×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Porta dos Fundos, DEPOIS DAQUELE GOL

DEPOIS DAQUELE GOL

Liga agora.

Isso que você não viu a cara do magrinho só depois.

%&%

*bola quicando*

A vitória é nossa *ruídos*

Tá, tá, parou.

Que que tá pegando?

Pegando porra nenhuma.

Como não, tá todo cabisbaixo aí.

Ou Neto, a gente venceu, meu irmão. A gente venceu a partida, eu fiz o gol da vitória, meu irmão.

Tá, você fez o gol da vitória, parabéns para você então.

Ah, tu tá %&*% porque eu fiz o gol da vitória, meu irmão?

O que é que a gente combinou, %&?

Ah, tu ta de sacanagem Neto, tu vai brigar comigo porque a gente não fez a dancinha da comemoração? O passinho?

É, exatamente, a gente combinou de fazer a %*&* do passinho, perdemos um tempo do &@#@%#.

E você não fez o passinho.

Qual é Neto, a coreografia é uma brincadeira que a gente faz, que a gente cria aqui.

Brincadeira?? Brincadeira pra você né,

Eu perdi a tarde inteira.

Você é funkeiro, você tem habilidade corporal, você tem facilidade com dança.

Agora eu, não. Eu tive dificuldade de aprender o passinho

E esse tempo, eu podia estar treinando e podia estar brincando com as crianças.

Eu não sabia que você ficava uma tarde inteira pra pegar uma coreografia. Entendeu? Desculpa, foi mal, eu não sabia.

Não, você nunca sabe de nada né.

Minha esposa chamou a família inteira, sogra, primo, cunhado

inclusive gente que mora muito longe pra ir lá pra casa, hoje pra assistir o que?

O passinho.

Teve passinho? E agora?

Como é que eu explico isso pras pessoas rapaz?

Fala pra eles que foi o calor do momento, a pessoa faz gol, o campo já não é mais o mesmo.

O barulho não é igual, cegou, é quente, é calor, é vivo.

Até você cair nos braços do Aguinaga.

O Aguinaga se tacou em cima de mim, você viu.

E por que você não se esquivou? Você se esquiva de todo mundo.

De quatro, cinco zagueiros, agora, do Aguinaga não pode se esquivar, é isso.

Então por que você não foi e fez o passinho então?

SOZINHO?

ESTÁ CHEIO DE ZAGUEIRO NESSE TIME

Por que você não fez com os zagueiros?

Os zagueiros?

Os zagueiros não sabem fazer o passinho, até por que o passinho é uma coisa ensaida

é uma coisa minha, uma coisa sua, uma coisa nossa.

Tem zagueiro na jogada?

Não tem zagueiro na jogada.

Olha só Neto, é o seguinte, a gente começou a engrenar no campeonato agora

eu já fiz nove pontos, to me sentindo confiante to subindo da serra, to empolgado

vou fazer mais gols, nos próximos jogos a gente combina uma coreografia só nossa.

Tá?

Aliás, eu tô com umas ideias aí que eu pensei

Uma coreografia, Capitão Gancho funkeiro, que é só eu e tu.

Capitão Gancho funkeiro, é?

Deve ser maneiro.

Eu só vou te pedir uma coisa.

Que você, não me iluda mais.

Se você não quiser mais fazer o passinho

você chega pra mim como amigo, olha nos meus olhos e fala assim

"Eu não quero mais fazer o passinho, Neto"

Neto, olha só.

Eu te prometo, tá, que o próximo gol

A gente vai, ter uma dancinha junto.

Tá ok?

Kleber, Kleber Vem cara.

Eu vou, vai indo que eu vou depois.

Vocês vão pra onde?

Então, a diretoria chamou a gente pra um restaurante japonês, vamos?

Eu combinei com o pessoal da zaga, de ir em um self-service

Self-Service?

É...

Bom, qualquer coisa passo um rádio hein?

Valeu pelo convite aí.

Não esquece o passinho não Kleberson.

♪ Se alguém me vacilar Eu ponho pra andar na prancha. ♪

♪ Eu vou correndo contra o tempo ♪

♪ No barco ou de lancha ♪

♪ Mas se alguém me vacilar Eu ponho pra andar na prancha. ♪

♪ Aí você tome cuidado ♪

♪ Se eu te pego eu te lancho ♪

♪ Eu nunca uso espada a minha força tá num gancho ♪

♪ Gancho, gancho a minha força tá no gancho. ♪

♪ Gancho, gancho a minha força tá no gancho. ♪

♪ tic tac tic tac ♪


DEPOIS DAQUELE GOL AFTER THAT GOAL ПІСЛЯ ЦЬОГО ГОЛУ

Liga agora. COLD WATER

Isso que você não viu a cara do magrinho só depois. You didn’t see Magriça’s face after…

%&**% Fuck!

*bola quicando*

A vitória é nossa *ruídos*

Tá, tá, parou.

Que que tá pegando? – What’s digging? – Nothing’s fucking digging.

Pegando porra nenhuma. Nothing? You’re all upset, bro.

Como não, tá todo cabisbaixo aí. Nothing? You’re all upset, bro.

Ou Neto, a gente venceu, meu irmão. A gente venceu a partida, eu fiz o gol da vitória, meu irmão. Neto, we’ve won, bro. We’ve won the match, I’ve scored the winning goal, bro!

Tá, você fez o gol da vitória, parabéns para você então. Oh, you’ve scored the winning goal? Congrats, then.

Ah, tu tá %&*% porque eu fiz o gol da vitória, meu irmão? Are you pissed cause I’ve scored the winning the goal, bro?

O que é que a gente combinou, %&**? What was our fucking agreement?

Ah, tu ta de sacanagem Neto, tu vai brigar comigo porque a gente não fez a dancinha da comemoração? O passinho? Are you arguing because we didn’t do the celebration dance?

É, exatamente, a gente combinou de fazer a %*&* do passinho, perdemos um tempo do &@#@%#.

E você não fez o passinho.

Qual é Neto, a coreografia é uma brincadeira que a gente faz, que a gente cria aqui.

Brincadeira?? Brincadeira pra você né, For playing? For you to play!

Eu perdi a tarde inteira. I’ve lost my entire afternoon.

Você é funkeiro, você tem habilidade corporal, você tem facilidade com dança. You’re a funk dancer (Brazillian rhythm), have body skills, dance skills.

Agora eu, não. Eu tive dificuldade de aprender o passinho But I don’t. It was difficult for me to learn the steps.

E esse tempo, eu podia estar treinando e podia estar brincando com as crianças. I could’ve use the time to practice or to play with the kids.

Eu não sabia que você ficava uma tarde inteira pra pegar uma coreografia. Entendeu? Desculpa, foi mal, eu não sabia. I didn’t know you got an entire afternoon just to learn the choreography. – Sorry, I didn’t know. – You never know anything, right?

Não, você nunca sabe de nada né. My wife called the whole family home, my in laws, my cousins…

Minha esposa chamou a família inteira, sogra, primo, cunhado

inclusive gente que mora muito longe pra ir lá pra casa, hoje pra assistir o que? Even people that leave far away to watch what?

O passinho. The dance.

Teve passinho? E agora? Was there any dance?

Como é que eu explico isso pras pessoas rapaz? And now, what am I going to tell them?

Fala pra eles que foi o calor do momento, a pessoa faz gol, o campo já não é mais o mesmo. You make a goal and what? The field is not the same,

O barulho não é igual, cegou, é quente, é calor, é vivo. it doesn’t sound the same, you get dazzled. It’s the heat, it’ hot, it’s alive.

Até você cair nos braços do Aguinaga. Until you fall into Aguinaga’s arms.

O Aguinaga se tacou em cima de mim, você viu. Aguinaga threw himself at me, you saw that.

E por que você não se esquivou? Você se esquiva de todo mundo. You dodge everyone, from 4 to 5 defenders.

De quatro, cinco zagueiros, agora, do Aguinaga não pode se esquivar, é isso. But you couldn’t dodge Aguinaga?

Então por que você não foi e fez o passinho então? And why didn’t you do the dance then?

SOZINHO? By myself?

ESTÁ CHEIO DE ZAGUEIRO NESSE TIME We have so many defenders on the team, why didn’t you do with them?

Por que você não fez com os zagueiros?

Os zagueiros?

Os zagueiros não sabem fazer o passinho, até por que o passinho é uma coisa ensaida especially because it was a rehearsed dance,

é uma coisa minha, uma coisa sua, uma coisa nossa. it was my thing, your thing, our thing.

Tem zagueiro na jogada? Was there any defender on this move? There’s no defender on this move.

Não tem zagueiro na jogada. Neto, here’s the deal:

Olha só Neto, é o seguinte, a gente começou a engrenar no campeonato agora We’ve just started to improve on the championship,

eu já fiz nove pontos, to me sentindo confiante to subindo da serra, to empolgado How am I feeling? Confident, excited, I’m gonna make more goals.

vou fazer mais gols, nos próximos jogos a gente combina uma coreografia só nossa. We’ll make our own dance on the following matches, ok?

Tá? By the way, I have an idea,

Aliás, eu tô com umas ideias aí que eu pensei By the way, I have an idea,

Uma coreografia, Capitão Gancho funkeiro, que é só eu e tu. a choreography with a Captain Hook dancing funk (Brazillian rhythm).

Capitão Gancho funkeiro, é? – Captain Hook dancing funk? – Yeah.

Deve ser maneiro. Sounds cool…

Eu só vou te pedir uma coisa. I’m only asking one thing.

Que você, não me iluda mais. Don't delude me anymore.

Se você não quiser mais fazer o passinho If you don’t wanna do the dance, you come to me as a friend,

você chega pra mim como amigo, olha nos meus olhos e fala assim

"Eu não quero mais fazer o passinho, Neto"

Neto, olha só.

Eu te prometo, tá, que o próximo gol

A gente vai, ter uma dancinha junto.

Tá ok? Is that ok?

Kleber, Kleber Vem cara. Kleber, Kleber! Come on, man.

Eu vou, vai indo que eu vou depois. I’m coming. You can go, I’m coming right after.

Vocês vão pra onde? Where are you going?

Então, a diretoria chamou a gente pra um restaurante japonês, vamos? Well, the board invited us to eat on a Japanese restaurant. Wanna come?

Eu combinei com o pessoal da zaga, de ir em um self-service No, me and the defenders are gonna eat on a self-service restaurant.

Self-Service? – Self-service restaurant? – Yeah…

É... Ok, call me if you need me, ok?

Bom, qualquer coisa passo um rádio hein? Ok, call me if you need me, ok?

Valeu pelo convite aí. Thanks for inviting me. Don’t forget the dance, Kleberson.

Não esquece o passinho não Kleberson.

♪ Se alguém me vacilar Eu ponho pra andar na prancha. ♪ ♪ If someone let me down, I’ll make him walk the plank ♪

♪ Eu vou correndo contra o tempo ♪ ♪ I’m running against time, by boat or motorboat ♪

♪ No barco ou de lancha ♪

♪ Mas se alguém me vacilar Eu ponho pra andar na prancha. ♪

♪ Aí você tome cuidado ♪ ♪ So be careful, cause if I catch you I’ll eat you ♪

♪ Se eu te pego eu te lancho ♪

♪ Eu nunca uso espada a minha força tá num gancho ♪

♪ Gancho, gancho a minha força tá no gancho. ♪

♪ Gancho, gancho a minha força tá no gancho. ♪ ♪ Hook, hook, my power is on the hook ♪

♪ tic tac tic tac ♪ ♪ Tick tock, tick tock… ♪