×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

TED Português, Os três piores conselhos sobre dinheiro | Thiago Nigro | TEDxSantos

Os três piores conselhos sobre dinheiro | Thiago Nigro | TEDxSantos

Tradutor: Amanda Sany Revisor: Claudia Sander

Olá!

Gente, eu nunca vou esquecer de um dos meus primeiros e principais clientes,

que se chamava Rogério.

O Rogério passou quase a vida toda dele,

pra construir o primeiro milhão dele.

Depois disso, ele não parou por aí, ele tinha sede de grana, de dinheiro,

ele queria ficar mais rico e ele não parou aí.

Ele chegou no segundo, terceiro, quarto, quinto

e aí ele foi ficando cada vez mais rico.

Só que o Rogério, quando conseguiu finalmente atingir o sucesso financeiro,

ele foi abatido por uma doença muito grave.

Bateu o câncer na porta da casa dele.

Ele gastou cada centavo que ele demorou a vida todo pra construir com essa doença.

E eu comecei a me questionar, eu falei:

"Do que que valeu tudo isso? Do que que valeu tudo que ele fez?

Será que se esse cara tivesse tido um pouquinho mais de equilíbrio na vida

e um pouco mais de educação financeira, ele não teria vivido um pouco melhor,

sido um pouquinho mais feliz?

Será que a família dele não teria sido um pouquinho mais feliz?"

E disso eu tiro o seguinte: ele trabalhou a vida toda pelo dinheiro,

mas quem que tem que trabalhar pra quem?

A gente trabalha pelo dinheiro

ou será que o dinheiro tem que trabalhar pra gente?

Então, esse tipo de questão começou a mexer muito comigo.

E o Rogério foi uma pessoa muito responsável pelo que eu faço hoje.

Conforme o tempo foi passando, comecei a me questionar

e cheguei à conclusão que a gente tem três conselhos que a gente vive recebendo,

e eu queria saber se vocês já receberam algum destes três.

Primeiro, invista na poupança, porque ela é mais segura.

Alguém já ouviu?

Compre o seu próprio imóvel, porque o imóvel é mais seguro.

Terceiro, tenha seu próprio carro, porque ele é seu e você também fica mais seguro.

Então, esses três conselhos talvez não se apliquem mais aos dias de hoje,

mas por que a gente recebe esses três conselhos sempre?

Porque na vida dos nossos pais,

um conceito muito importante não estava tão presente,

o conceito da educação financeira.

Mas a culpa não era deles não.

A culpa é simplesmente do contexto que a gente vivia

porque a gente era guiado pelo medo e não pela educação.

Se você parar pra pensar, a gente estava num momento

em que precisava ir no mercado fazer estoque

porque o preço ia subir no outro dia.

A gente tinha medo que confiscassem o nosso dinheiro

e a gente colocava ele todo debaixo do colchão.

A gente não investia o nosso dinheiro.

Então, como a gente não pensava a longo prazo,

porque a gente tinha medo e pensava no curto prazo,

então [não] se planejava e não tinha educação financeira.

E por isso é tão difícil a gente passar alguns conceitos

da forma correta pra frente.

E já que a gente está falando desse tipo de conceito,

eu acho que antigamente, talvez eles até se aplicassem,

porque, se você for parar pra pensar, quando a economia estava meio estranha

começaram a surgir alguns sinais positivos.

A poupança, por exemplo, já chegou a render mais do que 1000% no ano

não sei se vocês sabiam disso.

Alguém se arrisca a dizer quanto a poupança rende mais ou menos hoje?

Cinco, oito, sete...

Rende mais ou menos isso, uns 7% hoje ao ano.

Mas fiz umas contas e se a gente tivesse aplicado R$ 100 mil três anos atrás,

sabe quanto a gente teria de lucro na poupança?

Noventa e oito reais.

Você pode pensar: "Não espera aí, mas se rende 7%, 7% de R$ 100 mil, dá R$ 7 mil,

como que rende R$ 98 em três anos?"

Eu te digo: será que a gente considerou a inflação?

Porque a inflação foi tão alta quanto o rendimento da poupança.

E aí eu te pergunto de novo:

será que dá pra enriquecer investindo na poupança?

Será que se a gente deixa o nosso dinheiro na poupança

a gente está trabalhando pelo dinheiro ou o dinheiro está trabalhando por nós?

E por isso eu acho que esse é um mito que a gente tem que tirar.

O segundo o mito, o mito do investimento imobiliário,

em alguns casos faz sentido comprar o seu próprio imóvel,

mas na maioria deles, não.

Porque, se você pegasse o mesmo dinheiro

que você poderia utilizar pra comprar o seu imóvel,

mas você colocasse esse dinheiro numa aplicação financeira,

você teria mais dinheiro em rendimento, você teria mais liquidez,

você poderia movimentar o seu dinheiro de uma forma muito mais fácil.

Mas claro, lá atrás o investimento imobiliário era muito rentável,

porque, nos últimos 50 anos, o Brasil se formou, basicamente.

Então, como há 50 anos, São Paulo era quase uma floresta em muitos lugares,

qualquer investimento imobiliário subia.

Hoje, já não é mais bem assim, a gente tem muitos anos

em que o investimento imobiliário tem até rendimento negativo.

Então, por causa de todas essas questões, faz sentido eu me apresentar um pouquinho

pra poder chegar no ponto que faz sentido

e na reflexão que eu quero trazer aqui pra vocês hoje.

Eu sou Thiago Nigro,

estou há mais ou menos sete anos no mercado financeiro,

e os meus pais, eles construíram uma poupança pra mim,

e eles passaram quase 17 anos juntando dinheiro pra mim.

Todo mês ia lá e colocava um pouquinho;

outro mês ia lá e colocava mais um pouquinho.

E no final, quando atingi ali meus quase 18 anos, pude ter acesso a esse dinheiro.

Quando tive acesso a esse dinheiro, aconteceu uma coisa muito curiosa.

Meus pais demoraram 17 anos para juntar esse dinheiro,

eu demorei uma semana pra perder tudo.

Peguei esse dinheiro e eu quebrei, foi assim a primeira vez que eu quebrei,

peguei isso tudo e coloquei na bolsa.

Eu tinha um grande sonho de ser aquele cara de "O Lobo de Wall Street",

dos filmes de mercado financeiro,

que ficavam comprando e vendendo ações o tempo todo.

Eu realmente tentei fazer isso por uma semana e perdi tudo que tinha.

Isso me motivou muito a estudar.

Eu não me conformei: "Como eu pude perder tudo isso?"

Eu comecei a tirar várias certificações no mercado financeiro

e quando fiz isso, tinha certeza de que queria trabalhar no mercado financeiro.

Então pensei: "Quero trabalhar em banco de investimento".

E aí comecei a fazer um "roadshow" de entrevistas em bancos de investimentos.

Fiz entrevista em todos aqueles bancos que vocês já ouviram falar

nos filmes, em jornais.

Morgan Stanley, Merrill Lynch, Credit Suisse, Goldman Sachs, todos esses

mas nenhum me abriu as portas.

Cheguei na entrevista final de muitos deles, mas não passei em nenhum!

Então eu não conseguia fazer o que queria,

mas eu tinha o sonho de trabalhar no mercado financeiro.

Que que eu fiz?

Montei o meu próprio negócio,

há mais ou menos seis anos, quase sete anos.

O meu negócio era um negócio de assessoria de investimentos,

eu ajudava as pessoas a investirem.

Mas imagina, se sou novo hoje, como era quase sete anos atrás,

era difícil passar muita credibilidade.

Foi difícil.

Foi trabalhoso.

Fiquei muito tempo sem ganhar dinheiro,

mas consegui construir um negócio.

Então, quase seis anos depois,

eu montei o décimo maior escritório de assessoria de investimentos do país.

Com isso, eu tinha mais de 5 mil clientes, tinha mais de 30 pessoas na minha equipe,

eu estava ganhando dinheiro, investindo em novos projetos.

Um desses projetos era um projeto digital, porque eu queria atingir mais pessoas,

eu queria captar mais clientes pra minha empresa.

Entrei na internet, montei um canal no YouTube,

montei um site, blog, Facebook, tudo isso.

O nome desse projeto, era O Primo Rico.

E tudo estava dando muito certo na minha vida.

Eu estava ascendendo, crescendo, ganhando dinheiro.

Só que, lembra do Rogério?

O Rogério foi um cliente muito importante pra mim.

O que aconteceu, foi que, quando tudo estava dando certo, eu recebi uma notícia:

o Rogério está em uma fase terminal.

E isso daí me deixou muito abalado.

A gente sabia que era questão de tempo.

Eu me aproximei tanto do Rogério,

que eu sabia segredos que a família dele não sabia.

Ele me deixou orientações pra ajudar a família dele,

caso acontecesse alguma coisa com ele.

Eu sabia de segredos.

Isso me deixou muito abalado.

E, paralelamente, recebi uma oferta de venda pela minha empresa.

E eu pensei: "Cara, preciso atingir mais gente,

eu preciso educar financeiramente mais pessoas.

Só que hoje, só falo com 5 mil clientes.

Preciso atingir o Brasil todo, a gente tem mais de 200 milhões de pessoas".

E aí eu tomei a decisão, decidi nessa hora

e entendi que o meu propósito era educar financeiramente todo o Brasil.

Vendi a minha empresa e foquei no meu projeto digital.

Quando foquei no projeto digital,

comecei a produzir muito conteúdo pro YouTube, principalmente.

Hoje falo com mais de 1 milhão de pessoas por mês na internet, no meu canal.

Isso começou a fazer muito sentido para mim.

Então eu queria fazer uma brincadeira com vocês.

Preciso que vocês prestem muita atenção em mim.

Muita, muita atenção mesmo, em mim agora.

Façam exatamente o que eu falar, por favor.

Todo mundo levanta a mão direita.

Beleza, presta muita atenção no que vou dizer e façam exatamente o que eu fizer.

Por favor, levantem o seu dedo indicador.

Olhem o dedo que vocês levantaram,

a maioria de vocês.

Porque levantaram o dedão e não o indicador que pedi?

Vocês perceberam como o exemplo é muito forte?

O exemplo é mais forte e mais importante do que o que a gente fala.

O que a gente faz, é responsável por transformações gigantes.

Quando eu percebi isso, entendi que o meu propósito

era ajudar a transformar o Brasil financeiramente, através do exemplo.

Agora que vocês entenderam um pouquinho mais de como a educação financeira

poderia ter transformado a vida do Rogério, a vida de várias pessoas

e entenderam como o exemplo é poderoso,

eu gostaria que vocês agora me ajudassem e se sentissem responsáveis por me ajudar

a disseminar esse tipo de informação que é tão importante hoje no Brasil

e que me auxiliassem a atingir o meu propósito.

Obrigado.

(Aplausos)

Os três piores conselhos sobre dinheiro | Thiago Nigro | TEDxSantos Die drei schlechtesten Ratschläge in Sachen Geld | Thiago Nigro | TEDxSantos The Three Worst Money Advice | Thiago Nigro | TEDxSantos Los tres peores consejos sobre el dinero | Thiago Nigro | TEDxSantos Les trois pires conseils sur l'argent | Thiago Nigro | TEDxSantos I tre peggiori consigli sul denaro | Thiago Nigro | TEDxSantos 돈에 관한 최악의 조언 3가지 | 티아고 니그로 | TEDx산토스 Trzy najgorsze rady dotyczące pieniędzy | Thiago Nigro | TEDxSantos Три худших совета о деньгах | Тьяго Нигро | TEDxSantos Три найгірші поради про гроші | Тьяго Нігро | TEDxSantos 三个最糟糕的理财建议 |蒂亚戈·尼格罗 | TEDx桑托斯 关于金钱的三个最糟糕的建议 | Thiago Nigro | TEDxSantos 三個最糟糕的理財建議|蒂亞戈·尼格羅 | TEDx桑托斯

Tradutor: Amanda Sany Revisor: Claudia Sander Traductor: Terra Poniente Revisor: Daniel Moore

Olá! Hola. 你好!

Gente, eu nunca vou esquecer de um dos meus primeiros e principais clientes, Leute, ich werde nie einen meiner ersten und wichtigsten Kunden vergessen, People, I will never forget one of my first and main clients, Nunca olvidaré a uno de mis primeros y principales clientes, 伙计们,我永远不会忘记我的第一个也是主要的客户之一,

que se chamava Rogério. His name was Rogerio. que se llamaba Rogério.

O Rogério passou quase a vida toda dele, Rogério hat fast sein ganzes Leben damit verbracht, Roger spent almost his entire life, Rogério invirtió casi toda su vida en conseguir su primer millón.

pra construir o primeiro milhão dele. um seine erste Million zu bauen. to build his first million. 建立他的第一个百万。

Depois disso, ele não parou por aí, ele tinha sede de grana, de dinheiro, Danach hörte er nicht mehr auf, er hatte einen Durst nach Geld, nach Bargeld, After that, he didn't stop there, he was thirsty for money, for money, Después de eso, no se detuvo, tenía sed de plata, de dinero,

ele queria ficar mais rico e ele não parou aí. Er wollte reicher werden, und dabei blieb es nicht. he wanted to get richer and he didn't stop there. quería ser más rico, y no paró ahí.

Ele chegou no segundo, terceiro, quarto, quinto Er wurde Zweiter, Dritter, Vierter, Fünfter He came in second, third, fourth, fifth Consiguió su segundo, tercero, cuarto, quinto

e aí ele foi ficando cada vez mais rico. Und dann wurde er immer reicher. and then he got richer and richer. y se fue volviendo cada vez más rico.

Só que o Rogério, quando conseguiu finalmente atingir o sucesso financeiro, Nur Rogério, als er endlich finanziellen Erfolg hatte, Only Rogerio, when he finally achieved financial success, Solo que a Rogério, cuando finalmente consiguió el éxito financiero, 但是当 Rogério 最终获得财务上的成功时,

ele foi abatido por uma doença muito grave. wurde er von einer sehr schweren Krankheit heimgesucht. he was struck down by a very serious illness. lo atacó una enfermedad muy grave.

Bateu o câncer na porta da casa dele. Der Krebs klopfte an seine Tür. Cancer knocked on his door. El cáncer llamó a su puerta.

Ele gastou cada centavo que ele demorou a vida todo pra construir com essa doença. Er gab jeden Cent, den er sein ganzes Leben lang aufgebaut hatte, für diese Krankheit aus. He has spent every penny it took him a lifetime to build up with this disease. Gastó en su enfermedad cada céntimo que había acumulado en toda una vida.

E eu comecei a me questionar, eu falei: Und ich fing an, mich selbst in Frage zu stellen, sagte ich: And I started to question myself, I said: Y yo empecé a preguntarme:

"Do que que valeu tudo isso? Do que que valeu tudo que ele fez? "Was war das alles wert? Was war alles, was er tat, wert? "What was it all worth? What was everything he did worth? "¿De qué le sirvió todo eso? ¿Para qué todo lo que hizo?

Será que se esse cara tivesse tido um pouquinho mais de equilíbrio na vida Könnte es sein, dass, wenn dieser Kerl ein wenig mehr Gleichgewicht in seinem Leben gehabt hätte Could it be that if this guy had had a little more balance in his life Si ese tipo hubiese tenido un poco más de sentido común 我想知道这家伙的生活是否平衡了一点

e um pouco mais de educação financeira, ele não teria vivido um pouco melhor, und ein wenig mehr finanzielle Bildung, hätte er nicht ein wenig besser gelebt, and a little more financial education, he wouldn't have lived a little better, y un poco más de educación financiera, no habría vivido un poco mejor,

sido um pouquinho mais feliz? ein wenig glücklicher gewesen? been a little happier? sido un poco más feliz?

Será que a família dele não teria sido um pouquinho mais feliz?" Wäre seine Familie nicht ein wenig glücklicher gewesen?" Wouldn't his family have been a little happier?" ¿Acaso su familia no habría sido un poquito más feliz?".

E disso eu tiro o seguinte: ele trabalhou a vida toda pelo dinheiro, Und das ist es, was ich daraus schließe: Er hat sein ganzes Leben lang für das Geld gearbeitet, And that's what I take from it: he's worked all his life for the money, Y de eso obtengo lo siguiente: él trabajó toda su vida por dinero,

mas quem que tem que trabalhar pra quem? aber wer muss für wen arbeiten? but who has to work for whom? pero ¿quién tiene que trabajar para quién?

A gente trabalha pelo dinheiro We work for the money ¿Trabajamos por dinero o es el dinero quien debe trabajar para nosotros?

ou será que o dinheiro tem que trabalhar pra gente? oder muss das Geld für uns arbeiten? or does money have to work for us?

Então, esse tipo de questão começou a mexer muito comigo. Diese Art von Frage begann mich wirklich zu beschäftigen. So this kind of question really started to get to me. Empecé a reflexionar mucho sobre estas cuestiones.

E o Rogério foi uma pessoa muito responsável pelo que eu faço hoje. Und Rogério war sehr verantwortlich für das, was ich heute mache. And Rogério was very responsible for what I do today. Y Rogério fue en gran medida responsable de lo que hago ahora. Rogério 是一个对我今天所做的事情非常负责任的人。

Conforme o tempo foi passando, comecei a me questionar Mit der Zeit begann ich, mich zu hinterfragen As time went by, I began to question myself A medida que pasaba el tiempo empecé a hacerme preguntas

e cheguei à conclusão que a gente tem três conselhos que a gente vive recebendo, und ich bin zu dem Schluss gekommen, dass wir drei Ratschläge haben, die wir immer wieder erhalten, and I came to the conclusion that we have three pieces of advice that we receive all the time, y llegué a la conclusión de que hay tres consejos que siempre recibimos, 我得出的结论是我们不断收到三条建议,

e eu queria saber se vocês já receberam algum destes três. und ich habe mich gefragt, ob Sie einen dieser drei Artikel erhalten haben. and I was wondering if you had received any of these three. y yo quisiera saber si a Uds. ya le han dado alguno de ellos.

Primeiro, invista na poupança, porque ela é mais segura. Investieren Sie zuerst in Ersparnisse, weil sie sicherer sind. First, invest in savings, because they are safer. Primero: "El ahorro es la forma más segura de invertir dinero".

Alguém já ouviu? Hat sie jemand gehört? Has anyone heard? ¿Ya lo han oido?

Compre o seu próprio imóvel, porque o imóvel é mais seguro. Kaufen Sie Ihre eigene Immobilie, denn Eigentum ist sicherer. Buy your own property, because property is safer. "Compre su propio inmueble; los bienes inmuebles son más seguros".

Terceiro, tenha seu próprio carro, porque ele é seu e você também fica mais seguro. Drittens: Nehmen Sie Ihr eigenes Auto, denn es gehört Ihnen und Sie sind auch sicherer. Third, have your own car, because it is yours and you are also safer. Tercero: "Tenga su propio auto, porque es suyo y así está más seguro".

Então, esses três conselhos talvez não se apliquem mais aos dias de hoje, Diese drei Ratschläge gelten also heute vielleicht nicht mehr, So these three pieces of advice may no longer apply today, Pues bien, quizás estos tres consejos ya no sean aplicables en la actualidad,

mas por que a gente recebe esses três conselhos sempre? aber warum bekommen wir immer diese drei Ratschläge? but why do we always get these three pieces of advice? pero ¿por qué los seguimos escuchando?

Porque na vida dos nossos pais, Denn im Leben unserer Eltern, Because in our parents' lives, Porque en la época de nuestros padres

um conceito muito importante não estava tão presente, ein sehr wichtiges Konzept war nicht so präsent, a very important concept was not so present, no estaba tan presente un concepto muy importante:

o conceito da educação financeira. das Konzept der finanziellen Bildung. the concept of financial education. el concepto de la educación financiera.

Mas a culpa não era deles não. Aber es war nicht ihre Schuld. But it wasn't their fault. Pero la culpa no era de ellos.

A culpa é simplesmente do contexto que a gente vivia Es ist einfach der Kontext, in dem wir gelebt haben, der daran schuld ist. It's simply the context we were living in that's to blame La culpa es simplemente del contexto en que vivían

porque a gente era guiado pelo medo e não pela educação. weil wir uns von der Angst und nicht von der Bildung leiten ließen. because we were guided by fear and not by education. porque les guiaba el miedo, en lugar de la educación.

Se você parar pra pensar, a gente estava num momento Wenn Sie darüber nachdenken, waren wir in einem Moment If you stop to think about it, we were at a time Si se paran a pensar, aquel era un tiempo en que había que abastecerse en el mercado

em que precisava ir no mercado fazer estoque als ich zum Markt gehen musste, um mich einzudecken when I needed to go to the market to stock up

porque o preço ia subir no outro dia. weil der Preis am nächsten Tag wieder steigen würde. because the price would go up the next day.

A gente tinha medo que confiscassem o nosso dinheiro Wir hatten Angst, dass sie unser Geld konfiszieren würden. We were afraid they would confiscate our money Temíamos que nos confiscasen el dinero

e a gente colocava ele todo debaixo do colchão. und wir steckten alles unter die Matratze. and we'd put it all under the mattress. y lo guardábamos debajo del colchón.

A gente não investia o nosso dinheiro. Wir haben unser Geld nicht investiert. We didn't invest our money. No invertíamos nuestro dinero.

Então, como a gente não pensava a longo prazo, Wir haben also nicht langfristig gedacht, Como no pensábamos a largo plazo,

porque a gente tinha medo e pensava no curto prazo, because we were afraid and thought in the short term, porque teníamos miedo y pensábamos a corto plazo,

então [não] se planejava e não tinha educação financeira. Sie haben also nicht geplant und hatten keine finanzielle Ausbildung. so [they] didn't plan and had no financial education. no había planificación y no existía la educación financiera.

E por isso é tão difícil a gente passar alguns conceitos Und deshalb ist es für uns so schwierig, einige Konzepte weiterzugeben And that's why it's so difficult for us to pass on certain concepts Y por eso nos resulta tan difícil asimilar algunos conceptos

da forma correta pra frente. der richtige Weg nach vorn. the right way forward. y llevarlos a cabo correctamente.

E já que a gente está falando desse tipo de conceito, Und wo wir gerade bei dieser Art von Konzept sind, And since we're talking about this kind of concept, Y ya que hablamos de ese tipo de concepto,

eu acho que antigamente, talvez eles até se aplicassem, Ich denke, dass sie sich in der Vergangenheit vielleicht sogar selbst beworben haben, I think that in the past, maybe they even applied themselves, creo que antiguamente tal vez hasta lo aplicaban.

porque, se você for parar pra pensar, quando a economia estava meio estranha denn, wenn man bedenkt, dass die Wirtschaft ein wenig seltsam war because, if you think about it, when the economy was a bit strange Porque, si se paran a pensar, cuando la economía estaba algo extraña,

começaram a surgir alguns sinais positivos. einige positive Anzeichen zu erkennen sind. some positive signs began to emerge. comenzaron a surgir algunas señales positivas. 一些积极的迹象开始出现。

A poupança, por exemplo, já chegou a render mais do que 1000% no ano Sparkonten zum Beispiel haben in einem Jahr mehr als 1000% Rendite gebracht Savings, for example, have already yielded more than 1000% in the year El ahorro, por ejemplo, llegó a rendir más del 1000 % anual.

não sei se vocês sabiam disso. Ich weiß nicht, ob Sie das wussten. I don't know if you knew that. No sé si lo sabían.

Alguém se arrisca a dizer quanto a poupança rende mais ou menos hoje? Kann jemand sagen, wie viel Ersparnisse heute mehr oder weniger verdienen? Will anyone venture to say how much the savings account yields more or less today? ¿Alguien se atreve a decir qué interés da el ahorro hoy en día, más o menos?

Cinco, oito, sete... Fünf, acht, sieben... Five, eight, seven... Cinco, ocho, siete...

Rende mais ou menos isso, uns 7% hoje ao ano. Die Rendite liegt heute bei etwa 7 Prozent pro Jahr. It yields more or less that, about 7% a year today. Más o menos eso; un 7 % anual.

Mas fiz umas contas e se a gente tivesse aplicado R$ 100 mil três anos atrás, Aber ich habe ein bisschen gerechnet, und wenn wir vor drei Jahren 100.000 R$ investiert hätten, But I did some math, and if we had invested R$100,000 three years ago, Pero hice las cuentas y si hubiésemos invertido 100 000 reales hace tres años,

sabe quanto a gente teria de lucro na poupança? Wissen Sie, wie viel wir einsparen würden? do you know how much profit we would have in savings? ¿saben cuánto habríamos ganado en intereses por ese ahorro?

Noventa e oito reais. Achtundneunzig Reais. Ninety-eight reais. Noventa y ocho reales.

Você pode pensar: "Não espera aí, mas se rende 7%, 7% de R$ 100 mil, dá R$ 7 mil, Man könnte denken: "Nein, Moment mal, aber wenn es 7% bringt, 7% von 100.000 R$, sind das 7.000 R$, You may think: "No wait, but if it yields 7%, 7% of R$100,000, that's R$7,000, Quizás piensen: "No, para, si es un 7 %, el 7 % de 100 000, son 7000 reales.

como que rende R$ 98 em três anos?" Wie soll das in drei Jahren 98 R$ einbringen?" How does it yield $98 in three years?" ¿Cómo que rinde 98 reales en tres años?".

Eu te digo: será que a gente considerou a inflação? Ich sage Ihnen: Haben wir die Inflation berücksichtigt? I tell you: have we considered inflation? Pero ¿consideraron la inflación?

Porque a inflação foi tão alta quanto o rendimento da poupança. Denn die Inflation war genauso hoch wie die Rendite der Ersparnisse. Because inflation was as high as the savings yield. Porque la inflación fue tan alta como el tipo de interés del ahorro.

E aí eu te pergunto de novo: Und dann frage ich Sie noch einmal: And then I ask you again: Y ahora les vuelvo a preguntar:

será que dá pra enriquecer investindo na poupança? Kann man reich werden, wenn man in Ersparnisse investiert? is it possible to get rich investing in savings? ¿Podremos hacernos ricos ahorrando?

Será que se a gente deixa o nosso dinheiro na poupança Könnte es sein, dass, wenn wir unser Geld auf dem Sparkonto lassen Do we leave our money in savings? Si ahorramos nuestro dinero,

a gente está trabalhando pelo dinheiro ou o dinheiro está trabalhando por nós? Arbeiten wir für das Geld oder arbeitet das Geld für uns? Are we working for the money or is the money working for us? ¿estamos trabajando para el dinero o el dinero está trabajando para nosotros?

E por isso eu acho que esse é um mito que a gente tem que tirar. Deshalb denke ich, dass dies ein Mythos ist, den wir ausräumen müssen. That's why I think this is a myth that we have to dispel. Por eso creo que es un mito que debemos desterrar.

O segundo o mito, o mito do investimento imobiliário, Der zweite Mythos ist der Mythos der Immobilieninvestitionen, The second is the myth, the myth of real estate investment, El segundo mito: el mito de la inversión inmobiliaria.

em alguns casos faz sentido comprar o seu próprio imóvel, In manchen Fällen ist es sinnvoll, eine eigene Immobilie zu kaufen, in some cases it makes sense to buy your own property, En algunos casos tiene sentido comprar nuestro propio inmueble,

mas na maioria deles, não. but most of them don't. pero, en la mayoría de ellos, no.

Porque, se você pegasse o mesmo dinheiro Denn wenn Sie das gleiche Geld nehmen würden Because if you took the same money Porque si Uds. tomaran ese mismo dinero

que você poderia utilizar pra comprar o seu imóvel, die Sie für den Kauf Ihrer Immobilie verwenden können, that you could use to buy your property, que se podría utilizar en comprar una propiedad,

mas você colocasse esse dinheiro numa aplicação financeira, aber Sie stecken das Geld in eine Geldanlage, but you put that money into a financial investment, y con él comprasen un activo financiero,

você teria mais dinheiro em rendimento, você teria mais liquidez, Sie hätten mehr Einkommen, Sie hätten mehr Liquidität, you'd have more money in income, you'd have more liquidity,

você poderia movimentar o seu dinheiro de uma forma muito mais fácil. könnten Sie Ihr Geld viel leichter verschieben. you could move your money around much more easily.

Mas claro, lá atrás o investimento imobiliário era muito rentável, Aber natürlich waren Immobilieninvestitionen damals sehr rentabel, But of course, back then real estate investment was very profitable,

porque, nos últimos 50 anos, o Brasil se formou, basicamente. denn in den letzten 50 Jahren hat sich Brasilien grundlegend verändert. because, in the last 50 years, Brazil was basically formed.

Então, como há 50 anos, São Paulo era quase uma floresta em muitos lugares, Wie vor 50 Jahren war São Paulo also an vielen Stellen fast ein Wald, So, like 50 years ago, São Paulo was almost a forest in many places,

qualquer investimento imobiliário subia. Jede Immobilieninvestition ist gestiegen. any real estate investment went up.

Hoje, já não é mais bem assim, a gente tem muitos anos Heute ist das nicht mehr so, wir sind viele Jahre alt. Today, it's not like that anymore, we're many years old Hoy ya no es así.

em que o investimento imobiliário tem até rendimento negativo. wo Immobilieninvestitionen sogar eine negative Rendite aufweisen. where real estate investment even has a negative return. Hace muchos años que la inversión inmobiliaria hasta da pérdidas.

Então, por causa de todas essas questões, faz sentido eu me apresentar um pouquinho Wegen all dieser Themen ist es sinnvoll, dass ich mich ein wenig vorstelle So, because of all these issues, it makes sense for me to introduce myself a little bit Entonces, por todo esto, les voy a hablar un poco de mí

pra poder chegar no ponto que faz sentido um auf den Punkt zu kommen, der Sinn macht to get to the point that makes sense para llegar al fondo de la cuestión,

e na reflexão que eu quero trazer aqui pra vocês hoje. und in den Überlegungen, die ich Ihnen heute vortragen möchte. and in the reflection that I want to bring to you today. y a la reflexión que quiero trasladarles hoy aquí.

Eu sou Thiago Nigro, Me llamo Thiago Nigro,

estou há mais ou menos sete anos no mercado financeiro, Ich bin seit etwa sieben Jahren auf dem Finanzmarkt tätig, y hace más o menos siete años que estoy en el mercado financiero.

e os meus pais, eles construíram uma poupança pra mim, und meine Eltern haben ein Sparkonto für mich angelegt, and my parents, they built up a savings account for me, Mis padres ahorraron para mí,

e eles passaram quase 17 anos juntando dinheiro pra mim. und sie haben fast 17 Jahre lang Geld für mich gespart. and they spent almost 17 years saving money for me. pasaron casi 17 años reuniendo dinero para mí.

Todo mês ia lá e colocava um pouquinho; Jeden Monat ging ich dorthin und steckte ein wenig Geld ein; Every month I went there and put a little bit in; Todos los meses aportaban un poquito,

outro mês ia lá e colocava mais um pouquinho. In einem anderen Monat würde ich etwas mehr einzahlen. Another month I'd go there and add a little more. cada mes iban y aportaban otro poquito.

E no final, quando atingi ali meus quase 18 anos, pude ter acesso a esse dinheiro. Und schließlich, als ich fast 18 Jahre alt war, konnte ich auf dieses Geld zugreifen. And in the end, when I was almost 18, I was able to access this money. Y al final, cuando iba a cumplir 18 años tuve acceso a ese dinero.

Quando tive acesso a esse dinheiro, aconteceu uma coisa muito curiosa. Als ich Zugang zu diesem Geld hatte, geschah etwas sehr Merkwürdiges. When I had access to that money, a very curious thing happened. Cuando lo hice, pasó algo muy curioso.

Meus pais demoraram 17 anos para juntar esse dinheiro, Meine Eltern haben 17 Jahre gebraucht, um so viel Geld zusammenzubekommen, It took my parents 17 years to get that kind of money together, Mis padres tardaron 18 años en juntar ese dinero.

eu demorei uma semana pra perder tudo. Ich habe eine Woche gebraucht, um alles zu verlieren. it took me a week to lose everything. Yo tardé una semana en perderlo todo.

Peguei esse dinheiro e eu quebrei, foi assim a primeira vez que eu quebrei, Ich nahm das Geld und ging pleite, das war das erste Mal, dass ich pleite ging, I took that money and I broke, that was the first time I broke, Tomé ese dinero y me arruiné; fue la primera vez que me arruiné.

peguei isso tudo e coloquei na bolsa. Ich nahm das alles und steckte es in meine Tasche. I took all this and put it in my bag. Lo invertí todo en la bolsa.

Eu tinha um grande sonho de ser aquele cara de "O Lobo de Wall Street", Ich hatte den großen Traum, dieser Typ aus The Wolf of Wall Street zu sein, I had a big dream to be that guy from The Wolf of Wall Street, Soñaba con ser el tipo ese de "El lobo de Wall Street",

dos filmes de mercado financeiro, of financial market films, de las películas de mercados financieros,

que ficavam comprando e vendendo ações o tempo todo. die die ganze Zeit über Aktien kauften und verkauften. who were buying and selling shares all the time. que compraban y vendían acciones todo el rato.

Eu realmente tentei fazer isso por uma semana e perdi tudo que tinha. Ich habe es tatsächlich eine Woche lang versucht und alles verloren, was ich hatte. Realmente traté de hacer eso durante una semana y lo perdí todo.

Isso me motivou muito a estudar. Das hat mich wirklich zum Lernen motiviert. Eso me motivó mucho a estudiar.

Eu não me conformei: "Como eu pude perder tudo isso?" Ich konnte es nicht akzeptieren: "Wie konnte ich das alles übersehen?" I couldn't come to terms with it: "How could I have missed all this?" No me conformé: "¿Cómo pude perderlo todo?".

Eu comecei a tirar várias certificações no mercado financeiro Ich begann, verschiedene Zertifizierungen auf dem Finanzmarkt zu erwerben. I started taking various certifications in the financial market Empecé a obtener certificados de capacitación en mercados financieros,

e quando fiz isso, tinha certeza de que queria trabalhar no mercado financeiro. Und da war ich mir sicher, dass ich auf dem Finanzmarkt arbeiten wollte. And when I did, I was sure that I wanted to work in the financial market. y cuando lo hice, supe que quería trabajar en el mercado financiero.

Então pensei: "Quero trabalhar em banco de investimento". Dann dachte ich: "Ich möchte im Investmentbanking arbeiten". Pensé: "Quiero trabajar en banca de inversión".

E aí comecei a fazer um "roadshow" de entrevistas em bancos de investimentos. Dann begann ich eine Roadshow mit Interviews bei Investmentbanken. And then I started doing a roadshow of interviews with investment banks. Y comencé una gira itinerante de entrevistas en bancos de inversión.

Fiz entrevista em todos aqueles bancos que vocês já ouviram falar Ich habe mich bei all den Banken beworben, von denen Sie gehört haben. I interviewed at all those banks you've heard of Me entrevistaron todos esos bancos que ustedes ya conocen por las películas

nos filmes, em jornais. in Filmen, in Zeitungen. in movies, in newspapers. y los periódicos:

Morgan Stanley, Merrill Lynch, Credit Suisse, Goldman Sachs, todos esses Morgan Stanley, Merrill Lynch, Credit Suisse, Goldman Sachs, alle von ihnen Morgan Stanley, Merrill Lynch, Credit Suisse, Goldman Sachs; todos ellos.

mas nenhum me abriu as portas. aber keine von ihnen hat mir Türen geöffnet. but none opened doors for me. Pero ninguno me abrió sus puertas.

Cheguei na entrevista final de muitos deles, mas não passei em nenhum! Bei vielen von ihnen kam ich bis zum letzten Vorstellungsgespräch, aber ich habe keines davon bestanden! Llegué a la entrevista final de muchos, ¡pero no pasé en ninguno!

Então eu não conseguia fazer o que queria, Ich konnte also nicht tun, was ich wollte, Entonces no conseguí hacer lo que quería,

mas eu tinha o sonho de trabalhar no mercado financeiro. aber ich träumte davon, auf dem Finanzmarkt zu arbeiten. pero aún soñaba con trabajar en el mercado financiero.

Que que eu fiz? Was habe ich getan? What did I do? ¿Qué hice?

Montei o meu próprio negócio, Ich habe mein eigenes Unternehmen gegründet, Monté mi propia empresa, hace seis, casi siete años.

há mais ou menos seis anos, quase sete anos. vor mehr oder weniger sechs Jahren, fast sieben Jahren.

O meu negócio era um negócio de assessoria de investimentos, Mein Unternehmen war ein Anlageberatungsunternehmen, Una firma de asesoría de inversiones;

eu ajudava as pessoas a investirem. Ich habe Menschen bei Investitionen geholfen. ayudaba a la gente a invertir.

Mas imagina, se sou novo hoje, como era quase sete anos atrás, Aber stellen Sie sich vor, wenn ich heute jung bin, wie ich vor fast sieben Jahren war, Pero, si ahora soy joven, imagínense cómo era hace casi siete años atrás.

era difícil passar muita credibilidade. war es schwierig, viel Glaubwürdigkeit zu vermitteln. Era difícil que inspirase mucha credibilidad.

Foi difícil. Fue difícil,

Foi trabalhoso. Es war harte Arbeit. fue laborioso,

Fiquei muito tempo sem ganhar dinheiro, Ich habe lange Zeit kein Geld verdient, y estuve mucho tiempo sin ganar dinero,

mas consegui construir um negócio. aber ich habe es geschafft, ein Unternehmen aufzubauen. pero conseguí que mi negocio prosperase.

Então, quase seis anos depois, Y entonces, casi seis años después,

eu montei o décimo maior escritório de assessoria de investimentos do país. Ich habe die zehntgrößte Anlageberatungsfirma des Landes gegründet. creé el décimo mayor despacho de asesoría en inversiones del país.

Com isso, eu tinha mais de 5 mil clientes, tinha mais de 30 pessoas na minha equipe, In der Folge hatte ich mehr als 5.000 Kunden und mehr als 30 Mitarbeiter in meinem Team, Tenía más de 5 mil clientes, un equipo de más de 30 personas,

eu estava ganhando dinheiro, investindo em novos projetos. Ich habe Geld verdient und in neue Projekte investiert. ganaba dinero e invertía en nuevos proyectos.

Um desses projetos era um projeto digital, porque eu queria atingir mais pessoas, Eines dieser Projekte war ein digitales Projekt, weil ich mehr Menschen erreichen wollte,

eu queria captar mais clientes pra minha empresa.

Entrei na internet, montei um canal no YouTube, Ich ging online und richtete einen YouTube-Kanal ein,

montei um site, blog, Facebook, tudo isso. Ich habe eine Website, einen Blog, Facebook und so weiter eingerichtet. un sitio web, blog, Facebook, todo eso.

O nome desse projeto, era O Primo Rico. Der Name dieses Projekts war The Rich Cousin. Ese proyecto se llamaba "Primo Rico".

E tudo estava dando muito certo na minha vida. Und alles lief sehr gut in meinem Leben. Y todo estaba resultando en mi vida, estaba progresando, creciendo,

Eu estava ascendendo, crescendo, ganhando dinheiro. Ich stieg auf, wuchs und verdiente Geld. ganando dinero,

Só que, lembra do Rogério? Aber erinnern Sie sich an Rogério? solo que, ¿se acuerdan de Rogério?

O Rogério foi um cliente muito importante pra mim. Rogério war ein sehr wichtiger Kunde für mich. Rogério fue un cliente muy importante para mí.

O que aconteceu, foi que, quando tudo estava dando certo, eu recebi uma notícia: Gerade als alles gut lief, erhielt ich eine Nachricht: Sucedió que, cuando todo me iba bien, recibí una noticia:

o Rogério está em uma fase terminal. Rogério befindet sich in einer Endphase. Rogério estaba en fase terminal.

E isso daí me deixou muito abalado. Und das hat mich wirklich erschüttert. And that really shook me up. Y eso me sacudió mucho.

A gente sabia que era questão de tempo. Wir wussten, dass es nur eine Frage der Zeit war. Sabíamos que era cuestión de tiempo.

Eu me aproximei tanto do Rogério, Yo estuve tan cerca de Rogério

que eu sabia segredos que a família dele não sabia. dass ich Geheimnisse kannte, die seine Familie nicht kannte. que hasta sabía secretos que su familia desconocía.

Ele me deixou orientações pra ajudar a família dele, Er hat mir Leitlinien hinterlassen, um seiner Familie zu helfen, Él me dio instrucciones para ayudar a su familia

caso acontecesse alguma coisa com ele. für den Fall, dass ihm etwas zustößt. en caso de que le sucediese algo,

Eu sabia de segredos. Ich kannte Geheimnisse. yo conocía sus secretos.

Isso me deixou muito abalado. Das hat mich wirklich erschüttert. Todo eso me sacudió mucho.

E, paralelamente, recebi uma oferta de venda pela minha empresa. Zur gleichen Zeit erhielt ich ein Angebot zum Verkauf meines Unternehmens. At the same time, I received an offer to sell my company. Y al mismo tiempo recibí una oferta por mi empresa.

E eu pensei: "Cara, preciso atingir mais gente, Und ich dachte: "Mann, ich muss mehr Menschen erreichen, And I thought, "Man, I need to reach more people, Y pensé: "Vaya, tengo que llegar a más gente,

eu preciso educar financeiramente mais pessoas. Ich muss mehr Menschen in finanzieller Hinsicht aufklären. necesito dar educación financiera a más personas,

Só que hoje, só falo com 5 mil clientes. Aber heute spreche ich nur noch mit 5.000 Kunden. pero en este momento solo hablo con 5 mil clientes.

Preciso atingir o Brasil todo, a gente tem mais de 200 milhões de pessoas". Ich muss ganz Brasilien erreichen, wir haben mehr als 200 Millionen Menschen". Necesito llegar a todo Brasil, somos más de 200 millones".

E aí eu tomei a decisão, decidi nessa hora Und dann habe ich die Entscheidung getroffen, ich habe auf der Stelle entschieden Y ahí tomé la decisión, en ese preciso momento

e entendi que o meu propósito era educar financeiramente todo o Brasil. und mir wurde klar, dass mein Ziel darin bestand, ganz Brasilien in finanzieller Hinsicht zu erziehen. entendí que mi propósito era llevar la educación financiera a todo Brasil.

Vendi a minha empresa e foquei no meu projeto digital. Ich verkaufte mein Unternehmen und konzentrierte mich auf mein digitales Projekt. I sold my company and focused on my digital project. Vendí mi empresa y me centré en mi proyecto digital.

Quando foquei no projeto digital, Cuando me centré en ese proyecto, comencé a producir mucho contenido,

comecei a produzir muito conteúdo pro YouTube, principalmente. Ich habe angefangen, viele Inhalte zu produzieren, vor allem für YouTube. principalmente para YouTube.

Hoje falo com mais de 1 milhão de pessoas por mês na internet, no meu canal. Heute spreche ich mit mehr als 1 Million Menschen pro Monat im Internet, auf meinem Kanal. Hoy hablo con más de un millón de personas al mes por mi canal de Internet.

Isso começou a fazer muito sentido para mim. Das ergab für mich eine Menge Sinn. Eso comenzó a tener sentido para mí.

Então eu queria fazer uma brincadeira com vocês. Deshalb wollte ich Ihnen einen Streich spielen. Ahora bien, me gustaría que jugáramos un juego.

Preciso que vocês prestem muita atenção em mim. Ich möchte, dass Sie mir genau zuhören. Necesito que me presten mucha atención,

Muita, muita atenção mesmo, em mim agora. Ich habe jetzt viel, viel Aufmerksamkeit auf mich gezogen. mucha, mucha atención a mí, ahora.

Façam exatamente o que eu falar, por favor. Bitte tun Sie genau das, was ich sage. Hagan exactamente lo que yo les digo, por favor.

Todo mundo levanta a mão direita. Alle heben ihre rechte Hand. Que todo el mundo levante la mano derecha.

Beleza, presta muita atenção no que vou dizer e façam exatamente o que eu fizer. Gut, hören Sie mir genau zu und tun Sie genau das, was ich Ihnen sage. Estupendo, mucha atención a lo que digo y hagan lo que yo hago.

Por favor, levantem o seu dedo indicador. Bitte heben Sie den Zeigefinger. Por favor, levanten el dedo índice.

Olhem o dedo que vocês levantaram, Sehen Sie sich den erhobenen Finger an, Miren el dedo que han levantado la mayoría de ustedes.

a maioria de vocês. die meisten von euch.

Porque levantaram o dedão e não o indicador que pedi? Warum haben sie den Daumen hochgehalten und nicht den Zeigefinger, um den ich gebeten hatte? ¿Por qué han levantado el pulgar y no el índice, como les pedí?

Vocês perceberam como o exemplo é muito forte? Ist Ihnen klar, wie aussagekräftig das Beispiel ist? ¿Vieron lo fuerte que es el ejemplo?

O exemplo é mais forte e mais importante do que o que a gente fala. Das Beispiel ist stärker und wichtiger als das, was wir sagen. El ejemplo es más fuerte y más importante que nuestras palabras.

O que a gente faz, é responsável por transformações gigantes. Was wir tun, ist für große Veränderungen verantwortlich. Lo que hacemos, genera transformaciones gigantes.

Quando eu percebi isso, entendi que o meu propósito Als ich dies erkannte, verstand ich, dass mein Ziel Cuando me di cuenta de ello, entendí que mi propósito

era ajudar a transformar o Brasil financeiramente, através do exemplo. war es, mit gutem Beispiel voranzugehen und Brasilien finanziell zu verändern. era ayudar a cambiar financieramente a Brasil mediante el ejemplo.

Agora que vocês entenderam um pouquinho mais de como a educação financeira Jetzt, wo Sie ein wenig mehr darüber erfahren haben, wie finanzielle Bildung Ahora que han entendido un poco más de cómo la educación financiera

poderia ter transformado a vida do Rogério, a vida de várias pessoas hätte das Leben von Rogério und das Leben vieler Menschen verändern können. podría haber transformado la vida de Rogério y de otras personas,

e entenderam como o exemplo é poderoso, und erkannte, wie wirkungsvoll ein Beispiel sein kann, y que han entendido el poder del ejemplo,

eu gostaria que vocês agora me ajudassem e se sentissem responsáveis por me ajudar Ich möchte, dass Sie mir jetzt helfen und sich dafür verantwortlich fühlen, mir zu helfen. me gustaría que ahora me ayudaran, que se sintieran responsables de ayudarme

a disseminar esse tipo de informação que é tão importante hoje no Brasil diese Art von Informationen zu verbreiten, die heute in Brasilien so wichtig sind a divulgar esta clase de información tan importante hoy en día para Brasil,

e que me auxiliassem a atingir o meu propósito. und mir helfen, mein Ziel zu erreichen. y que me tendieran su mano para conseguir mi propósito.

Obrigado. Gracias.

(Aplausos) (Aplausos)