×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Embrulha Pra Viagem, RETROSPECTIVA 2020 | EMBRULHA PRA VIAGEM

RETROSPECTIVA 2020 | EMBRULHA PRA VIAGEM

Oi, turma.

Adeus ano velho,

Feliz a... Feliz? Feliz o quê, né?

Quem é que vai estar feliz com alguma coisa?

Bom, a nossa reflexão de hoje é pra falar sobre o ano que passou.

Se é que 2020 foi um ano. Muita gente não acredita nisso.

Eu me incluo nessa turma.

Eu ainda acho que tudo isso que tá acontecendo

é uma pegadinha do Malandro,

de proporções estratosféricas

E a qualquer momento, eu imagino que vai surgir um telão no céu

com o Sérgio Malandro falando daquele jeito dele, sabe?

"Pegadinha do Malandro! Glu glu, ié ié!"

E nós vamos todos nos emocionar e chorar

de emoção mesmo.

por ter imaginado que era tudo verdade.

E vamos nos abraçar.

Mas tem o lado meio mais pessimista,

que acha que não, que pode ser tudo verdade.

E nós estamos vivendo um grande programa do João Kléber.

Depressão absoluta. Mas enfim.

se você achava aqueles programas de retrospectiva

uma coisa muito triste, você imagina em 2020, né?

O programa da retrospectiva vai mostrar o quê?

A pandemia.

Pegando fogo lá na floresta da Austrália,

Califórnia, Pantanal.

Aquele monte de gafanhotos correndo como loucos pela Argentina.

A explosão louca no Líbano.

Aí depois vai mostrar um pouco de pessoas passando álcool gel,

lavando a mão, algumas máscaras, e acabou o ano.

Olha que coisa tristonha.

Por isso pra mim que reforça de que 2020 não foi um ano.

Foi mais uma fase que estamos passando.

Eu acho assim, tudo é cíclico no mundo.

Teve lá os dinossauros, a Era deles.

Aí eu não lembro se pegou fogo, se explodiu tudo, acabou.

Começou outra coisa aí veio a gente.

Eu acho que tá virando tudo e vão voltar os dinossauros.

Eles tão na boca do gol esperando pra entrar.

Aí veio essa história do corona,

dá aquela limpeza, a gente sai do campo.

E eles entram.

Quando Deus apitar e falar "Entra, galera", aí você vai ver.

Vai ter velociraptor na Paulista,

aquele T-Rex lá em Manaus, e acabou, né?

É uma pena que meu filho não vai estar pra ver.

Ele adora os dinossauros.

Mas a gente não vai estar mais aqui.

Agora tem gente que não pensa nada disso.

Nem acredita no corona vírus.

Certeza que vai passar a virada de ano em alguma praia

com a maior galera pulando as ondinhas, né?

Eu...

A única onda que eu queria pular é essa segunda onda aí.

E torcer pra não ter sete.

Que se tiver sete ondas eu não vou aguentar.

Mas enfim, é isso.

Vamos torcer pra tudo correr bem.

Feliz... Final de ciclo pra nós seres humanos.

Vamos com tudo.

Não sei pra onde.


RETROSPECTIVA 2020 | EMBRULHA PRA VIAGEM RETROSPECTIVE 2020 | WRAP IT UP

Oi, turma. Hi, guys.

Adeus ano velho, Goodbye year old,

Feliz a... Feliz? Feliz o quê, né? Happy New... Happy? Happy what, am I right?

Quem é que vai estar feliz com alguma coisa? Who's gonna be happy about anything?

Bom, a nossa reflexão de hoje é pra falar sobre o ano que passou. Well, our reflection today is to talk about the past year.

Se é que 2020 foi um ano. Muita gente não acredita nisso. If 2020 was even a year. A lot of people don't believe that.

Eu me incluo nessa turma. I include myself in this group.

Eu ainda acho que tudo isso que tá acontecendo I still think that all that is happening

é uma pegadinha do Malandro, is a prank by the Malandro,

de proporções estratosféricas of stratospheric proportions.

E a qualquer momento, eu imagino que vai surgir um telão no céu And at any moment, I imagine that a big screen will appear in the sky

com o Sérgio Malandro falando daquele jeito dele, sabe? with Sérgio Malandro talking like that, you know?

"Pegadinha do Malandro! Glu glu, ié ié!" "Malandro's prank! Glu glu, ié ié!"

E nós vamos todos nos emocionar e chorar And we will all be moved and cry

de emoção mesmo. with emotion.

por ter imaginado que era tudo verdade. for having imagined it was all true.

E vamos nos abraçar. And we'll hug it out.

Mas tem o lado meio mais pessimista, But there is a more pessimistic side,

que acha que não, que pode ser tudo verdade. that they think that it may all be true.

E nós estamos vivendo um grande programa do João Kléber. And we are experiencing a great program by João Kléber.

Depressão absoluta. Mas enfim. Absolute depression. But anyway.

se você achava aqueles programas de retrospectiva if you thought those retrospective programs

uma coisa muito triste, você imagina em 2020, né? were a very sad thing, you imagine in 2020, right?

O programa da retrospectiva vai mostrar o quê? What will the retrospective show?

A pandemia. The pandemic.

Pegando fogo lá na floresta da Austrália, Fires in the forests of Australia,

Califórnia, Pantanal. California, Pantanal.

Aquele monte de gafanhotos correndo como loucos pela Argentina. That bunch of locusts running like crazy across Argentina.

A explosão louca no Líbano. The crazy explosion in Lebanon.

Aí depois vai mostrar um pouco de pessoas passando álcool gel, Then, it will show some people using sanitizer,

lavando a mão, algumas máscaras, e acabou o ano. washing their hands, some masks, and the year is over.

Olha que coisa tristonha. Look what a sad thing.

Por isso pra mim que reforça de que 2020 não foi um ano. So for me, that reinforces that 2020 was not a year.

Foi mais uma fase que estamos passando. It was another phase that we are going through.

Eu acho assim, tudo é cíclico no mundo. I think that everything is cyclical in the world.

Teve lá os dinossauros, a Era deles. There were dinosaurs there, their Era.

Aí eu não lembro se pegou fogo, se explodiu tudo, acabou. I don't remember if it caught fire, if everything blew up, it was over.

Começou outra coisa aí veio a gente. We started something else.

Eu acho que tá virando tudo e vão voltar os dinossauros. I think everything is turning back around and the dinosaurs will come back.

Eles tão na boca do gol esperando pra entrar. They are in the starting line waiting to enter.

Aí veio essa história do corona, Then came the story of the corona,

dá aquela limpeza, a gente sai do campo. they clean up, we leave the field.

E eles entram. And they enter.

Quando Deus apitar e falar "Entra, galera", aí você vai ver. When God beeps and says "Come in, guys", then you will see.

Vai ter velociraptor na Paulista, There will be a velociraptors at Paulista,

aquele T-Rex lá em Manaus, e acabou, né? that T-Rex there in Manaus, and it's over, right?

É uma pena que meu filho não vai estar pra ver. It's a pity that my son won't be there.

Ele adora os dinossauros. He loves dinosaurs.

Mas a gente não vai estar mais aqui. But we won't be here anymore.

Agora tem gente que não pensa nada disso. Now there are people who think nothing of this.

Nem acredita no corona vírus. They don't even believe in the corona virus.

Certeza que vai passar a virada de ano em alguma praia They'll spend New Year's Eve on some beach

com a maior galera pulando as ondinhas, né? with the biggest crowd jumping the waves, right?

Eu... I ...

A única onda que eu queria pular é essa segunda onda aí. The only wave I wanted to jump on is this second wave there.

E torcer pra não ter sete. And hope we don't have seven.

Que se tiver sete ondas eu não vou aguentar. If I have seven waves I won't be able to take it.

Mas enfim, é isso. But anyway, that's it.

Vamos torcer pra tudo correr bem. Let's hope everything goes well.

Feliz... Final de ciclo pra nós seres humanos. Happy... End of cycle for us human beings.

Vamos com tudo. Let's go.

Não sei pra onde. I don't know where.