×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Embrulha Pra Viagem, CORONAVÍRUS | EMBRULHA PRA VIAGEM

CORONAVÍRUS | EMBRULHA PRA VIAGEM

-Bom dia, bom dia. -Bom dia.

Carlos, você tá com os contratos aí?

Tá na mesa do Henrique. Dá licença, gente. Vamos lá?

-Como é que tá o Chico, hein? -Chico tá ótimo.

Hoje de manhã eu dei uns biscoitinhos pra ele,

-ele ficou todo feliz. -Ah, que bom.

Ontem à noite também.

Antes de eu ir embora, deixei uma comidinha pra ele,

ele ficou super de boa.

Inclusive, Vanda, o pessoal disse que o Chico acordou superanimado.

Tá super empolgado. Escuta aqui!

Oi, Vanda. Ele bebeu água, comeu direitinho.

Eu não ouvi um espirro!

Ele deu uma tossidinha a noite, mas coisa leve também.

E senti um cheirinho de saudade!

Acho que ele tá querendo voltar pra casa também.

Tá vendo? Já tá na hora de ele ir pra casa,

ficar com as crianças, o cachorro, Vanda.

É isso que ele tá precisando!

Não saiu o resultado do exame.

É que a vigilância sanitária falou que tá um caos a cidade,

é uma fila de espera.

Mas Vanda, é assim. A responsabilidade é da família.

Entendeu? Eu sei, eu sei...

Eu vou fazer o seguinte, então. Eu vou fazer o seguinte.

No máximo ele vai ficar aqui no escritório mais três dias.

Só três estourando!

Tá bom? Tá.

Ah, gente, desculpa. Ela tá em pânico, cara.

Falou que ele não vai voltar pra casa

enquanto não sair o resultado do exame

porque tem criança lá, tem uma vó, vai contaminar todos.

Gente, numa boa, as pessoas tão enlouquecendo.

-Não é pra tanto também! -Um exagero.

Gente.

Eu não vou ser mais o responsável por limpar o banheiro do Chico.

-Vamos revezar. -Que foi?

Tem que ficar esperto com o cara.

Hoje fui abrir a porta do banheiro, ele tava todo simpático, todo faceiro.

Fiquei com dó, né?

Fui tirar o cadeado do pescoço,

desenrolar a corrente debaixo da pia

pra ele dar uma volta, respirar um pouco.

Ele quase tossiu na minha perna.

Você tá de brincadeira.

Sorte que eu tava com o rodo na mão.

Mas, espera aí. Foi aquela tosse?

E você tem dúvida?

Quarta-feira todo mundo ouviu ele espirrar escondido no banheiro.

Aí ele pediu uma aspirina pra Fernanda.

Perguntei se era dor de cabeça ele disse que era ressaca.

-É o quê? -Nossa, aí tem!

Bom, gente. Chico tá alimentado, banheiro limpo.

Agora vamos voltar a trabalhar.

Não vamos entrar na neura que tá esse país

que a coisa não é bem assim, né?

-É vida que segue. -Exatamente.

Vamos desopilar e ocupar a cabeça.

Fernanda! Você que é a sacoleira aqui do escritório.

Você ainda tem aquelas máscaras infantis?

-Com lantejoulas? -Aquelas rosas?

Isso! A minha esposa quer usar na festa da Clarinha.

Ela quer entregar como lembrancinha.

Ah, que pena! Acabou.

Mas olha, eu tô com um álcool gel com glitter

que a criançada tá amando!

Inclusive, a senhora tá me devendo aquele soro fisiológico em spray.

Na compra de dois ganha a luvinha de proteção colorida?

Comprei semana passada! Paguei R$80 num frasco com 100ml.

Ela tá vendendo por R$62.

Mas eu vou continuar te devendo. Acabou, só semana que vem.

Vou ficar esperando, hein?

Por falar em dever,

sabe quem ficou me devendo um relatório? Seu Chico!

Eu tenho que entregar agora pra filial de Parma,

se não ela não libera a nossa comissão.

Mas eu consegui. Eu sou muito eficiente.

Antes de a gente levar o Chico pro banheirinho,

eu fiz ele imprimir o relatório.

Foi o Chico que imprimiu?

Foi, ele imprimiu e me entregou. Tá aqui.

Fernanda, você tá sem luva!

Que isso, gente! Que isso!

Nanda, calma! Tá tudo bem!

Fica tranquila que estamos todos no mesmo barco.

Exatamente. Isso aqui é só uma medida de precaução.

-Né, Lucas? -Claro!

Além disso, o banheirinho é super espaçoso, é tranquilo.

Hoje eu vou comprar uns colchonetes.

E o Chico vai ficar muito feliz.

Olha, que legal hein?!

Você vai com o Lucas, eu vou ligar pra sua casa.

De repente sua família vem te buscar,

ou vem te visitar de final de semana.

Quem sabe eles não te trazem uns chocolates, uns doces.

Umas revistas pra você ler, um cigarrinho?

Olha! Você também fuma?

Olha que legal! Porque o Chico fuma também!

Então de repente vocês podem fumar o mesmo cigarro,

aí vocês conversam,

E é legal porque lá você vai ter um tempo pra você!

É mais um descanso, né?

-E outra, lá no banheirinho... -Pelo amor de Deus, gente!

Vamos esterilizar tudo!

Tudo, tudo! Não deixa nem um rastro!

Onde ela pisou, lápis, caneta, relatório, tudo!

Que foi?

Eu fui abrir a porta do banheiro,

o Chico ameaçou cuspir em mim.

-Puta que pariu. -Pois é.

Bom, mas a família também já tinha esquecido dele.

Banheirinho era pequeno. Agora tá tudo certo.

Bom, de agora em diante, a gente não tem o que fazer.

Infelizmente vai ser assim.

Tem razão, né?

É vida que segue, né?

E tem que matar o mal pela raíz!

Vamos recuperar esse relatório do Chico.

Inclusive, eu tô com a senha dele...

É...

É rinite.

Não, gente. Calma.

Calma que eu tenho certeza. Alguém tem um rinosoro aí?

É rinite, gente

Você ainda tem aquelas...

Máscaras pequenininhas...

Eu não vou ser mais responsável

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CORONAVÍRUS | EMBRULHA PRA VIAGEM koronawirus|zawija|na|podróż KORONAWIRUS | ZAWIJA NA PODRÓŻ

-Bom dia, bom dia. -Bom dia. dobrego|dnia|||| -Dzień dobry, dzień dobry. -Dzień dobry.

Carlos, você tá com os contratos aí? Carlos|ty|jesteś|z|umowami||tam Carlos, masz umowy?

Tá na mesa do Henrique. Dá licença, gente. Vamos lá? jest|na|biurku|Henrika||daj|pozwolenie|ludzie|idziemy|tam Są na biurku Henrika. Przepraszam, ludzie. Idziemy?

-Como é que tá o Chico, hein? -Chico tá ótimo. jak|jest|że|ma|ten|Chico|co|Chico|jest|świetny -Jak tam Chico, co? -Chico ma się świetnie.

Hoje de manhã eu dei uns biscoitinhos pra ele, dzisiaj|z|rana|ja|dałem|kilka|ciasteczek|dla|niego Dziś rano dałem mu kilka ciasteczek,

-ele ficou todo feliz. -Ah, que bom. on|stał się|całkowicie|szczęśliwy|ach|że|dobrze -był bardzo szczęśliwy. -Ach, to dobrze.

Ontem à noite também. wczoraj|w|wieczór|też Wczoraj wieczorem też.

Antes de eu ir embora, deixei uma comidinha pra ele, zanim|przed|ja|iść|odejść|zostawiłem|jedną|jedzonko|dla|niego Zanim poszedłem, zostawiłem mu jedzenie,

ele ficou super de boa. on|stał się|super|z|dobry był bardzo spokojny.

Inclusive, Vanda, o pessoal disse que o Chico acordou superanimado. włącznie|Vanda|ten|zespół|powiedział|że|ten|Chico|obudził się|super podekscytowany Właśnie, Vanda, ludzie powiedzieli, że Chico obudził się bardzo podekscytowany.

Tá super empolgado. Escuta aqui! jest|super|podekscytowany|posłuchaj|tutaj Jest bardzo podekscytowany. Słuchaj tutaj!

Oi, Vanda. Ele bebeu água, comeu direitinho. cześć|Wanda|on|pił|wodę|jadł|porządnie Cześć, Vanda. On pił wodę, zjadł porządnie.

Eu não ouvi um espirro! ja|nie|słyszałem|jedno|kichnięcie Nie słyszałem kichnięcia!

Ele deu uma tossidinha a noite, mas coisa leve também. on|dał|jedno|kaszlnięcie|w|noc|ale|rzecz|lekka|też On zakaszlał w nocy, ale to było lekkie.

E senti um cheirinho de saudade! i|poczułem|jedno|zapach|tę|tęsknotę I poczułem zapach tęsknoty!

Acho que ele tá querendo voltar pra casa também. myślę|że|on|jest|chcący|wrócić|do|domu|też Myślę, że on też chce wrócić do domu.

Tá vendo? Já tá na hora de ele ir pra casa, jest|widząc|już|jest|pora|czas|na|on|iść|do|domu Widzisz? Już czas, żeby poszedł do domu,

ficar com as crianças, o cachorro, Vanda. zostać|z|dziećmi||psem|pies|Vanda spędzić czas z dziećmi, psem, Wandą.

É isso que ele tá precisando! to jest|to|co|on|jest|potrzebujący To jest to, czego potrzebuje!

Não saiu o resultado do exame. nie|wyszedł|wynik|wynik|z|egzaminu Nie opublikowano wyników badania.

É que a vigilância sanitária falou que tá um caos a cidade, to jest|że|sanitarna|inspekcja||powiedziała|że|jest|jeden|chaos|w|mieście To dlatego, że sanepid powiedział, że w mieście jest chaos,

é uma fila de espera. to jest|jeden|kolejka|do|oczekiwania jest kolejka oczekujących.

Mas Vanda, é assim. A responsabilidade é da família. ale|Vanda|to jest|tak|odpowiedzialność|odpowiedzialność|to jest|rodziny|rodzina Ale Vanda, tak to jest. Odpowiedzialność spoczywa na rodzinie.

Entendeu? Eu sei, eu sei... zrozumiałeś|ja|wiem|ja|wiem Zrozumiałeś? Wiem, wiem...

Eu vou fazer o seguinte, então. Eu vou fazer o seguinte. ja|zamierzam|zrobić|to|następujące|więc||||| Zrobię więc tak. Zrobię więc tak.

No máximo ele vai ficar aqui no escritório mais três dias. maksymalnie|maksymalnie|on|będzie|zostawać|tutaj|w|biurze|jeszcze|trzy|dni Najwyżej zostanie tutaj w biurze jeszcze trzy dni.

Só três estourando! tylko|trzy|maksymalnie Tylko trzy, maksymalnie!

Tá bom? Tá. to|dobrze|to Dobrze? Dobrze.

Ah, gente, desculpa. Ela tá em pânico, cara. ach|ludzie|przepraszam|ona|jest|w|panice|stary Ah, ludzie, przepraszam. Ona jest w panice, stary.

Falou que ele não vai voltar pra casa powiedziała|że|on|nie|będzie|wracać|do|domu Powiedziała, że on nie wróci do domu

enquanto não sair o resultado do exame dopóki|nie|wyjdzie|||z|badania dopóki nie wyjdzie wynik badania

porque tem criança lá, tem uma vó, vai contaminar todos. bo|jest|dziecko|tam|jest|jedna|babcia|będzie|zarażać|wszystkich bo tam są dzieci, jest babcia, to zaraża wszystkich.

Gente, numa boa, as pessoas tão enlouquecendo. ludzie|na|spoko|te|ludzie|są|szaleją Ludzie, na spokojnie, ludzie szaleją.

-Não é pra tanto também! -Um exagero. nie|jest|do|aż|też|jeden|przesada -Nie przesadzajmy! -To przesada.

Gente. ludzie Ludzie.

Eu não vou ser mais o responsável por limpar o banheiro do Chico. ja|nie|będę|być|więcej|odpowiedzialnym|odpowiedzialny|za|sprzątanie|łazienki|łazienka|| Nie będę już odpowiedzialny za sprzątanie łazienki Chica.

-Vamos revezar. -Que foi? będziemy|zmieniać się|co|się stało - Będziemy się wymieniać. - Co się stało?

Tem que ficar esperto com o cara. trzeba|że|być|czujnym|na|| Musisz być czujny na tego faceta.

Hoje fui abrir a porta do banheiro, ele tava todo simpático, todo faceiro. dzisiaj|poszedłem|otworzyć|drzwi|drzwi|łazienki|łazienka|on|był|cały|sympatyczny||wesoły Dziś, gdy otworzyłem drzwi do łazienki, był cały sympatyczny, cały wesoły.

Fiquei com dó, né? zostałem|z|żal|prawda Zrobiło mi się go żal, prawda?

Fui tirar o cadeado do pescoço, poszedłem|zdjąć|z|kłódkę|z|szyi Poszedłem zdjąć zamek z szyi,

desenrolar a corrente debaixo da pia odwinąć|łańcuch||spod|z|zlewu rozwinąć łańcuch spod zlewu

pra ele dar uma volta, respirar um pouco. żeby|on|dać|jedną|rundę|oddychać|trochę|trochę żeby mógł się przejść, odetchnąć trochę.

Ele quase tossiu na minha perna. on|prawie|zakaszlał|w|moją|nogę On prawie zakrztusił się na mojej nodze.

Você tá de brincadeira. ty|jesteś|z|żartami Żartujesz sobie.

Sorte que eu tava com o rodo na mão. szczęście|że|ja|byłem|z|mopem||w|ręce Na szczęście miałem w ręku zmiotkę.

Mas, espera aí. Foi aquela tosse? ale|poczekaj|tam|to było|tamta|kaszel Ale chwila, to był ten kaszel?

E você tem dúvida? i|ty|masz|wątpliwość A ty masz wątpliwości?

Quarta-feira todo mundo ouviu ele espirrar escondido no banheiro. ||wszyscy|świat|usłyszał|on|kichać|ukryty|w|łazience W środę wszyscy słyszeli, jak kichał ukryty w łazience.

Aí ele pediu uma aspirina pra Fernanda. wtedy|on|poprosił|jedną|aspirynę|dla|Fernandy Potem poprosił Fernandę o aspirynę.

Perguntei se era dor de cabeça ele disse que era ressaca. zapytałem|czy|było|ból|głowy||on|powiedział|że|było|kac Zapytałem, czy to ból głowy, a on powiedział, że to kac.

-É o quê? -Nossa, aí tem! to jest|co|co|ojej|tam|jest -Co to jest? -Wow, jest tam!

Bom, gente. Chico tá alimentado, banheiro limpo. dobrze|ludzie|Chico|jest|nakarmiony|łazienka|czysta Dobrze, ludzie. Chico jest najedzony, łazienka czysta.

Agora vamos voltar a trabalhar. teraz|idziemy|wrócić|do|pracy Teraz wracamy do pracy.

Não vamos entrar na neura que tá esse país nie|idziemy|wchodzić|w|nerwowość|że|jest|ten|kraj Nie wchodźmy w nerwy, które panują w tym kraju.

que a coisa não é bem assim, né? że|rzecz|rzecz|nie|jest|dobrze|tak|prawda że to nie jest tak prosto, prawda?

-É vida que segue. -Exatamente. to jest|życie|że|idzie dalej|dokładnie - Życie toczy się dalej. - Dokładnie.

Vamos desopilar e ocupar a cabeça. chodźmy|odprężyć się|i|zająć|głowę|głowa Musimy się odprężyć i zająć głowę.

Fernanda! Você que é a sacoleira aqui do escritório. Fernanda|ty|która|jesteś|ta|handlarz|tutaj|w|biurze Fernanda! Ty jesteś tą, która przynosi energię do biura.

Você ainda tem aquelas máscaras infantis? ty|jeszcze|masz|tamte|maski|dziecięce Czy masz jeszcze te dziecięce maski?

-Com lantejoulas? -Aquelas rosas? z|cekinami|tamte|różowe -Z cekinami? -Te różowe?

Isso! A minha esposa quer usar na festa da Clarinha. to|moja||żona|chce|nosić|na|imprezie|dla|Clarinha Tak! Moja żona chce je założyć na przyjęcie Clarinha.

Ela quer entregar como lembrancinha. ona|chce|wręczyć|jako|pamiątka Chce je wręczyć jako upominek.

Ah, que pena! Acabou. ach|że|szkoda|skończyło się Ach, jaka szkoda! Skończyło się.

Mas olha, eu tô com um álcool gel com glitter ale|spójrz|ja|jestem|z|jeden|alkohol|żel|z|brokatem Ale zobacz, mam żel antybakteryjny z brokatem

que a criançada tá amando! który|dzieciaków|dzieci|są|kochają który dzieciaki uwielbiają!

Inclusive, a senhora tá me devendo aquele soro fisiológico em spray. włącznie|pani|pani|jest|mi|winna|ten|sól|fizjologiczny|w|sprayu W każdym razie, jest pani mi winna ten spray z solą fizjologiczną.

Na compra de dois ganha a luvinha de proteção colorida? przy|zakupie|dwóch||dostajesz||rękawiczka|ochronna|ochrona|kolorowa Czy przy zakupie dwóch dostanę kolorową rękawiczkę ochronną?

Comprei semana passada! Paguei R$80 num frasco com 100ml. kupiłem|tydzień|temu|zapłaciłem|80 reali|za|butelkę|z|100ml Kupiłem w zeszłym tygodniu! Zapłaciłem 80 zł za butelkę 100ml.

Ela tá vendendo por R$62. ona|jest|sprzedaje|za|62 reali Ona sprzedaje za 62 zł.

Mas eu vou continuar te devendo. Acabou, só semana que vem. ale|ja|zamierzam|kontynuować|ci|być dłużny|skończyło się|tylko|tydzień||nadchodzący Ale nadal będę ci winien. Skończyło się, dopiero w przyszłym tygodniu.

Vou ficar esperando, hein? ja zamierzam|zostać|czekając|co Będę czekać, dobrze?

Por falar em dever, przez|mówienie|o|obowiązek A propos obowiązku,

sabe quem ficou me devendo um relatório? Seu Chico! wiesz|kto|został|mi|dłużnym|raport||pan|Chico wiesz kto mi jest winien raport? Pan Chico!

Eu tenho que entregar agora pra filial de Parma, ja|mam|że|dostarczyć|teraz|do|oddział|w|Parma Muszę go teraz dostarczyć do filii w Parmie,

se não ela não libera a nossa comissão. jeśli|nie|ona||uwalnia|naszą|nasza|prowizję jeśli nie, nie uwolni naszej prowizji.

Mas eu consegui. Eu sou muito eficiente. ale|ja|udało mi się|ja|jestem|bardzo|efektywny Ale udało mi się. Jestem bardzo efektywny.

Antes de a gente levar o Chico pro banheirinho, zanim|przed|tym|my|zabrać|||do|toalety Zanim zabierzemy Chico do toalety,

eu fiz ele imprimir o relatório. ja|kazałem|jemu|wydrukować|| kazałem mu wydrukować raport.

Foi o Chico que imprimiu? to było|ten|Chico|który|on wydrukował Czy to Chico wydrukował?

Foi, ele imprimiu e me entregou. Tá aqui. to było|on|wydrukował|i|mi|on dostarczył|jest|tutaj Tak, on wydrukował i mi to dał. Oto jest.

Fernanda, você tá sem luva! Fernanda|ty|jesteś|bez|rękawica Fernanda, nie masz rękawiczek!

Que isso, gente! Que isso! co|to|ludzie|co|to Co to jest, ludzie! Co to jest!

Nanda, calma! Tá tudo bem! Nanda|spokojnie|jest|wszystko|w porządku Nanda, spokojnie! Wszystko w porządku!

Fica tranquila que estamos todos no mesmo barco. bądź|spokojna|że|jesteśmy|wszyscy|w|tym samym|łodzi Nie martw się, wszyscy jesteśmy w tej samej łodzi.

Exatamente. Isso aqui é só uma medida de precaução. dokładnie|to|tutaj|jest|tylko|jedną|miarą|| Dokładnie. To tylko środek ostrożności.

-Né, Lucas? -Claro! prawda|Lucas|jasne -Prawda, Lucas? -Oczywiście!

Além disso, o banheirinho é super espaçoso, é tranquilo. poza|tym|ten|mała łazienka|jest|super|przestronny|jest|spokojny Ponadto, łazienka jest bardzo przestronna, jest spokojna.

Hoje eu vou comprar uns colchonetes. dzisiaj|ja|idę|kupić|kilka|materacyków Dziś kupię kilka materacy.

E o Chico vai ficar muito feliz. i|ten|Chico|będzie|czuć się|bardzo|szczęśliwy A Chico będzie bardzo szczęśliwy.

Olha, que legal hein?! patrz|jakie|fajne|co Zobacz, jakie to fajne?!

Você vai com o Lucas, eu vou ligar pra sua casa. ty|idziesz|z|||ja|zamierzam|dzwonić|do|twojego|domu Pójdziesz z Lukasem, zadzwonię do twojego domu.

De repente sua família vem te buscar, z|nagle|twoja|rodzina|przyjeżdża|cię|szukać Może twoja rodzina przyjedzie po ciebie,

ou vem te visitar de final de semana. lub|przyjeżdża|cię|odwiedzać|w|weekend|w|weekend albo odwiedzi cię w weekend.

Quem sabe eles não te trazem uns chocolates, uns doces. kto|wie|oni|nie|cię|przynoszą|kilka|czekolad|kilka|słodyczy Może przyniosą ci jakieś czekoladki, słodycze.

Umas revistas pra você ler, um cigarrinho? jakieś|czasopisma|do|ty|czytać|jeden|papierosik Kilka czasopism do poczytania, papierosik?

Olha! Você também fuma? patrz|ty|też|palisz Patrz! Ty też palisz?

Olha que legal! Porque o Chico fuma também! patrz|jakie|fajne|bo|ten|Chico|pali|też Zobacz, jakie to fajne! Bo Chico też pali!

Então de repente vocês podem fumar o mesmo cigarro, więc|z|nagle|wy|możecie|palić|ten|ten sam|papieros Więc może nagle możecie palić tego samego papierosa,

aí vocês conversam, więc|wy|rozmawiacie a wy rozmawiacie,

E é legal porque lá você vai ter um tempo pra você! i|jest|fajnie|ponieważ|tam|ty|będziesz|mieć|czas||dla|siebie I to jest fajne, bo tam będziesz miał czas dla siebie!

É mais um descanso, né? jest|więcej|odpoczynek||prawda To bardziej odpoczynek, prawda?

-E outra, lá no banheirinho... -Pelo amor de Deus, gente! i|inna|tam|w|łazience|z miłości|miłość|do|Boże|ludzie -A poza tym, tam w toalecie... -Na miłość boską, ludzie!

Vamos esterilizar tudo! vamos|sterylizować|wszystko Zdezynfekujmy wszystko!

Tudo, tudo! Não deixa nem um rastro! wszystko|wszystko|nie|zostawiaj|ani|jeden|ślad Wszystko, wszystko! Nie zostawiaj ani śladu!

Onde ela pisou, lápis, caneta, relatório, tudo! gdzie|ona|stąpała|ołówek|długopis|raport|wszystko Gdzie ona stąpała, ołówek, długopis, raport, wszystko!

Que foi? co|się stało Co się stało?

Eu fui abrir a porta do banheiro, ja|byłem|otworzyć|drzwi|drzwi|do|łazienki Poszedłem otworzyć drzwi do łazienki,

o Chico ameaçou cuspir em mim. ten|Chico|zagroził|splunąć|na|mnie a Chico zagroził, że na mnie splunie.

-Puta que pariu. -Pois é. kurwa|że|urodziła|więc|jest - Kurwa mać. - No właśnie.

Bom, mas a família também já tinha esquecido dele. dobrze|ale|ta|rodzina|też|już|miała|zapomniane|o nim Cóż, ale rodzina też już o nim zapomniała.

Banheirinho era pequeno. Agora tá tudo certo. łazienka|był|mały|teraz|jest|wszystko|w porządku Toaleta była mała. Teraz wszystko jest w porządku.

Bom, de agora em diante, a gente não tem o que fazer. dobrze|od|teraz|w|przyszłość|my|my|nie|mamy|co||robić Cóż, od teraz nie mamy co robić.

Infelizmente vai ser assim. niestety|będzie|być|tak Niestety, tak będzie.

Tem razão, né? ma|rację|prawda Masz rację, prawda?

É vida que segue, né? to|życie|które|idzie dalej|prawda Życie toczy się dalej, prawda?

E tem que matar o mal pela raíz! i|trzeba|że|zabić|to|zło|przez|korzeń I trzeba zabić zło u źródła!

Vamos recuperar esse relatório do Chico. będziemy|odzyskiwać|ten|raport|od|Chico Musimy odzyskać ten raport od Chica.

Inclusive, eu tô com a senha dele... włącznie|ja|jestem|z|hasłem|hasło|jego Właśnie, mam jego hasło...

É... to jest To jest...

É rinite. to jest|katar To jest katar.

Não, gente. Calma. nie|ludzie|spokój Nie, ludzie. Spokojnie.

Calma que eu tenho certeza. Alguém tem um rinosoro aí? spokój|że|ja|mam|pewność|ktoś|ma|jeden|spray do nosa|tam Spokojnie, jestem pewny. Ktoś ma rinosorę?

É rinite, gente to jest|katar sienny|ludzie To jest katar, ludzie

Você ainda tem aquelas... ty|jeszcze|masz|tamte Czy masz jeszcze te...

Máscaras pequenininhas... maski|malutkie Małe maski...

Eu não vou ser mais responsável ja|nie|będę|być|bardziej|odpowiedzialny Nie będę już bardziej odpowiedzialny

ai_request(all=64 err=0.00%) translation(all=128 err=0.00%) cwt(all=877 err=4.56%) pl:B7ebVoGS:250517 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.35 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.46