×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Embrulha Pra Viagem, FELICIDADE NA PANDEMIA | EMBRULHA PRA VIAGEM

FELICIDADE NA PANDEMIA | EMBRULHA PRA VIAGEM

-Oi, Jorge. Tudo bem? -Roberto! Quanto tempo, cara!

Desde a primeira semana de quarentena, né?

Isso! Você me demitiu.

Eu queria trabalhar com máscara, você falou que era frescura.

Bom, eu queria pedir desculpas.

Por ter me demitido, me xingado, ou por ter desviado meu acerto?

Por tudo isso.

Eu queria também pedir desculpas por eu ter...

Por ter assediado minha esposa

ou pela minha comissão que você nunca depositou?

Jorge, a gente faz muita merda na vida, né?

E nessa quarentena eu parei pra refletir um pouco...

-Você tá mal, é? -Eu não vou mentir pra você.

A minha esposa foi embora de casa,

levou meus filhos.

Eu tinha feito uma aplicação de risco na bolsa,

com a pandemia, ela despencou.

Não consegui vender mais nada. E, pra completar...

Ontem eu acabei sendo demitido.

-Nossa, cara. -Aí eu fiquei pensando,

se eu que fui demitido ontem tô nesse desespero,

imagina o Jorge,

que tá aí sem emprego desde o começo da pandemia?

Para com isso. Eu ia até te ligar.

Cara, eu tenho muito que te agradecer.

Essa demissão na primeira semana de quarentena

foi a melhor coisa que aconteceu na minha vida.

Como assim?

E o fato de você ter assediado minha esposa

ajudou em muito no nosso relacionamento.

Ela tava com nojo de você

e aí ela começou a se reaproximar de mim.

E o fato de eu estar muito tempo dentro de casa

A gente começou a ficar mais junto.

O tesão começou a aumentar.

Eu sei que hoje a gente espera a criançada dormir,

a gente se tranca no quarto, chicotinho, médico e enfermeira.

Tô me sentindo um adolescente.

Que bom né que vocês estão bem.

Agora é mais a questão da grana aí.

De grana, então, nem se fala!

Como a gente reacendeu aí a chama da relação

e encontrou um equilíbrio com as crianças aí,

a gente começou a fazer várias lives

de como reatar o sexo esquecido no casamento

e alcançar a harmonia familiar.

Cara, a gente tá bombando! Fora os cursos!

Eu tô com a agenda lotada até o fim do ano, dá pra acreditar?

Olha, Jorge, que bom. É um problema a menos.

Você lembra minha filha pequena que comia cola e urinava na cama

por causa da ausência dos pais? Acabou o trauma!

Inclusive ela tá com canal no YouTube.

"A Felicidade no Corona" Eu sou o câmera!

Ela tem três milhões de seguidores!

Pô, pra quem tem dez anos tá ótimo, né?

Eu posso dizer que sou feliz sem sair de casa.

Na verdade a gente só saiu

porque mudou da kitnet pra uma casa maior.

De resto, tá ótimo!

Que legal, né?

E pra melhorar, pessoal aqui do condomínio tá pegando corona,

ficando hospitalizados, aquela coisa toda.

Nós aqui de casa todos fizemos o teste

e atestamos positivo sem nenhum sintoma!

Ou seja, todo mundo aqui é assintomático!

Jorge, eu arrisco dizer então

que pra você essa demissão foi uma benção.

Pois é. Vai te fazer bem também, cara.

Escuta, você tá no primeiro dia de demissão, né?

Já sentiu alguma diferença? Já ligou pra tua mulher?

Hoje eu ia até procurar ela,

mas eu entrei na rede social,

acabei vendo que ela tá saindo com meu chefe, meu ex-chefe.

Nossa, ele assediou ela também?

Não, no caso foi por uma opção dela, mesmo.

Acontece, cara. E você, tá bem?

Eu tô ótimo, tô.

O importante é que você tá aqui, vivo.

Você não gostava muito de usar máscara,

agora você vai pra dentro do apartamento,

vai ficar trancadinho.

Vai zelar pela sua saúde, que pelo menos ela tá legal, né?

Saúde tá ótima.

É uma febrezinha ou outra que tá demorando pra ir,

e uma tosse, mas de resto...

Eu queria aproveitar que a gente tá aqui.

Jorge, você não tá precisando de ninguém

pra vender suas palestras, não?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

FELICIDADE NA PANDEMIA | EMBRULHA PRA VIAGEM happiness|in the|pandemic|wraps|for the|trip HAPPINESS IN THE PANDEMIC | WRAPPED FOR THE TRIP

-Oi, Jorge. Tudo bem? -Roberto! Quanto tempo, cara! hi|Jorge|all|good|Roberto|how long|time|dude -Hi, Jorge. How are you? -Roberto! It's been a while, man!

Desde a primeira semana de quarentena, né? since|the|first|week|of|quarantine|right Since the first week of quarantine, right?

Isso! Você me demitiu. that|you|me|fired That's right! You fired me.

Eu queria trabalhar com máscara, você falou que era frescura. I|wanted|to work|with|mask|you|said|that|was|nonsense I wanted to work with a mask, you said it was nonsense.

Bom, eu queria pedir desculpas. well|I|wanted|to ask|apologies Well, I wanted to apologize.

Por ter me demitido, me xingado, ou por ter desviado meu acerto? for|having|myself|fired|myself|insulted|or|for|having|diverted|my|settlement For firing me, cursing at me, or for diverting my settlement?

Por tudo isso. for|everything|that For all of that.

Eu queria também pedir desculpas por eu ter... I|wanted|also|to ask|apologies|for|I|to have I also wanted to apologize for having...

Por ter assediado minha esposa for|to have|harassed|my|wife For having harassed my wife

ou pela minha comissão que você nunca depositou? or|for the|my|commission|that|you|never|deposited or for my commission that you never deposited?

Jorge, a gente faz muita merda na vida, né? Jorge|we|people|do|a lot of|shit|in the|life|right Jorge, we do a lot of crap in life, right?

E nessa quarentena eu parei pra refletir um pouco... and|in this|quarantine|I|I stopped|to|reflect|a|little And in this quarantine, I stopped to reflect a little...

-Você tá mal, é? -Eu não vou mentir pra você. you|are|bad|is|I|not|I will|lie|to|you -Are you feeling bad? -I'm not going to lie to you.

A minha esposa foi embora de casa, the|my|wife|she left|away|from|home My wife left the house,

levou meus filhos. she took|my|children took my children.

Eu tinha feito uma aplicação de risco na bolsa, I|had|made|an|investment|of|risk|in the|stock market I had made a risky investment in the stock market,

com a pandemia, ela despencou. with|the|pandemic|it|plummeted with the pandemic, it plummeted.

Não consegui vender mais nada. E, pra completar... not|I managed|to sell|more|anything|and|to|to complete I couldn't sell anything anymore. And to top it off...

Ontem eu acabei sendo demitido. yesterday|I|I ended up|being|fired Yesterday I ended up getting fired.

-Nossa, cara. -Aí eu fiquei pensando, wow|dude|then|I|stayed|thinking -Wow, man. -Then I started thinking,

se eu que fui demitido ontem tô nesse desespero, if|I|that|was|fired|yesterday|I am|in this|despair if I'm the one who got fired yesterday and I'm in this despair,

imagina o Jorge, imagine|the|Jorge imagine Jorge,

que tá aí sem emprego desde o começo da pandemia? who|is|there|without|job|since|the|beginning|of the|pandemic who has been unemployed since the beginning of the pandemic?

Para com isso. Eu ia até te ligar. stop|with|that|I|was going|even|to you|to call Stop it. I was even going to call you.

Cara, eu tenho muito que te agradecer. dude|I|have|much|to|to you|to thank Man, I have a lot to thank you for.

Essa demissão na primeira semana de quarentena this|dismissal|in the|first|week|of|quarantine That dismissal in the first week of quarantine

foi a melhor coisa que aconteceu na minha vida. was|the|best|thing|that|happened|in the|my|life was the best thing that happened in my life.

Como assim? how|like this What do you mean?

E o fato de você ter assediado minha esposa and|the|fact|of|you|to have|harassed|my|wife And the fact that you harassed my wife

ajudou em muito no nosso relacionamento. helped|in|a lot|in the|our|relationship really helped our relationship.

Ela tava com nojo de você she|was|with|disgust|of|you She was disgusted by you.

e aí ela começou a se reaproximar de mim. and|then|she|started|to|herself|to get closer again|to|me and then she started to get closer to me.

E o fato de eu estar muito tempo dentro de casa and|the|fact|of|I|to be|a lot|time|inside|of|house And the fact that I was spending a lot of time at home

A gente começou a ficar mais junto. the|we|started|to|to stay|more|together We started to be together more.

O tesão começou a aumentar. the|desire|started|to|to increase The desire started to increase.

Eu sei que hoje a gente espera a criançada dormir, I|know|that|today|the|we|wait|the|kids|to sleep I know that today we wait for the kids to sleep,

a gente se tranca no quarto, chicotinho, médico e enfermeira. the|we|ourselves|lock|in the|room|little whip|doctor|and|nurse we lock ourselves in the room, with a little whip, doctor and nurse.

Tô me sentindo um adolescente. I am|myself|feeling|a|teenager I’m feeling like a teenager.

Que bom né que vocês estão bem. how|good|right|that|you all|are|well How nice that you all are doing well.

Agora é mais a questão da grana aí. now|it is|more|the|question|of the|money|there Now it's more about the money there.

De grana, então, nem se fala! of|money|then|not even|reflexive pronoun|one speaks When it comes to money, then, there's no discussion!

Como a gente reacendeu aí a chama da relação how|the|we|reignited|there|the|flame|of the|relationship How we reignited the flame of the relationship there

e encontrou um equilíbrio com as crianças aí, and|found|a|balance|with|the|children|there and found a balance with the kids there,

a gente começou a fazer várias lives the|people|we started|to|to do|several|live streams we started doing several live streams

de como reatar o sexo esquecido no casamento about|how|to rekindle|the|sex|forgotten|in the|marriage on how to rekindle forgotten sex in marriage

e alcançar a harmonia familiar. and|to achieve|the|harmony|family and achieve family harmony.

Cara, a gente tá bombando! Fora os cursos! dude|the|people|is|booming|besides|the|courses Man, we are booming! Not to mention the courses!

Eu tô com a agenda lotada até o fim do ano, dá pra acreditar? I|am|with|the|schedule|full|until|the|end|of the|year|it gives|to|believe I'm booked solid until the end of the year, can you believe it?

Olha, Jorge, que bom. É um problema a menos. look|Jorge|how|good|it is|a|problem|a|less Look, Jorge, that's great. It's one less problem.

Você lembra minha filha pequena que comia cola e urinava na cama you|remember|my|daughter|small|that|ate|glue|and|urinated|in the|bed Do you remember my little daughter who ate glue and wet the bed

por causa da ausência dos pais? Acabou o trauma! ||||||it ended|the|trauma because of the absence of her parents? The trauma is over!

Inclusive ela tá com canal no YouTube. even|she|is|with|channel|on|YouTube She even has a YouTube channel.

"A Felicidade no Corona" Eu sou o câmera! the|happiness|in|Corona|I|am|the|camera operator "Happiness in Corona" I'm the cameraman!

Ela tem três milhões de seguidores! she|has|three|million|of|followers She has three million followers!

Pô, pra quem tem dez anos tá ótimo, né? come on|for|who|has|ten|years|is|great|right Well, for someone who's ten years old, that's great, right?

Eu posso dizer que sou feliz sem sair de casa. I|can|say|that|am|happy|without|leaving|from|home I can say that I am happy without leaving home.

Na verdade a gente só saiu In the|truth|we|people|only|left In fact, we only went out

porque mudou da kitnet pra uma casa maior. because|moved|from the|studio|to a||house|bigger because we moved from a studio apartment to a bigger house.

De resto, tá ótimo! Of|rest|is|great Other than that, everything is great!

Que legal, né? that|cool|right How cool, right?

E pra melhorar, pessoal aqui do condomínio tá pegando corona, and|to|improve|people|here|from the|condominium|is|catching|corona And to make things worse, people here in the condominium are getting corona,

ficando hospitalizados, aquela coisa toda. becoming|hospitalized|that|thing|all ending up hospitalized, that whole thing.

Nós aqui de casa todos fizemos o teste we|here|from|home|all|we did|the|test We all at home took the test.

e atestamos positivo sem nenhum sintoma! and|we tested|positive|without|any|symptom and we tested positive without any symptoms!

Ou seja, todo mundo aqui é assintomático! or|rather|all|world|here|is|asymptomatic In other words, everyone here is asymptomatic!

Jorge, eu arrisco dizer então Jorge|I|I dare|to say|then Jorge, I dare say then

que pra você essa demissão foi uma benção. that|for|you|this|dismissal|was|a|blessing that for you this dismissal was a blessing.

Pois é. Vai te fazer bem também, cara. well|it is|you will go|yourself|to make|good|also|dude Well, it will do you good too, man.

Escuta, você tá no primeiro dia de demissão, né? listen|you|are|in the|first|day|of|dismissal|right Listen, you're on your first day of being fired, right?

Já sentiu alguma diferença? Já ligou pra tua mulher? already|you felt|any|difference|already|you called|to|your|wife Have you felt any difference? Have you called your wife yet?

Hoje eu ia até procurar ela, today|I|was going|even|to look for|her Today I was even going to look for her,

mas eu entrei na rede social, but|I|entered|in the|network|social but I logged into the social network,

acabei vendo que ela tá saindo com meu chefe, meu ex-chefe. I ended up|seeing|that|she|is|dating|with|my|boss|my|| I ended up seeing that she is dating my boss, my ex-boss.

Nossa, ele assediou ela também? wow|he|harassed|her|also Wow, did he harass her too?

Não, no caso foi por uma opção dela, mesmo. no|in the|case|it was|for|an|choice|her|really No, in this case, it was her choice, really.

Acontece, cara. E você, tá bem? it happens|dude|and|you|are|good It happens, man. And you, are you okay?

Eu tô ótimo, tô. I|am|great|am I'm great, I am.

O importante é que você tá aqui, vivo. the|important|is|that|you|are|here|alive The important thing is that you are here, alive.

Você não gostava muito de usar máscara, you|not|liked|much|to|to wear|mask You didn't really like wearing a mask,

agora você vai pra dentro do apartamento, now|you|will go|to|inside|of the|apartment now you are going inside the apartment,

vai ficar trancadinho. will|stay|locked up you will be locked up.

Vai zelar pela sua saúde, que pelo menos ela tá legal, né? will|take care|for the|your|health|that|at least|least|it|is|good|right You will take care of your health, at least it's good, right?

Saúde tá ótima. health|is|great Health is great.

É uma febrezinha ou outra que tá demorando pra ir, it is|a|little fever|or|another|that|is|taking time|to|go It's just a little fever that's taking a while to go away,

e uma tosse, mas de resto... and|a|cough|but|of|rest and a cough, but other than that...

Eu queria aproveitar que a gente tá aqui. I|wanted|to take advantage|that|the|people|is|here I wanted to take advantage of the fact that we're here.

Jorge, você não tá precisando de ninguém Jorge|you|not|are|needing|of|anyone Jorge, you don't need anyone.

pra vender suas palestras, não? to|sell|your|lectures|not to sell your lectures, right?

ai_request(all=46 err=0.00%) translation(all=89 err=0.00%) cwt(all=650 err=1.38%) en:B7ebVoGS openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.04 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.27