×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

TED Português, Como Criar a Melhor Empresa para Trabalhar | Cauê de Oliveira | TEDxSaoPauloSalon (1)

Como Criar a Melhor Empresa para Trabalhar | Cauê de Oliveira | TEDxSaoPauloSalon (1)

Tradutor: Julia Yada Revisor: Claudia Sander

A gente já tinha marcado esse treinamento de liderança

em uma empresa no interior de São Paulo

com uns três, quatro meses de antecedência.

Dois dias antes do treinamento acontecer, a cliente me liga:

"Cauê, temos um problema.

A diretora da unidade quer participar do treinamento junto com a equipe.

O que fazer?"

Disse pra ela que não tem problema nenhum

a diretora participar do treinamento junto com os gestores.

Afinal de contas, ia dar a conotação

de que estamos todos juntos no mesmo barco.

Mas ela disse que teria um problema.

Se a diretora participasse do treinamento,

e os gestores se sentissem intimidados com a presença dela,

isso poderia ser um grande furo no barco.

E aí ela virou no telefone e falou uma coisa que eu nunca esqueci.

Ela falou assim:

"Cauê, você não tem ideia de quem é a Andreia".

(Risos)

Esse negócio de liderança pode ser engraçado.

Porque tem líder que a gente nunca esquece.

Eu mesmo tive uma líder de quem nunca mais me esqueci.

A Laura Tomas.

A Laura era uma gerente de um resort, uma estação de esqui em que eu trabalhei.

Eu nunca tinha viajado, nunca tinha saído do país,

nunca tinha viajado de avião.

E lá estava eu, de repente, numa estação de esqui,

curtindo aquele momento, achando que este seria o cenário

que eu veria a maior parte do tempo.

Esse resort era tão chique, tão elegante, que, para vocês terem uma ideia,

dá uma olhadinha no banheiro de um dos quartos do resort.

Repara o porcelanato!

(Risos)

Olha a beleza dos azulejos.

E a banheira central?

O que me chama a atenção também é a limpeza do lugar.

Ficava assim depois que eu limpava.

(Risos)

Eu era o camareiro do resort.

Eu era responsável pelas faxinas, pela limpeza e arrumação dos quartos.

E a Laura era minha gestora, e eu sempre conversava com ela.

Eu falava assim: "Laura, um dia que você tiver alguma coisa a mais pra fazer,

um 'ir além', eu estou aqui".

Eu queria aprender.

Eu me formei em hotelaria, então fazia sentido.

Um dia a Laura falou pra mim:

"Cauê, o seu pedido é uma ordem!

Temos um importante projeto de segurança no trabalho aqui na nossa área,

preciso de alguém criativo pra conduzir, pensei em você, topa?"

Eu falei na hora: "Claro que eu topo!"

Imagina, uma coisa importante, não é?

Aí eu falei pra Laura: "Como vai ser meu dia a dia daqui pra frente?"

Ela falou: "Igual!"

(Risos)

"Vai continuar limpando os quartos.

E, além disso,

cuidar do projeto de segurança."

Eu falei: "É, exatamente, o que eu pensei que você iria falar".

E tudo bem!

De qualquer forma fiquei animado, ia de um quarto a outro,

limpando daqui, dali, sempre com a ideia sobre segurança no trabalho.

Um dia a Laura me liga, entre uma limpeza e outra, e fala: "Cauê,

preciso que você me represente numa reunião.

Mas fique tranquilo porque essa reunião vai ser justamente

sobre segurança no trabalho, você domina o assunto".

Falei: "Claro Laura, que dia é a reunião pra eu me preparar?"

Ela falou: "É agora". Falei: "Estou pronto!"

Fui eu...

E lá fui eu pra essa reunião.

Um lugar que nunca tinha ido no resort, uma sala chique de reunião.

Quando eu entro na sala, quem estava lá era o presidente do resort.

Ele é presidente de um grupo de sete resorts e estava lá pra me ouvir.

Uau! E eu disse minhas ideias.

Contei pra ele tudo que eu estava pensando.

Ele sorriu, acenou com a cabeça, fez suas considerações.

Depois eu voltei... pro meu trabalho.

Porque eu sei que a Laura confiava em mim pra conduzir uma reunião

com o presidente do resort, assim como ela confiava em mim

pra terminar de limpar a privada que eu estava limpando.

A gente esquece de muita coisa na nossa vida.

Se eu fizer as contas, acho que já esqueci a maior parte dos dias da minha vida.

Mas eu nunca mais esqueci esse dia.

A gente esquece o nome de tanta gente que passa na vida,

mas eu nunca mais esqueci da Laura.

Laura Tomas.

E eu não sabia por que aquilo tinha ficado tão forte pra mim,

por que tinha representado tanto na minha vida.

Só fui descobrir um tempo depois, quando voltei pro Brasil.

Eu estava procurando emprego.

Aí, procura aqui, procura ali, e uma das vagas que eu precisava,

que estava lá disponível, precisava falar inglês.

Falei: "Opa! Lá vou eu!".

Até porque o nome da empresa era um pouco difícil de dizer:

"Great Place to Work".

Aí eu cheguei na empresa,

falei: "Bom dia, aqui é o Great Place to Work?"

Eles falaram: "Esse é fluente, passou".

E lá estou eu.

(Risos)

Desde 2011, estou eu lá, no Great Place to Work,

feliz e contente, pra quem não conhece, o Great Place é aquela empresa

que faz o ranking das melhores empresas pra trabalhar no Brasil e no mundo.

Isso nos trouxe uma grande expertise do que faz uma empresa ser considerada

por seus colaboradores a melhor empresa pra trabalhar,

e o que faz uma empresa não ser considerada pelos mesmos uma boa empresa.

O interessante é que foi lá no Great Place to Work

que eu entendi, tecnicamente,

o que a Laura tinha me oferecido naquele dia.

E lá a gente resume com uma única palavra o que ela nos deu.

E essa palavra talvez seja o grande segredo por trás

das melhores empresas pra trabalhar.

Não é tendo jogo de videogame, pebolim, pingue-pongue,

que você vai ser a melhor empresa pra trabalhar.

Não é tendo os melhores salários, os melhores benefícios,

não é pintando as paredes de colorido.

Afinal de contas tem tanta empresa de parede colorida cheia de pessoa cinza.

O que transforma uma empresa em um excelente lugar pra trabalhar

é uma palavra simples, e o que a Laura tinha me dado foi, pura e simplesmente,

um presente.

Presente, no inglês, "gift"; no trabalho, "work".

Nós inventamos uma palavra,

um conceito que está por trás das melhores empresas, é esta palavra aí:

"giftwork".

Que é um presente que muitas vezes você não esperava receber

num ambiente de trabalho.

Que pra quem oferece não tem investimento quase nenhum,

nem de tempo, nem de dinheiro.

Mas, pra quem recebe,

um valor que não tem tamanho.

E se hoje estamos falando de futuro,

eu acredito, convictamente,

que não haverá futuro pra empresas que não pensarem nisso.

Pra empresas que não conseguirem ir além.

Mas não existe empresa que vai além.

O que existe são pessoas que vão além.

É claro que temos que ser melhores nas finanças, na inovação,

nos processos com os clientes,

mas se a gente não conseguir ser melhor

com aqueles que vão dar a base para tudo isso, que são as pessoas,

o futuro não existe.

E, pra esse futuro,

o tamanho não é documento.

Pra vocês terem uma ideia, olhem que interessante este dado.

Das 500 maiores, não melhores,

as maiores empresas do mundo,

do ano de 2000, ou seja, há 17 anos,

metade delas já não existe mais.

Metade delas já desapareceram.

E lá no Great Place to Work, acho que foi quando eu experimentei de fato, na veia,

o que é esse tal de "giftwork".

Tinha recém chegado na empresa,

fazia dois, três meses que estava trabalhando,

aquele período de experiência, né?

Eu também estava fazendo um curso de teatro.

Eu adoro teatro.

Essa coisa de subir num palco e contar uma história pra alguém me encanta.

E essa é a essência do teatro, não é?

E pra quem já fez curso de teatro, não sei se alguém aqui já fez,

o término do curso consiste numa apresentação pra sua família;

apresentação da peça teatral, pra família, amigos,

geralmente fica uma longa temporada de um dia, apresentando.

(Risos)

Às vezes dois.

O problema é que esse um dia seria justamente numa segunda-feira.

Segunda-feira é dia de trabalho.

E eu fiquei num dilema.

Será que eu pergunto pro pessoal, no Great Place to Work

se eu posso faltar esse dia

e termino meu curso de teatro,

ou desisto de fazer o curso de teatro

e continuo a trabalhar lá na empresa?

Foi aí que eu olhei mais uma vez

pro nome da empresa,

e lembrei que, além de saber pronunciá-lo, eu também sabia o seu significado.

E fui conversar com a minha gestora na época, a Pâmela.

Eu falei assim: "Pâmela, será que em tal segunda-feira

eu posso não vir trabalhar?

Porque eu tenho essa apresentação do meu curso de teatro".

Eu nunca esqueço, a Pâmela olhou no fundo dos meus olhos e falou assim: "Cauê,

esse tipo de coisa você não pergunta aqui.

Esse tipo de coisa, você avisa.

Eu sei o quanto esse curso é importante para você. Vá!"

E eu fui.

E apresentei o curso, foi o máximo!

Nós todos apresentamos, foi muito legal.

Quando estávamos agradecendo o público aquele aplauso,

a sua família que vai assistir, né.

(Risos)

Todo mundo aplaudindo, aquela coisa maravilhosa,

mas de repente, no fundo da plateia, eu começo a ouvir um aplauso diferente.

"Cauê!" (Palmas)

Cauê!" (Palmas)

Quando a luz se acende, eu vi que lá no fundo da plateia era o Ruy.

O Ruy Shiozawa, que é o CEO e o presidente do Great Place to Work.

(Risos)

Junto com a Pâmela.

E mais dez pessoas e amigos do Great Place to Work,

que tinham ido me assistir de surpresa.

Ah!

(Risos) (Aplausos)

Naquela mesma noite, o Ruy falou pra mim uma coisa.

Ele falou assim: "Cauê, esse negócio de teatro

é importante para você mesmo, né?"

Eu disse: "É".

Ele falou: "Um dia, eu vou encontrar um palco pra você, aqui na nossa empresa".

E é por isso que eu preciso dividir com vocês um e-mail que o Ruy mandou

pro pessoal da organização do TEDxSãoPaulo

umas duas semanas atrás.

[Infelizmente não poderei comparecer. Indico nosso diretor Cauê]

Por esse e-mail, vocês podem perceber que estou aqui por engano.

(Risos)

(Aplausos) (Vivas)

Uau!

Plateia: Cauê! Cauê! Cauê!

Cauê de Oliveira: Eu imaginava que isso poderia acontecer.

(Risos)

Eu trouxe pessoas que iam puxar.

(Risos)

Obrigado! Obrigado!

Uau!

Até esqueci a continuidade.

(Risos)

Enfim... e o Ruy falou isso, né: "Um dia vou encontrar..."

Então, no fim das contas, este palco em que estou aqui hoje

nada mais é que o presente que o Ruy havia me prometido no ano de 2011,

quando eu entrei na Great Place to Work.

Depois disso eu acabei virando Diretor de Educação Corporativa

lá na Great Place to Work, e é isso que eu faço o tempo todo.

Dou palestras, treinamentos e viajo o Brasil inteiro

ouvindo, conhecendo e contando histórias de líderes que fazem a diferença.

Eles me pagam pra fazer isso.

(Risos)

Não sou eu que vou discutir, não é?

(Risos)

E como o que eu mais gosto de fazer é contar histórias,

vou terminar contando uma.

Essa história tem um nome.

E o nome dessa história é:

"Você não tem ideia de quem é a Andreia".

(Risos)

Viajei pro interior de São Paulo,

curiosíssimo pra saber quem era essa tal diretora Andreia.

Quando cheguei lá,

vi que eu não tinha ideia mesmo,

porque ela era uma pessoa absolutamente fantástica.

Uma pessoa amável, ela era um ser humano giftwork, não é?

Daí ela contou uma história pra gente que emocionou demais.

Ela levantou a mão, num determinado momento, e falou assim:

"Cauê, eu tenho um giftwork pra contar".

Eu falei: "Por favor, Andreia, conta".

Ela falou: "Quando eu ainda não era diretora desta empresa, eu era gerente,

fiquei muito emocionada um dia em que meu diretor me ligou

e falou assim: 'Andreia, preciso que você venha imediatamente pra minha sala.' "

E ela foi.

Quando ela chegou na sala do diretor, ela abriu a porta da sala,

e lá dentro da sala estava ele e uma senhora.

Ela olhou melhor pra essa senhora, e viu que era a mãe dela.

Como Criar a Melhor Empresa para Trabalhar | Cauê de Oliveira | TEDxSaoPauloSalon (1) Wie man das beste Unternehmen schafft, für das man arbeiten kann | Cauê de Oliveira | TEDxSaoPauloSalon (1) How to Create the Best Company to Work For | Cauê de Oliveira | TEDxSaoPauloSalon (1) Cómo crear la mejor empresa para trabajar | Cauê de Oliveira | TEDxSaoPauloSalon (1) Come creare la migliore azienda per cui lavorare | Cauê de Oliveira | TEDxSaoPauloSalon (1) Hoe creëer je het beste bedrijf om voor te werken | Cauê de Oliveira | TEDxSaoPauloSalon (1) 如何创建最适合工作的公司?奥利维拉路 | TEDx圣保罗沙龙 (1)

Tradutor: Julia Yada Revisor: Claudia Sander Translator: David DeRuwe Reviewer: Raissa Mendes

A gente já tinha marcado esse treinamento de liderança We had already scheduled this leadership training

em uma empresa no interior de São Paulo for a company in the interior of São Paulo state

com uns três, quatro meses de antecedência. three or four months in advance. 提前三四个月。

Dois dias antes do treinamento acontecer, a cliente me liga: Two days before the training, the client called me, 培训开始前两天,客户给我打电话:

"Cauê, temos um problema. "Cauê, we have a problem. “哇,我们有问题了。

A diretora da unidade quer participar do treinamento junto com a equipe. The unit director wants to join the training along with the team. 单位主任想和团队一起参加培训。

O que fazer?" What are we going to do?" 该怎么办?”

Disse pra ela que não tem problema nenhum I told her there was no problem

a diretora participar do treinamento junto com os gestores. for the director to attend the training with the managers. 董事与管理人员一起参加培训。

Afinal de contas, ia dar a conotação After all, it would give the idea 毕竟会给内涵

de que estamos todos juntos no mesmo barco. that we're "all in the same boat."

Mas ela disse que teria um problema. She expressed her concern

Se a diretora participasse do treinamento, that if the director joined the training 如果导演参加了培训,

e os gestores se sentissem intimidados com a presença dela, and the managers felt intimidated by her presence, 经理们对她的存在感到害怕,

isso poderia ser um grande furo no barco. it could put a big hole "in the boat." 这可能是船上的一个大洞。

E aí ela virou no telefone e falou uma coisa que eu nunca esqueci. Then she lowered her voice and said something I've never forgotten. 然后她打开电话,说了一些我永远不会忘记的话。

Ela falou assim: She said, 她是这样讲的:

"Cauê, você não tem ideia de quem é a Andreia". "Cauê, you have no idea what Andreia's like." “Cauê,你不知道 Andreia 是谁”。

(Risos) (Laughter)

Esse negócio de liderança pode ser engraçado. Leadership is a funny thing. 这种领导力的东西可能很有趣。

Porque tem líder que a gente nunca esquece. There's always a leader we never forget.

Eu mesmo tive uma líder de quem nunca mais me esqueci. I, myself, had a leader I never forgot: 我自己有一位我从未忘记的领导者。

A Laura Tomas. Laura, Laura Thomas.

A Laura era uma gerente de um resort, uma estação de esqui em que eu trabalhei. Laura was the manager at the ski resort where I worked.

Eu nunca tinha viajado, nunca tinha saído do país, I'd never traveled before, not even left the country.

nunca tinha viajado de avião. I'd never traveled by plane.

E lá estava eu, de repente, numa estação de esqui, Suddenly, there I was at a ski resort,

curtindo aquele momento, achando que este seria o cenário 享受那一刻,以为会是这样的场景

que eu veria a maior parte do tempo. that I would see most of the time.

Esse resort era tão chique, tão elegante, que, para vocês terem uma ideia,

dá uma olhadinha no banheiro de um dos quartos do resort.

Repara o porcelanato! Check out the floors!

(Risos) (Laughter)

Olha a beleza dos azulejos. Look at those beautiful tiles!

E a banheira central? And the central bathtub?

O que me chama a atenção também é a limpeza do lugar. What's also interesting is how very, very clean it is!

Ficava assim depois que eu limpava. That's how it looked after I cleaned it.

(Risos) (Laughter)

Eu era o camareiro do resort. I was the resort's chamberlain.

Eu era responsável pelas faxinas, pela limpeza e arrumação dos quartos. I was responsible for cleaning and housekeeping.

E a Laura era minha gestora, e eu sempre conversava com ela. Laura was my manager, and I always talked to her.

Eu falava assim: "Laura, um dia que você tiver alguma coisa a mais pra fazer, I'd say, "Laura, when you have something else that needs to be done,

um 'ir além', eu estou aqui". something extra, let me know."

Eu queria aprender. I wanted to learn.

Eu me formei em hotelaria, então fazia sentido. I had a degree in hotel management, so this made sense.

Um dia a Laura falou pra mim: One day, Laura called me,

"Cauê, o seu pedido é uma ordem! "Cauê, your wish is my command!

Temos um importante projeto de segurança no trabalho aqui na nossa área, We have an important safety project underway here in our area.

preciso de alguém criativo pra conduzir, pensei em você, topa?" I need someone creative to do it; are you up for that?"

Eu falei na hora: "Claro que eu topo!" I said immediately, "Sure, count me in!"

Imagina, uma coisa importante, não é? Think of that, such an important thing, right?

Aí eu falei pra Laura: "Como vai ser meu dia a dia daqui pra frente?" I asked, "How will this affect my daily routine?"

Ela falou: "Igual!" She said, "Not at all!

(Risos) (Laughter)

"Vai continuar limpando os quartos. You'll keep cleaning the rooms,

E, além disso, and also

cuidar do projeto de segurança." take care of the safety project."

Eu falei: "É, exatamente, o que eu pensei que você iria falar". I said, "That's exactly what I thought you'd say."

E tudo bem! And it was all good!

De qualquer forma fiquei animado, ia de um quarto a outro, I was excited, and I would go from room to room,

limpando daqui, dali, sempre com a ideia sobre segurança no trabalho. cleaning here, cleaning there, always thinking about work safety.

Um dia a Laura me liga, entre uma limpeza e outra, e fala: "Cauê, One day, while I was cleaning, Laura called me and said,

preciso que você me represente numa reunião. "Cauê, I need you to represent me in a meeting.

Mas fique tranquilo porque essa reunião vai ser justamente Relax, because it's a meeting about work safety,

sobre segurança no trabalho, você domina o assunto". and you're the expert."

Falei: "Claro Laura, que dia é a reunião pra eu me preparar?" I said, "Sure Laura! When's the meeting so I can prepare?"

Ela falou: "É agora". Falei: "Estou pronto!" She said, "Now," and I said "I'm ready!"

Fui eu... I went ...

E lá fui eu pra essa reunião. And I was, going to this meeting,

Um lugar que nunca tinha ido no resort, uma sala chique de reunião. to this beautiful meeting room that I'd never been in before.

Quando eu entro na sala, quem estava lá era o presidente do resort. When I entered the room, the resort's president was there.

Ele é presidente de um grupo de sete resorts e estava lá pra me ouvir. He was the president of seven resorts, and he was there to listen to me.

Uau! E eu disse minhas ideias. Wow! I gave him my ideas.

Contei pra ele tudo que eu estava pensando. I told him everything I was thinking.

Ele sorriu, acenou com a cabeça, fez suas considerações. He smiled, nodded his head, and made his considerations.

Depois eu voltei... pro meu trabalho. Later I returned ... to my work.

Porque eu sei que a Laura confiava em mim pra conduzir uma reunião I knew that Laura trusted me to conduct a meeting

com o presidente do resort, assim como ela confiava em mim

pra terminar de limpar a privada que eu estava limpando.

A gente esquece de muita coisa na nossa vida. We forget many things in our lives.

Se eu fizer as contas, acho que já esqueci a maior parte dos dias da minha vida. If I figure it out, I think I've forgotten most of the days of my life,

Mas eu nunca mais esqueci esse dia. but I'll never forget that day.

A gente esquece o nome de tanta gente que passa na vida, We forget many people's names that pass through our lives,

mas eu nunca mais esqueci da Laura. but I never will forget Laura,

Laura Tomas. Laura Thomas.

E eu não sabia por que aquilo tinha ficado tão forte pra mim, I didn't know why that had affected me so strongly,

por que tinha representado tanto na minha vida. why it had represented so much in my life.

Só fui descobrir um tempo depois, quando voltei pro Brasil. I just figured it out a little later when I returned to Brazil.

Eu estava procurando emprego. I was looking for work - looking here, looking there -

Aí, procura aqui, procura ali, e uma das vagas que eu precisava,

que estava lá disponível, precisava falar inglês. who was available there, needed to speak English.

Falei: "Opa! Lá vou eu!". I said, "Yippee!! Here I go!"

Até porque o nome da empresa era um pouco difícil de dizer: The name of the business was a little tricky to pronounce:

"Great Place to Work". "Great Place to Work."

Aí eu cheguei na empresa, I got there, and I said,

falei: "Bom dia, aqui é o Great Place to Work?" "Good morning, is this Great Place to Work?"

Eles falaram: "Esse é fluente, passou". They said, "This one's fluent, approved."

E lá estou eu. And I was in.

(Risos) (Laughter)

Desde 2011, estou eu lá, no Great Place to Work, Since 2001, I've been happy at Great Place to Work.

feliz e contente, pra quem não conhece, o Great Place é aquela empresa For those who don't know, Great Place is the company

que faz o ranking das melhores empresas pra trabalhar no Brasil e no mundo. that ranks the best companies to work for in Brazil and the world.

Isso nos trouxe uma grande expertise do que faz uma empresa ser considerada We've gotten expertise about why one company

por seus colaboradores a melhor empresa pra trabalhar, is considered by its its employees to be the best place to work,

e o que faz uma empresa não ser considerada pelos mesmos uma boa empresa. while another company is not considered by its people to be a good company.

O interessante é que foi lá no Great Place to Work The interesting thing is that it was there at Great Place to Work

que eu entendi, tecnicamente, that I understood, technically,

o que a Laura tinha me oferecido naquele dia. what Laura had given me that day.

E lá a gente resume com uma única palavra o que ela nos deu. And we can summarize what she gave me with just one word,

E essa palavra talvez seja o grande segredo por trás and this word may be the great secret behind the best companies to work for.

das melhores empresas pra trabalhar.

Não é tendo jogo de videogame, pebolim, pingue-pongue, It's not having videogames, foosball, or ping-pong

que você vai ser a melhor empresa pra trabalhar. that makes your company the best place to work.

Não é tendo os melhores salários, os melhores benefícios, It's not about having the best salaries and benefits.

não é pintando as paredes de colorido. It's not how colorful the walls are painted.

Afinal de contas tem tanta empresa de parede colorida cheia de pessoa cinza. After all, there are many companies with colorful walls and gray people.

O que transforma uma empresa em um excelente lugar pra trabalhar What makes a company an excellent place to work

é uma palavra simples, e o que a Laura tinha me dado foi, pura e simplesmente, is a simple word, and what Laura gave me was, pure and simple,

um presente. "um presente," a gift.

Presente, no inglês, "gift"; no trabalho, "work". "Um presente" in English is a gift; "trabalho" in English is work.

Nós inventamos uma palavra, We invented a word, a concept behind the best companies,

um conceito que está por trás das melhores empresas, é esta palavra aí:

"giftwork".

Que é um presente que muitas vezes você não esperava receber It's an unexpected gift you receive in your workplace.

num ambiente de trabalho.

Que pra quem oferece não tem investimento quase nenhum, It's something that costs almost nothing -

nem de tempo, nem de dinheiro. not in time, not in money -

Mas, pra quem recebe, but, for the receiver, it has a value beyond measure.

um valor que não tem tamanho.

E se hoje estamos falando de futuro, And, if we're talking about the future,

eu acredito, convictamente, I strongly believe

que não haverá futuro pra empresas que não pensarem nisso. that there will be no future for companies that don't think this way,

Pra empresas que não conseguirem ir além. for companies that can't go beyond.

Mas não existe empresa que vai além. But there's no company that goes beyond.

O que existe são pessoas que vão além. What exists are people that go beyond.

É claro que temos que ser melhores nas finanças, na inovação, It's clear that we have to be better at finance, at innovation,

nos processos com os clientes, at processes with customers,

mas se a gente não conseguir ser melhor but if we can't do better

com aqueles que vão dar a base para tudo isso, que são as pessoas, for those who provide the base of it all, the ones who do the work,

o futuro não existe. there is no future.

E, pra esse futuro, For this future, company size doesn't matter.

o tamanho não é documento.

Pra vocês terem uma ideia, olhem que interessante este dado. To give you some idea, look at this interesting data:

Das 500 maiores, não melhores, Of the 500 biggest -

as maiores empresas do mundo, but the biggest companies in the world in 2000,

do ano de 2000, ou seja, há 17 anos, only 17 years ago,

metade delas já não existe mais. half of them don't exist anymore.

Metade delas já desapareceram. Half of them have disappeared.

E lá no Great Place to Work, acho que foi quando eu experimentei de fato, na veia, I think Great Place to Work is where I first experienced, in my veins,

o que é esse tal de "giftwork". what "giftwork" actually is.

Tinha recém chegado na empresa, I had recently arrived at the company and been working for two or three months,

fazia dois, três meses que estava trabalhando,

aquele período de experiência, né?

Eu também estava fazendo um curso de teatro.

Eu adoro teatro. I adore theater.

Essa coisa de subir num palco e contar uma história pra alguém me encanta. I love getting on a stage to tell a story.

E essa é a essência do teatro, não é? That's the essence of theater, isn't it?

E pra quem já fez curso de teatro, não sei se alguém aqui já fez, If someone here has done a drama course, you already know,

o término do curso consiste numa apresentação pra sua família;

apresentação da peça teatral, pra família, amigos,

geralmente fica uma longa temporada de um dia, apresentando.

(Risos)

Às vezes dois.

O problema é que esse um dia seria justamente numa segunda-feira. The problem is that this one day would happen on a Monday,

Segunda-feira é dia de trabalho. and Monday is a workday.

E eu fiquei num dilema. I was in a dilemma ...

Será que eu pergunto pro pessoal, no Great Place to Work Should I ask the staff at Great Place to Work

se eu posso faltar esse dia for the day off to complete my drama course,

e termino meu curso de teatro,

ou desisto de fazer o curso de teatro

e continuo a trabalhar lá na empresa?

Foi aí que eu olhei mais uma vez It was then that I took another look at the name of the company,

pro nome da empresa,

e lembrei que, além de saber pronunciá-lo, eu também sabia o seu significado.

E fui conversar com a minha gestora na época, a Pâmela. I went to talk with my boss at the time, Pamela.

Eu falei assim: "Pâmela, será que em tal segunda-feira I said, "Pamela, it will be on a Monday,

eu posso não vir trabalhar? so can I not come to work that day

Porque eu tenho essa apresentação do meu curso de teatro". since I have this presentation for my drama class?"

Eu nunca esqueço, a Pâmela olhou no fundo dos meus olhos e falou assim: "Cauê, I'll never forget how Pamela looked deep into my eyes and said,

esse tipo de coisa você não pergunta aqui. "Cauê, you don't ask this kind of question here.

Esse tipo de coisa, você avisa. This kind of thing, you just let us know.

Eu sei o quanto esse curso é importante para você. Vá!" I know how important this course is to you. Go!"

E eu fui. And I went.

E apresentei o curso, foi o máximo! I did my performance; it was awesome!

Nós todos apresentamos, foi muito legal. We all performed; it was really cool.

Quando estávamos agradecendo o público aquele aplauso, Then we were thanking the public for their applause, 当我们感谢观众的掌声时,

a sua família que vai assistir, né. your family that will come, right?

(Risos) (Laughter)

Todo mundo aplaudindo, aquela coisa maravilhosa, Everybody was applauding this marvelous thing.

mas de repente, no fundo da plateia, eu começo a ouvir um aplauso diferente. Suddenly, from the back of the audience I began to hear a different applause:

"Cauê!" (Palmas) "Cauê!" (Clap, clap, clap)

Cauê!" (Palmas) "Cauê!" (Clap, clap, clap)

Quando a luz se acende, eu vi que lá no fundo da plateia era o Ruy. When the lights came up, I saw Ruy in the back of the audience,

O Ruy Shiozawa, que é o CEO e o presidente do Great Place to Work. Ruy Shiozawa, the president and CEO of Great Place to Work.

(Risos) (Laughter)

Junto com a Pâmela. Together with Pamela

E mais dez pessoas e amigos do Great Place to Work, and more than ten people and friends from Great Place to Work

que tinham ido me assistir de surpresa. who had come to watch me by surprise.

Ah! Ah!

(Risos) (Aplausos) (Laughter) (Applause)

Naquela mesma noite, o Ruy falou pra mim uma coisa. That same night, Ruy told me something.

Ele falou assim: "Cauê, esse negócio de teatro He said, "Cauê, this theater business is important to you, right?"

é importante para você mesmo, né?"

Eu disse: "É". I said, "It is."

Ele falou: "Um dia, eu vou encontrar um palco pra você, aqui na nossa empresa". He said, "One day, I'll find a stage for you, here in our company."

E é por isso que eu preciso dividir com vocês um e-mail que o Ruy mandou So, I need to share with you an e-mail that Ruy sent a couple weeks ago

pro pessoal da organização do TEDxSãoPaulo to TEDxSãoPaulo organization staff:

umas duas semanas atrás.

[Infelizmente não poderei comparecer. Indico nosso diretor Cauê]

Por esse e-mail, vocês podem perceber que estou aqui por engano. This e-mail proves I'm here by mistake!

(Risos) (Laughter)

(Aplausos) (Vivas) (Applause) (Cheers)

Uau! Wow!

Plateia: Cauê! Cauê! Cauê! (Audience) Cauê! Cauê! Cauê!

Cauê de Oliveira: Eu imaginava que isso poderia acontecer. Cauê de Oliveira: I thought that might happen!

(Risos) (Laughter)

Eu trouxe pessoas que iam puxar. I brought people to start it up.

(Risos) (Laughter)

Obrigado! Obrigado! Thank you! Thank you!

Uau! Wow!

Até esqueci a continuidade. I've forgotten how to continue.

(Risos) (Laughter)

Enfim... e o Ruy falou isso, né: "Um dia vou encontrar..." Anyway, Ruy said it, right? "One day, I'll find ... "

Então, no fim das contas, este palco em que estou aqui hoje So this stage I'm speaking from today,

nada mais é que o presente que o Ruy havia me prometido no ano de 2011, is nothing more than the gift that Ruy had promised me in 2011

quando eu entrei na Great Place to Work. when I started working at Great Place to Work.

Depois disso eu acabei virando Diretor de Educação Corporativa After this, I became Director of Corporate Education 之后我最终成为企业教育总监

lá na Great Place to Work, e é isso que eu faço o tempo todo. at Great Place to Work, and this is what I do all the time -

Dou palestras, treinamentos e viajo o Brasil inteiro give talks, do training, and travel all over Brazil

ouvindo, conhecendo e contando histórias de líderes que fazem a diferença. listening, learning, and telling stories about leaders who make a difference.

Eles me pagam pra fazer isso. They actually pay me to do this!

(Risos) (Laughter)

Não sou eu que vou discutir, não é? I'm not going to argue, am I?

(Risos) (Laughter)

E como o que eu mais gosto de fazer é contar histórias, Since the thing I like to do most is to tell stories,

vou terminar contando uma. I'll end by telling one.

Essa história tem um nome. This story has a name,

E o nome dessa história é: and the name of this story is:

"Você não tem ideia de quem é a Andreia". "You have no idea what Andreia's like."

(Risos) (Laughter)

Viajei pro interior de São Paulo, I traveled to interior São Paulo,

curiosíssimo pra saber quem era essa tal diretora Andreia. so very curious to know who this director was, Andreia.

Quando cheguei lá, When I got there, I saw that I had no idea

vi que eu não tinha ideia mesmo,

porque ela era uma pessoa absolutamente fantástica.

Uma pessoa amável, ela era um ser humano giftwork, não é?

Daí ela contou uma história pra gente que emocionou demais. She told a story that moved us. 然后她给我们讲了一个太感动的故事。

Ela levantou a mão, num determinado momento, e falou assim: At a certain moment, she raised her hand and said,

"Cauê, eu tenho um giftwork pra contar". "Cauê, I have a giftwork to tell."

Eu falei: "Por favor, Andreia, conta". I said, "Please, Andreia, tell us."

Ela falou: "Quando eu ainda não era diretora desta empresa, eu era gerente, She said, "Before I was director of the company, I was a manager.

fiquei muito emocionada um dia em que meu diretor me ligou I was very touched one day when my director called me,

e falou assim: 'Andreia, preciso que você venha imediatamente pra minha sala.' " and said, 'Andreia, I need you to come immediately to my office.'"

E ela foi. And she went.

Quando ela chegou na sala do diretor, ela abriu a porta da sala, When she arrived at the director's office, she opened the door,

e lá dentro da sala estava ele e uma senhora. and he and a lady were there.

Ela olhou melhor pra essa senhora, e viu que era a mãe dela. She looked more closely, and saw it was her mother.