FIDELIDADE
FIDELITÄT
FIDELITY
TREUE
fico à vontade está sendo aqui ó tá
ich fühle mich|zu|wohl|es ist|gerade|hier|oh|okay
-- Make yourself comfortable. -- Thanks. Take a seat. -- So, how are you, Rose? -- I'm great.
Ponte cómoda. Siéntate aquí. - ¿Qué tal, Rosa? - Muy bien.
Mettiti comoda, ok? - Grazie. - Siediti qui. - Allora, tutto bene, Rose? - Benissimo.
ich fühle mich hier wohl, schau mal
então tudo bem 1113 já disse aqui alguma
also|alles|gut|schon|ich habe gesagt|hier|irgendeine
-- No, thanks, I'm fine. -- No?
- No, gracias. Estoy bien. - ¿No?
- Vuoi qualcosa? Acqua? Caffè? - No, no grazie.
also alles gut, 1113 habe ich hier schon gesagt
coisa mágoa café não brigar não tem olha
Sache|Groll|Kaffee|nicht|streiten|nicht|es gibt|schau
Look, I'm gonna get straight to the point.
Vamos directo al grano.
etwas, Kummer, Kaffee, nicht streiten, schau mal
vamos direto ao assunto né eu tenho uma
wir gehen|direkt|zum|Thema|oder|ich|ich habe|eine
I have good news and bad news for you.
Tengo una noticia buena y otra mala.
La buona notizia
Lass uns direkt zur Sache kommen, ich habe eine
boa e uma má notícia foi dada a boa
gute|und|eine|schlechte|Nachricht|sie wurde|gegeben|die|gute
The good news is that we want to hire you.
La buena noticia es que te queremos contratar.
gute und eine schlechte Nachricht. Die gute
notícia é que a gente quer contratar a
Nachricht|sie ist|dass|die|wir|wir wollen|einstellen|die
Nachricht ist, dass wir einstellen wollen.
gente quer pagar 5 mil reais por mês
wir|wir wollen|bezahlen|tausend|Reais|pro|Monat
Wir wollen 5000 Reais pro Monat zahlen.
plano de saúde carteira assinada tudo
plan|von|Gesundheit|Karte|unterschrieben|alles
Krankenversicherung mit festem Arbeitsvertrag alles
como você merece direitinho
wie|du|verdienst|richtig
wie du es dir richtig verdienst
nossa muito obrigada paulo mas não
wow|sehr|danke|Paulo|aber|nicht
vielen Dank, Paulo, aber nein
entende muita parte que eu queria saber
verstehst|viel|Teil|dass|ich|wollte|wissen
verstehe ich einen großen Teil, den ich wissen wollte
o que tem de ruim né
das|was|hat|von|schlecht|ne
was ist schlecht, oder?
quer ser falou que tinha uma notícia
will|sein|er/sie hat gesagt|dass|er/sie hatte|eine|Nachricht
-- Yeah, you're Christian, right? -- Yes, I am.
- Eh. Tu sei evangelica? - Sì.
will sagen, dass es eine Nachricht gab
ruim é você você crente né
schlecht|ist|du|du|gläubig|ne
schlecht bist du, du Gläubiger, oder?
só nós somos crentes também só que aqui
nur|wir|sind|gläubig|auch|nur|dass|hier
wir sind auch Gläubige, nur hier.
em casa no caso a gente crê em satanás o
in|Haus|im|Fall|wir|man|glaubt|an|Satan|der
Zu Hause glauben wir an Satan, den
pai das trevas não é é porque aí
Vater|der|Dunkelheit||ist|ist|weil|dann
This is not a problem for us.
Vater der Dunkelheit, nicht wahr? Das ist, weil es dann
complica um pouco ou nenhum problema
kompliziert|ein|wenig|oder|kein|Problem
ein wenig kompliziert wird oder kein Problem
para a gente não ficar tranquilo a gente
damit|wir|man|nicht|bleibt|ruhig|wir|
für uns, um nicht ruhig zu bleiben.
sabe que você tem seu deus lá senhor
er weiß|dass|du|du hast|deinen|Gott|dort|Herr
Weißt du, dass du deinen Gott da hast, Herr?
jesus a gente até respeita isso mas aqui
Jesus|das|wir|sogar|wir respektieren|das|aber|hier
Jesus, das respektieren wir sogar, aber hier
em casa quem reina mesmo é o capeta meu
in|Haus|wer|regiert|wirklich|ist|der|Teufel|mein
Namalecmontu!
-¡Namalek montu!
Namalek motu.
zu Hause herrscht wirklich der Teufel, mein
pai o senhor do inferno da mulher o tufo
Vater|der|Herr|des|Hölle|der|Frau|das|Tuch
Vater, der Herr der Hölle der Frau, das ganze Gedöns.
olha só fala que eu acho que o meu
schau|nur|sag|dass|ich|denke|dass|der|mein
Schau mal, ich glaube, mein
pastor não ia gostar muito dessa
Pastor|nicht|würde|mögen|sehr|dieser
Pastor würde das nicht sehr mögen.
história entendeu
Geschichte|hast du verstanden
Okay, Mr. Paulo, I'm a little confused.
Ok. Sr. Paulo. Estoy un poco confundida.
Verstehst du?
ele não precisa saber de nada faltasse
er|nicht|braucht|wissen|über|nichts|würde fehlen
Er muss von nichts wissen, was fehlt.
um pouco confuso que tem que fazer no
ein|wenig|verwirrend|was|man hat|dass|machen|in
It's quite normal.
ein bisschen verwirrend, was man im
dia a dia mesmo na rotina da casa é
Tag|die|Tag|sogar|in der|Routine|des|Hauses|es ist
You'd get here at 9 a.m, by the time we wake up,
Lo normal.
Alltag, sogar im Haushalt, machen muss,
normal normal deixando nove horas que a
normal|normal|lassend|neun|Stunden|dass|die
Llegas a las 9 de la mañana, que es cuando nos despertamos,
ist normal, normal, um neun Uhr, wenn
hora que a gente acorda gente faz o
Stunde|dass|die|wir|aufwachen|wir|machen|das
we drink their blood...
sacrificamos a siete vírgenes,
beviamo il loro sangue
wir aufwachen, machen wir das.
sacrifício das sete vigente impede o
Opfer|das|sieben|gültige|hindert|das
Das Opfer der sieben Aktiven verhindert das
sangue delas em seguida o pedrinho tem
Blut|ihrer|in|Folge|das|Pedrinho|hat
Ihr Blut, danach hat Pedrinho
aula de piano com a professora nazista
Unterricht|in|Klavier|mit|der|Lehrerin|Nazilehrerin
Klavierunterricht bei der Nazi-Lehrerin
almoça colocam dentro de um quarto
er isst zu Mittag|sie legen|hinein|in|ein|Zimmer
zum Mittagessen, sie bringen ihn in ein Zimmer
escuro no frio com fome com sede
dunkel|in der|Kälte|mit|Hunger|mit|Durst
He listens to Xuxa's album in reverse, he loves it!
dunkel in der Kälte, hungrig und durstig
ele fica escutando despachou contrário
er|bleibt|hören|er hat abgeschickt|Gegenteil
er hört zu, hat das Gegenteil abgeschickt
ele adora e à noite a gente faz longe é
er|liebt|und|in der|Nacht|das|wir|machen|weit|es ist
er liebt es und nachts machen wir es weit weg
bem gostosinha em agradecimento ao
sehr|lecker|in|Dank|an den
sehr lecker als Dankeschön an
capeta é o nosso pai eterno e depois uma
der Teufel|ist|der|unser|Vater|ewig|und|danach|eine
Der Teufel ist unser ewiger Vater und dann eine
sopa de batata e pra finalizar dengue
Suppe|aus|Kartoffel|und|um|abzuschließen|Dengue
Look, Mr. Paulo, I need to think about this.
Mira, Sr. Paulo. Necesito pensarlo.
Senta sig. Paulo, ci devo pensare.
Kartoffelsuppe und zum Schluss Dengue
olha só fala quando se pensa
schau|nur|sprich|wenn|man|denkt
Schau mal, man spricht, wenn man denkt
vamos fazer o seguinte contrato aqui
wir werden|machen|den|folgenden|Vertrag|hier
Lass uns hier den folgenden Vertrag machen
prontinho
fertig
Pronto. Uhm?
fertig
hum
hm
hm
e aí quem parou para para são paulo
und|also|wer|angehalten hat|um|nach|sind|Paulo
So? But should I... Stop! Hold it! Hold it! So, Minister Paulo, what do you say? CHRISTIAN LADY CLOSES A DEAL WITH THE DEVIL. I'm very upset with Rose, you know?
und wer hat für São Paulo angehalten?
esse bicho estou muito chateado com a
dieser|Typ|ich bin|sehr|enttäuscht|über|die
ich bin sehr verärgert über das Tier.
rua se pergunta melhor
Straße|sich|fragt|besser
Die Straße fragt sich besser
também tenho certeza que o brasil
auch|ich habe|Sicherheit|dass|der|Brasilien
Can you feel my heart, Minister? I'm nervous too.
-¿Puedes sentir mi corazón, pastor? Yo también estoy nervioso.
Poggi la mano sul mio cuore, pastore.
Ich bin mir auch sicher, dass Brasilien
inteiro ficou com certeza fico nervoso
ganz|es wurde|mit|Sicherheit|ich werde|nervös
Ahora, -¡Brasil!
ganz sicher nervös geworden ist
mas eu também está agora brasil jamais
aber|ich|auch|es ist|jetzt|Brasilien|niemals
aber ich bin jetzt auch Brasilien niemals
vocês verão que vai ser visto aqui eu
ihr|werdet sehen|dass|wird|sein|gesehen|hier|ich
Ihr werdet sehen, dass es hier gesehen wird.
estou nervoso
ich bin|nervös
A FAITHFUL IS TESTED BY SATAN AND MINISTER WILL HAVE A BIG SURPRISE. I've done this show in Blumenau, Minister.
- Ho già fatto il programma a Blumenau, Pastore. -Ah.
Ich bin nervös.
já fiz esse programa em blumenau pastor
schon|ich habe gemacht|dieses|Programm|in|Blumenau|Pastor
-- I've done this in the Chinese India. -- Oh my God.
- He hecho esto en la India china. - Dios mío.
Ich habe dieses Programm bereits in Blumenau, Pastor.
e bispo na índia e chinesa
und|Bischof|in der|Indien|und|China
I've done this in Roraima. But I'm still getting amazed.
He echo esto en Roraima. Pero continúo sorprendiéndome.
Und Bischof in Indien und China.
esse programa igor ama continue
dieses|Programm|Igor|liebt|er soll weitermachen
-- What's going to happen now? -- Rose is here!
Dieses Programm liebt Igor, mach weiter.
surpreendendo quem vai acontecer 12 veio
überraschend|wer|wird|geschehen|kam
Where is she? Where that nonbeliever?
Überraschen, was am 12. passieren wird.
ao programa cadeia cabeças caracteriza
zum|Programm|Kette|Köpfe|charakterisiert
Where's that heartless, that beast?
-¿Dónde está esa desalmada, esa ereje
Dov'è questa senz'anima? Questo cesso?
Das Programm Kette Köpfe charakterisiert.
descrente cabeça desarrumada ti langa
ungläubig|Kopf|unordentlich|dir|lass es
Ungläubiger Kopf unordentlich, du langst.
placar só que a bunda de salvada da
Punktestand|nur|dass|die|Hinterteil|von|gerettet|der
Tafel nur dass der Hintern von gerettet ist
linha de notebooks da alerj do tinhoso e
Reihe|von|Notebooks|der|Alerj|von|Tinhoso|und
just to be His grandmother!
para ser su abuela!
Reihe von Notebooks von alerj des tinhoso und
engravidou maria matar a menina em sua
er hat schwanger gemacht|Maria|töten|die|Mädchen|in|ihrem
schwanger machte Maria das Mädchen in ihrem
boca
Mund
Mund zu töten
[Música]
Musik
-- Was it cool? -- Wow, guys.
- Gracias. - -¿De verdad?
- Oh, grazie. - Davvero?
[Musik]
o programa ficou lindo legal com você e
das|Programm|es wurde|schön|cool|mit|dir|und
Can I say something? In a word? Thankful.
-¿Puedo decir una cosa? -¿Una palabra? Agradecer.
- Ecco... appunto... - Posso dire una cosa? Una parola? Grazie.
Das Programm war schön, cool mit dir und
eu posso falar uma coisa nova palavra e
ich|ich kann|sprechen|ein|Ding|neues|Wort|und
-- You're anxious... -- Just so we...
Eres un ansioso...
Era solo agitazione.
ich kann ein neues Wort sagen und
agradeceu obrigado brasil negócios
ich danke|danke|Brasilien|Geschäfte
danke, Brasilien, Geschäfte.
gostei do pastor lugar quentinho e gata
ich mochte|von dem|Pastor|Ort|warm|und|Katze
Ich mochte den Pastor, der Ort ist warm und die Katze.
no lixo eu não porque assim é o meu caso
nicht|Müll|ich|nicht|weil|so|ist|der|mein|Fall
I got kinda hurt, I even got a little... torticollis.
Estoy un poco dolorida. Tengo un poco de tortículis.
insomma, mi sono anche fatta male al collo...
Ich bin nicht im Müll, denn so ist mein Fall.
se eu até apanhei e tal mas que a escola
wenn|ich|sogar|ich habe bekommen|und|so|aber|dass|die|Schule
Ich habe sogar geschlagen und so, aber was die Schule betrifft.
eu ganhei menos do que não é porque a
ich|ich habe gewonnen|weniger|als|dass|nicht|ist|weil|die
-- We've worked together before. -- Are you married?
- Hemos trabajado juntos antes. - ¿Están casados?
Lavorate insieme? - SÌ.
Ich habe weniger gewonnen, als es nicht ist, weil die.
gente até uma dupla assim eu não sei só
Leute|sogar|ein|Duo|so|ich|nicht|weiß|nur
We've studied, we've done a... tell him what we've done.
Hemos estudiados. Hemos hecho un... Cuéntale lo que hemos hecho.
Ci siamo preparati. Abbiamo fatto anche una... raccontaglielo...
Leute, selbst ein solches Duo, ich weiß nicht, nur
que os preparou fez né um mundo bento
dass|die|er bereitete vor|er machte|oder|eine|Welt|gut
Fatima, do you know? Fatima Toledo's workshop.
Fátima, -¿sabes? Hicimos un curso de Fátima Toledo.
- Abbiamo lavorato con Fatima. Conosci Fatima Toledo? - Esatto.
dass sie eine schöne Welt geschaffen haben, oder?
xvi em fátima com essa última turnê
XVI|in|Fatima|mit|dieser|letzten|Tour
- Questa cosa delle botte perché fosse verosimile. - Hehehe.
XVI in Fatima mit dieser letzten Tournee
a coisa dá pra apanhar a filha dele é
die|Sache|es ist möglich|um|fangen|die|Tochter|sein|
Perché venisse bene.
kann man die Tochter von ihm erwischen.
certo é que à época não só quem
sicher|es|dass|zu|Zeit|nicht|nur|wer
Sicher ist, dass damals nicht nur diejenigen
realmente quer falar muito não temos
wirklich|will|sprechen|viel|nicht|haben
A large brown one.
Grande y marrón.
largo, marrone.
die wirklich viel reden wollen, haben wir
sala 2 tem um sofá aqui uma honra a
Raum|hat|ein|Sofa|hier|eine|Ehre|die
-- Yeah, Jessica. -- With a J or an Y?
-Ok. - Eres Jessica, -¿verdad?
Raum 2 hat hier ein Sofa, eine Ehre für die
agência geofísica jessie j
Agentur|geophysikalisch|jessie|j
geophysikalische Agentur Jessie J
com isso a marca mais cara da vida
mit|das|die|Marke|teuerste|teuer|aus|Leben
damit die teuerste Marke im Leben
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.94 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.21
de:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=42 err=0.00%) translation(all=81 err=0.00%) cwt(all=540 err=0.56%)