MÉNAGE
Ménage
ménage
MÉNAGE
MÉNAGE
MÉNAGE
МЕНЕДЖМЕНТ
MÉNAGE
Amor
love
Love
Hum?
huh
Huh?
Queria falar um negócio com você
I wanted|to talk|a|thing|with|you
I wanted to talk to you about something
Fala, meu amor
speak|my|love
Hey, my love
Lembra que eu te falei...
remember|that|I|to you|spoke
Remember I told you...
Hum?
hum
Huh?
...uma vez...
one|time
...once...
Hum?
um
Huh?
... que a gente podia ... apimentar um pouquinho mais a nossa relação?
||||würzen||||||
that|the|we|could|spice up|a|little|more|the|our|relationship
... that we could ... spice up our relationship a little more?
Hum-hum.
Uh-huh.
Então, eu acho que já sei como pode ser
so|I|think|that|already|know|how|can|be
So, I think I already know how it can be.
"Como é que pode ser"? Que que é? Pensou o que podia ser?
how|is|that|can|be|what|that|is|thought|what|that|could|be
"How can it be"? What is it? Did you think about what it could be?
Eu sei o que podia ser. Mas você promete que não vai pensar mal de mim?
I|know|what|that|could|be|but|you|promise|that|not|will|think|bad|of|me
I know what it could be. But do you promise you won't think badly of me?
Vou pensar mal de você? Como assim? Se te dá tesão, me dá tesão também, po...
|||||||||||||Lust||
I will|think|bad|of|you|how|like that|if|you|gives|arousal|to me|gives|arousal|also|man
Am I going to think badly of you? What do you mean? If it turns you on, it turns me on too, come on...
Ai que coisa linda amor...
oh|what|thing|beautiful|love
Oh, what a beautiful thing, my love...
Claro que sim
of course|that|yes
Of course
Jura?
you swear
Really?
É o eu am....
it is|the|I|am
It's me am....
Então, eu pensei que a gente podia fazer um ménage
so|I|thought|that|we|people|could|do|a|ménage
So, I thought we could have a ménage
Ménage? Como é que é ménage?
ménage|how|is|that|is|ménage
Ménage? What is ménage?
Um ménage... Sabe o Jorge?
a|ménage|do you know|the|Jorge
A ménage... Do you know Jorge?
VAGABUNDA, PUTA DO CARALHO, VADIA! TU É PIRANHA! É MULHER DA VIDA QUE FICA ASSISTINDO HBO
|||CARALHO||||||||||||HBO
tramp|whore|of the|fucking|bitch|you|are|fish|is|woman|of the|life|that|stays|watching|HBO
SLUT, FUCKING WHORE, BITCH! YOU'RE A HO! YOU'RE A PROSTITUTE WHO JUST WATCHES HBO
E VEM COM IDEIA NA CABEÇA DE FAZER SURUBA! ISSO É COISA DE MULHER DA VIDA
and|comes|with|idea|in the|head|to|do|orgy|this|is|thing|of|woman|of the|life
AND COMES UP WITH THE IDEA OF HAVING ORGY! THAT'S SOMETHING A PROSTITUTE WOULD DO
PRECISA TER UMA MEIA DÚZIA, TEM É QUE TER SURUBA, TEM É QUE TRANSFORMAR A VIDA EM UMA GRANDE SURUBA,
needs|to have|a|half|dozen|has|is|that||orgy|has|is|that|to transform|the|life|into|a|big|orgy
IT NEEDS TO HAVE A HALF DOZEN, IT HAS TO HAVE A ORGY, IT HAS TO TURN LIFE INTO A BIG ORGY,
UMA GRANDE BACANAL, UMA SACANAGEM
||Sause||Säuferrei
a|big|bacchanal|a|debauchery
A BIG BACCANAL, A SCANDAL
Ai, eu sabia que você não ia gostar, desculpa, desculpa
oh|I|knew|that|you|not|was going to|to like|sorry|sorry
Oh, I knew you wouldn't like it, sorry, sorry
AI, "NÃO IA GOSTAR" PORRA! AÍ É PUTA
oh|not|was going to|to like|damn|then|is|whore
OH, "WOULDN'T LIKE IT" DAMN! THAT'S A WHORE
Eu não sei o que passou pela minha cabeça. É que eu acho a irmã do Jorge linda
I|not|know|what|that|passed|through the|my|head|it is|that|I|think|the|sister|of the|Jorge|beautiful
I don't know what went through my mind. It's just that I think Jorge's sister is beautiful.
Irmã do que?
sister|of the|what
Sister of what?
Desculpa, desculpa
sorry|sorry
Sorry, sorry.
Como é que é isso? Pera aí, como é que é? Que?
how|is|that|is|this|wait|there|how|is|that|is|what
What do you mean? Wait, what do you mean? What?
Não, desculpa, desculpa. É besteira da minha cabeça
not|sorry|sorry|it is|nonsense|from the|my|head
No, sorry, sorry. It's nonsense from my head.
Não é besteira de ninguém, da cabeça de ninguém. Isso ai é um fato, que a ser estudado, conversado
not|it is|nonsense|from|no one|from the|head|of|no one|that|there|it is|a|fact|that|to|to be|studied|talked
It's not nonsense from anyone, from anyone's head. That's a fact that needs to be studied, talked about.
Isso é uma coisa que passou pela tua cabeça, precisa ser dita
that|it is|a|thing|that|passed|through the|your|head|it needs|to be|said
That's something that crossed your mind, it needs to be said.
Ai meu deus, que vergonha. Eu sabia que você ia me odiar
oh|my|god|what|shame|I|knew|that|you|was going to|to me|hate
Oh my god, how embarrassing. I knew you would hate me.
Não é vergonha. NÃO ODEIO NINGUÉM! EU TE AMO, EU TE AMO MAIS QUE TUDO. NUNCA AMEI NINGUÉM COMO VOCÊ!
not|is|shame|not|I hate|anyone|I|you|I love|I|you|I love|more|than|everything|never|I loved|anyone|like|you
It's not shameful. I DON'T HATE ANYONE! I LOVE YOU, I LOVE YOU MORE THAN ANYTHING. I HAVE NEVER LOVED ANYONE LIKE I LOVE YOU!
VOCÊ É A PESSOA QUEM EU MAIS AMEI EM TODA MINHA VIDA! Pera aí, calma, que que é isso?
you|is|the|person|whom|I|most|I loved|in|all|my|life|wait|there|calm|that|what|is|this
YOU ARE THE PERSON I HAVE LOVED THE MOST IN MY ENTIRE LIFE! Wait a minute, calm down, what is this?
Eu quero é entender, como casal, como gente junta, eu quero entender o que você ta falando
I|want|is|to understand|as|couple|as|people|together|I|want|to understand|what|that|you|are|talking
I just want to understand, as a couple, as people together, I want to understand what you are saying.
Que eu acho que quando você falou passou um caminhão,
that|I|think|that|when|you|you spoke|passed|a|truck
Because I think that when you spoke, a truck passed by,
passou alguma coisa, fez um barulho conjunto e eu não entendi
it passed|something|thing|it made|a|noise|together|and|I|not|understood
something happened, it made a collective noise and I didn't understand
Você sabe a irmã do Jorge?
you|know|the|sister|of the|Jorge
Do you know Jorge's sister?
Sei, Renatinha maravilhosa, Renatinha
|||Renatinha
I know|Renatinha|wonderful|Renatinha
I do, the wonderful Renatinha, Renatinha
Então, eu falei com ela, eu perguntei se ela topava... trepar com a gente
||||||||||steigen|||
so|I|I talked|with|her|I|I asked|if|she|was up for|to have sex|with|the|us
So, I talked to her, I asked if she was up for... hooking up with us
Ai, meu deus do céu
oh|my|god|of|heaven
Oh my god in heaven
MAS NÃO TEM PROBLEMA EU CANCELO
but|not|there is|problem|I|will cancel
BUT IT'S OKAY, I'LL CANCEL
NÃO É PRA CANCELAR NADA! PARA! CALMA! QUE QUE É ISSO RITA?
not|is|for|to cancel|anything|stop|calm|what|that|is|this|Rita
DON'T CANCEL ANYTHING! STOP! CALM DOWN! WHAT IS THIS RITA?
Ô RITA! Numa boa a gente vai conversar aqui e entender o que que tá acontecendo com a gente
hey|Rita|in a|good|we|people|will|talk|here|and|understand|what|that||is|happening|with|the|people
Hey RITA! Let's calmly talk here and understand what's happening with us
Mas isso não é uma boa ideia
but|this|not|is|a|good|idea
But that's not a good idea
Não é uma boa ideia, é uma ideia maravilhosa
not|is|a|good|idea|is|a|idea|wonderful
It's not a good idea, it's a wonderful idea
Não ta certo
not|is|right
That's not right
NÃO EXISTE CERTO E ERRADO! Isso é convenção da sociedade pós-capitalista moderna
not|exists|right|and|wrong|this|is|convention|of the|society|||modern
THERE IS NO RIGHT OR WRONG! That is a convention of modern post-capitalist society
Não existe isso
not|exists|this
There is no such thing
Tá, só que tem um porém
|||||aber
okay|only|that|there is|a|however
Okay, but there is a catch
Que porém? Não to vendo porém nenhum!
what|however|not|am|seeing|however|any
What catch? I don't see any catch!
Não, tem um porém...
not|there is|a|however
No, there is a catch...
Não há porém, não há porém
not|there is|however|not|there is|however
There is no however, there is no however
Ela falou que só topava se... rolasse cu.
||||||liefen|
she|said|that|only|would agree|if|it happened|ass
She said she would only go for it if... there was ass.
Deixa rolar cu
let|roll|ass
Let it roll ass
Não, mas eu expliquei pra ela que 'ce' odeia cu...
not|but|I|explained|to her|she|that|you|hate|ass
No, but I explained to her that 'you' hate ass...
Mas quem não gosta de cu? Eu adoro cu! Não tem essa de (nwudbw) ninguém odeia cu, ninguém odeia cu
but|who|not|likes|of|ass|I|love|ass||||||nobody|hates|ass|||
But who doesn't like ass? I love ass! There's no way (nwudbw) no one hates ass, no one hates ass.
Ninguém falou mal do cu não. Cu é uma pessoa maravilhosa. O cu é é uma coisa da (da) vida
nobody|spoke|bad|of the|ass|not|ass|is|a|person|wonderful|the|ass|is|is|a|thing|of the||life
No one spoke badly of ass. Ass is a wonderful person. Ass is a part of (da) life.
O cu é uma parte do corpo humano. É uma zona erógena
the|ass|is|a|part|of the|body|human|is|a|zone|erogenous
Ass is a part of the human body. It's an erogenous zone.
Não é isso não. Não to preocupado nesse momento com o cu da Renatinha
not|is|that|not||I am|worried|in this|moment|with|the|ass|of the|Renatinha
That's not it. I'm not worried at this moment about Renatinha's ass.
Cuzinho rosadinho, cuzinho 'salmãozinho', cuzinho 'pulsantezinho(zinho)', cuzinho cheio de preguinha
Cuzinho|rosadinho||Lachs||pulsierendes|zinho|Cozinho|||Ärmchen
little butt|little pink|little butt|little salmon|little butt|little pulsating||little butt|full|of|little wrinkle
Little pink butt, little 'salmon' butt, little 'pulsating' butt, little butt full of wrinkles.
que ainda não foi utilizado
that|still|not|was|used
that has not been used yet.
Eu to falando agora da tua felicidade e na tua alegreia
||||||||||Freude
I|am|talking|now|about the|your|happiness|and|in the|your|joy
I'm talking now about your happiness and your joy.
Então ce topa dar seu cu?
so|you|agree to|give|your|butt
So, are you up for giving your butt?
Da meu cu? Como assim? Não? Quê? Não. O que eu topo... Não. O meu cu não pode por causa da minha ciática
||||||||||||||||||||||Ischias
from|my|ass|how|like this|no|what|no|the||||not|||||can|because|cause|of the|my|sciatica
From my ass? What do you mean? No? What? No. What I agree to... No. My ass can't because of my sciatica.
Da minha vértebra mal formada. Isso só depois da Olimpíada, que eu posso pensar. Eu to pensando no...
||Wirbel|||||||||||||||
from|my|vertebra|badly|formed|that|only|after|of the|Olympics|that|I|I can|think|I|am|thinking|on
From my malformed vertebra. That will only be after the Olympics, then I can think about it. I'm thinking about the...
NÃO, não, então esquece essa ideia. Esquece, esquece
not|not|so|forget|this|idea|forget|forget
NO, no, then forget that idea. Forget it, forget it.
NÃO É PRA ESQUECER ESSA IDEIA!
not|is|for|forgetting|this|idea
IT'S NOT TO FORGET THAT IDEA!
A IDEIA É UMA COISA QUE ELA VEM TODA TRONCHA, AÍ A GENTE ELABORA, A GENTE LAPIDA
|||||||||troncha||||bearbeitet|||
the|idea|is|a|thing|that|it|comes|all|crooked|then|the|we|elaborate|the|we|polish
THE IDEA IS SOMETHING THAT COMES ALL CROOKED, THEN WE ELABORATE, WE POLISH IT
AÍ ELA VIRA UM DIAMANTEZINHO
||||Diamantchen
then|it|becomes|a|little diamond
THEN IT BECOMES A LITTLE DIAMOND
ENTÃO SEGURA ESSA IDEIA
so|hold|this|idea
SO HOLD ONTO THIS IDEA
Tá, mas eu não quero mais participar disso
okay|but|I|not|want|anymore|to participate|in this
Okay, but I don't want to participate in this anymore
Ô RITA!!
oh|Rita
Oh RITA!!
SE PERMITA RITAAAA!!! RITA SE PERMITAAA!!
yourself|allow|Rita|Rita|yourself|allow
ALLOW YOURSELF RITAAAA!!! RITA ALLOW YOURSELF!!
VOCÊ NA VIDA NASCE, VOCÊ MORRE E NO MEIO DISSO, VOCÊ SE PERMITE
you|in|life|are born|you|die|and|in|middle|of that|you|yourself|allow
YOU ARE BORN IN LIFE, YOU DIE AND IN BETWEEN, YOU ALLOW YOURSELF
Eu acho que eu vou só olhar
I|think|that|I|will|only|look
I think I'm just going to watch
Você olha, você participa, você já faz o que você quiser. Eu já não to mais nem aí pra você Rita
you|look|you|participate|you|already|do|what|that|you|want|I|already|not|am|anymore|even|care|about|you|Rita
You look, you participate, you already do whatever you want. I don't care about you anymore, Rita.
Eu quero que você se satisfaça
|||||zufriedenstellst
I|want|that|you|yourself|satisfy
I want you to be satisfied.
Tá então eu vou desistir dessa ideia, eu vou ligar pra ela
okay|then|I|will|give up|this|idea|I|will|call|to|her
Okay then, I will give up on this idea, I will call her.
VOCÊ NÃO VAI DESISTIR (duehfuefueeu) DE NADA Ô RITAA
YOU|NOT|WILL|GIVE UP||OF|NOTHING|hey|RITA
YOU ARE NOT GOING TO GIVE UP (duehfuefueeu) ON ANYTHING, OH RITA!
CAAAALMA RITAAAAAAAAAAAA!!!!! CAAAAAALMAAAAAA
calm|Rita|calm
CAAAALM RITAAAAAAAAAAAA!!!!! CAAAAAALMAAAAAA
Concentra Rita
concentrate|Rita
Focus Rita
To aqui tentando centar
I am|here|trying|to center
I'm here trying to center myself
To tentando centrar enquanto você ta descontrolada, eu to aqui.
I am|trying|to center|while|you|are|out of control|I|am|here
I'm trying to center while you're out of control, I'm here.
É isso que você quer, é isso que você vai ter
it is|this|that|you|want|it is|this|that|you|will|have
That's what you want, that's what you're going to have.
Foda-se eu, Rita. Foda-se eu. Agora é essa, é isso mesmo
||me|Rita|||me|now|it is|this|it is|that|really
Fuck me, Rita. Fuck me. Now it's this, that's right.
Vamos comer o cu dessa ninfetinha agora, vamos comer o cu dessa ninfetinha, agora foda-se
|||||Nymphchen||||||||||
let's go|eat|the|ass|of this|little nymph|now|let's go|eat|the|ass|of this|little nymph|now||
Let's fuck this little nymph now, let's fuck this little nymph, now fuck it.
Agora, não pensa que vai ser assim não
now|not|think|that|will|be|like this|not
Now, don't think it's going to be like that.
Você vai ficar me devendo uma
you|will|stay|to me|owing|one
You will owe me one.
Eu vou cobrar isso lá na frente
I|will|charge|that|there|in the|future
I will charge you for that later.
Vai ficar me devendo uma. Liga pra Renatinha agora.
you will go|stay|to me|owing|one|call|to|Renatinha|now
You will owe me one. Call Renatinha now.
E manda ela trazer KY
and|send|her|to bring|KY
And tell her to bring KY.
Ta chamando
you're|calling
It's calling
Ta chamando. Fala com calma. Respira com calma
you're|calling|speak|with|calm|breathe|with|calm
It's calling. Speak calmly. Breathe calmly
Alô, (é) Renatinha?
hello|is|Renatinha
Hello, is this Renatinha?
OI RENATINHA!!!
hi|RENATINHA
HI RENATINHA!!!
Shhhhh - SHHH
SHHH|
Shhhhh - SHHH
Tudo bem? - CALMA
all|good|calm
All good? - CALM
Sou eu, tudo bom/bem -E EU também
I am|I|all|||and|I|also
It's me, all good - AND ME too
(tá bom)
it's|good
(okay)
É, então, olha to te ligando aquela parada que eu te falei vai rolar
it is|so|look|I am|you|calling|that|thing|that|I|you|I told|it is going to|happen
So, look, I'm calling you about that thing I told you is going to happen.
VAI ROLAR!, MUITO. Vai rolar
it is going to|happen|a lot|it is going to|happen
IT'S GOING TO HAPPEN!, A LOT. It's going to happen.
Tá maneiro, ótimo (calma)
it is|cool|great|calm
That's cool, great (calm down).
Então, eu só to querendo saber quando que 'cê' pode...
so|I|just|I am|wanting|to know|when|that|you|can
So, I just want to know when you can...
QUALQUER DIA DA SEMANA EU DESMARCO O COMPROMISSO
any|day|of the|week|I|unbook|the|commitment
ANY DAY OF THE WEEK I CAN CANCEL THE APPOINTMENT
Será que dá hoje?
will it be|that|gives|today
Is it possible today?
HOJE!!!11!1 MEU DEUS DO CÉU, NÃO TENHO NEM PAU PRA ISSO
today|my|God|of the|sky|not|I have|not even|stick|for|that
TODAY!!!11!1 MY GOD IN HEAVEN, I DON'T EVEN HAVE A STICK FOR THAT
Tá no Tocantins - Tocantins? A gente vai pra lá. Quanto tempo Tocantins daqui?
is|in the|Tocantins|Tocantins|to|we|go|to|there|how much|time|Tocantins|from here
Is it in Tocantins - Tocantins? We're going there. How long is it to Tocantins from here?
Tá chegando amanhã né? - ESSES SITES, PEGA GOOGLE!
it is|arriving|tomorrow|right|these|sites|take|Google
You're arriving tomorrow, right? - THESE SITES, GET GOOGLE!
Não (shhhh calma amor), ta chegando amanhã - tá chegando amanhã? A GENTE BUSCA NO GALEÃO
no|shhhh|calm|love|it is|arriving|tomorrow|it is|arriving|tomorrow|we|people|look for|at|Galeão
No (shhhh calm down love), you're arriving tomorrow - are you arriving tomorrow? WE'LL PICK YOU UP AT GALEÃO
A gente então te busca no Galeão, - GRAÇAS A DEUS - tá ótimo
we|people|then|you|we look for|at|Galeão|thanks|to|God|it is|great
So we'll pick you up at Galeão, - THANK GOD - that's great
E você, cê pode trazer mais gente?
and|you|you|can|bring|more|people
And you, can you bring more people?
NÃO TRAZER MAIS GENTE, NÃO. PUTA DO CARALHO, VADIA VAGABUNDA
not|bring|more|people|not|whore|of the|fucking|bitch|tramp
DON'T BRING MORE PEOPLE, NO. FUCKING WHORE, GOOD-FOR-NOTHING BITCH
Não, uma amiga - AMIGA MARAVILHOSA, DELICADA, PESSOA INTERESSANTE
not|a|friend|friend|wonderful|delicate|person|interesting
No, a friend - WONDERFUL FRIEND, DELICATE, INTERESTING PERSON
E uma tia? - Tia?, aaaaaaaaa
and|an|aunt|Aunt|expression of frustration or surprise
And an aunt? - Aunt?, aaaaaaaaa
Tia? Pode ser - Quantos anos? Depende tia, bota tia pra olhar - não, tudo bem, - TIA OLHA - não tem problema não
Aunt|can|be|how many|years|depends|aunt|put|aunt|to|watch|not|all|fine|AUNT|look|not|has|problem|not
Aunt? It could be - How old? It depends aunt, let the aunt look - no, it's fine, - AUNT LOOK - it's no problem
A TIA OLHA
the|aunt|looks
AUNTIE LOOKS
Se eu tenho alguém pra trazer?
if|I|have|someone|to|bring
Do I have someone to bring?
TEM O ALBERTO. JA TA TRAZENDO O ALBERTO AQUI
there is|the|Alberto|already|is|bringing|the|Alberto|here
THERE'S ALBERTO. HE'S ALREADY BRINGING ALBERTO HERE
E o Jorge, tá bem? - Não o Jorge nem precisa saber disso
and|the|Jorge|is|well|no|the|Jorge|not even|needs|to know|about this
And Jorge, is he okay? - No, Jorge doesn't even need to know about this.
JORGE TÁ DISPONÍVEL
Jorge|is|available
JORGE IS AVAILABLE
Não, ta bom, Jorge tem trabalho amanhã
No|it's|good|Jorge|has|work|tomorrow
No, it's fine, Jorge has work tomorrow
Jorge quer falar com Alberto??
Jorge|wants|to talk|with|Alberto
Does Jorge want to talk to Alberto??
Não quer falar nada comigo...
not|wants|to talk|nothing|with me
He doesn't want to say anything to me...
Jorge quer falar com Alberto? Não eu acho...
Jorge|wants|to talk|with|Alberto|No|I|think
Does Jorge want to talk to Alberto? No, I don't think so...
Não, tá. Jorge liga depois. Que que você ta falando? Do?
No|okay|Jorge|calls|later|what|that|you|are|talking|about
No, okay. Jorge will call later. What are you talking about? About?
IHHHH
expression of surprise or realization
IHHHH
Só um minutinho - O que?
just|a|little minute|what|
Just a minute - What?
Vai ter que rolar teu cu
|||||Arsch
you will go|to have|to|to roll|your|ass
You're going to have to roll your ass
Ué responde: É agora ou nunca
well|answer|it is|now|or|never
Well, answer: It's now or never
Cu
ass
Ass
Cu
ass
Ass
Okay, querida, tem cu
okay|dear|you have|ass
Okay, darling, it has a butt
Então combinado, no Galeão. Me passa por torpedo
so|agreed|at|Galeão|to me|send|by|text message
So it's settled, at Galeão. Send me a text
Um beijo, tchau
a|kiss|bye
Kiss, bye
Ai que delícia amor
oh|what|delight|love
Oh how delightful, my love
(vamos ver...)
let's|see
(let's see...)
ai_request(all=72 err=0.00%) translation(all=141 err=0.00%) cwt(all=1157 err=3.03%)
en:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.72 PAR_CWT:B7ebVoGS=97.1