

É por aqui, mas olha só, você vai tirar de letra viu Awesome! So come in. There's a lot to be done!

O que tiver que fazer a gente faz, vamo lá We will do whatever we have to...

Você pode ver ai ó a pia ó, deixa eu te mostrar.. You can take a look at the sink, for example. Let me show you.

Aqui ó, ta ruim It must have some kind of problem.

aham

Mas o que que tem com ela But what's the problem with the sink?

Não ta lavando as coisas It's not washing anything!

Como assim? What do you mean?

É, eu deixo prato sujo ai, quando eu volto continua sujo Well, I put my dirty dishes in there and when I come back they are still dirty...

Mas você ta falando da louça You are talking about the dishes, right?

Isso That's right.

Mas ta saindo água né? But there's water coming out...

É, mas você vê que a água bate no prato ó, e não acontece nada, tá vendo? Yeah, but the water falls on the dishes and nothing happens...

O estranho é que quanto mais prato sujo eu deixo mais prato continua sujo ai dentro entendeu? And the more dirty dishes I put in there the more dirty dishes stay in there...

Na casa da minha mãe, em 15 minutos, 20 no máximo, se a gente deixasse alguma coisa suja já tava limpo At my mom's place, if I leave any dirty dishes in the sink they will be clean in 15 to 20 minutes....

Mas lá é pia boa né? Yeah, but you have a good sink there, isn't it?

É pia boa, mas aqui tá acontecendo com copo e com talher também, entendeu? Yeah, she has a good sink. But, look, here it also happens with glasses and forks and knifes... That's why I find it strange...

Por isso que eu tô achando estranho

Copo? Givaldo, this drawer here is a bit strange...

Givaldo, essa.. essa gaveta aqui ó Givaldo, this drawer here is a bit strange...

Uhum.. But what's the problem with the drawer?

Tá meio esquisita But what's the problem with the drawer?

Mas o que que ouve com a gaveta?

Não sei, não tá mais enchendo de roupa minha I don't know... it's not filled up with my clothes anymore...

Roupa limpa? roupa passada? né? Clean clothes... ironed clothes

É, isso Yes, that's it...

Tá, isso acontece mesmo Yeah, that happens a lot...

Porque quando eu morava com minha mãe, ai descia pra andar de skate ou pra ir pro play assim do prédio When I lived with my mother... if I would go down to the street to do some skating or to the playground, i would always find my drawers filled up again with clean clothes when I came back...

Quando eu voltava já tava cheio de roupa denovo

"tendeu"..Ai você veio morar sozinho ae começou a ter esse problema And then you started to live on your own and you started to have that problem, isn't it?

Problema é, nunca mais eu achei.. Yeah, that's it. It never happened again...

É, foi o que eu pensei "memo" Yeah, that's what I thought...

Essa porta ae também tá com problema que eu não faço idéia do que seja That door also has a problem... I have no idea what that might be...

Mas o que que ouve com a porta? But what happened?

Tem saído uns papéis ai debaixo dela que eu não faço ideia do que seja There are some papers coming in from under the door that I don't have any idea what they might be?

Que tipo de papel? What kind of paper?

Uns envelopes com uns números, umas palavras estranhas Some envelopes... with numbers and strange words...

Mas é tipo IPTU? Net? ? Something like IPTU, Met, Life...

Ééé..isso mesmo Yes, that's it...

Ai vem uns númerozinhos, uns maiores, uns menores? With numbers... some small and some larger...

Umas listrinhas assim? with some stripes... some larger than others...?

Sequência

Uma mais gordinha?

Exatamente

Uma mais fininha?

É

Is there a way to fix that as well?

Será que tem como concertar isso também? Is there a way to fix that as well?

R$500 Reais 500$

Fechado Deal!

Será que você também pode dar uma olhada na minha carteira? já ta fazendo um tempo assim que não tá saindo dinheiro dela Can you also take a look at my wallet... it has been sometime that there's no money coming out...

Ó cê vai ver ó

Daqui a pouco vai aparecer

É um pozinho preto que nasce do chão, sabe?, parece que ele brota, não sei da onde surge esse pó

É só a gente esperar que ele nasce, pera ae

Só mais um pouquinho

Ó ali ó, acho que vi um ali, ta vendo? na sua direita, mais pra direita

Um pozinho preto, escroto

Ali ó

Ta vendo? a gente espera mais um pouco e nasce mais

Espera ae

Não não não ali ó outro outro!

Um pozinho preto, ali!

Caraca!