CORONAVÍRUS | EMBRULHA PRA VIAGEM
koronawirus|zawija|na|podróż
KORONAWIRUS | ZAWIJA NA PODRÓŻ
-Bom dia, bom dia. -Bom dia.
dobrego|dnia||||
-Dzień dobry, dzień dobry. -Dzień dobry.
Carlos, você tá com os contratos aí?
Carlos|ty|jesteś|z|umowami||tam
Carlos, masz umowy?
Tá na mesa do Henrique. Dá licença, gente. Vamos lá?
jest|na|biurku|Henrika||daj|pozwolenie|ludzie|idziemy|tam
Są na biurku Henrika. Przepraszam, ludzie. Idziemy?
-Como é que tá o Chico, hein? -Chico tá ótimo.
jak|jest|że|ma|ten|Chico|co|Chico|jest|świetny
-Jak tam Chico, co? -Chico ma się świetnie.
Hoje de manhã eu dei uns biscoitinhos pra ele,
dzisiaj|z|rana|ja|dałem|kilka|ciasteczek|dla|niego
Dziś rano dałem mu kilka ciasteczek,
-ele ficou todo feliz. -Ah, que bom.
on|stał się|całkowicie|szczęśliwy|ach|że|dobrze
-był bardzo szczęśliwy. -Ach, to dobrze.
Ontem à noite também.
wczoraj|w|wieczór|też
Wczoraj wieczorem też.
Antes de eu ir embora, deixei uma comidinha pra ele,
zanim|przed|ja|iść|odejść|zostawiłem|jedną|jedzonko|dla|niego
Zanim poszedłem, zostawiłem mu jedzenie,
ele ficou super de boa.
on|stał się|super|z|dobry
był bardzo spokojny.
Inclusive, Vanda, o pessoal disse que o Chico acordou superanimado.
włącznie|Vanda|ten|zespół|powiedział|że|ten|Chico|obudził się|super podekscytowany
Właśnie, Vanda, ludzie powiedzieli, że Chico obudził się bardzo podekscytowany.
Tá super empolgado. Escuta aqui!
jest|super|podekscytowany|posłuchaj|tutaj
Jest bardzo podekscytowany. Słuchaj tutaj!
Oi, Vanda. Ele bebeu água, comeu direitinho.
cześć|Wanda|on|pił|wodę|jadł|porządnie
Cześć, Vanda. On pił wodę, zjadł porządnie.
Eu não ouvi um espirro!
ja|nie|słyszałem|jedno|kichnięcie
Nie słyszałem kichnięcia!
Ele deu uma tossidinha a noite, mas coisa leve também.
on|dał|jedno|kaszlnięcie|w|noc|ale|rzecz|lekka|też
On zakaszlał w nocy, ale to było lekkie.
E senti um cheirinho de saudade!
i|poczułem|jedno|zapach|tę|tęsknotę
I poczułem zapach tęsknoty!
Acho que ele tá querendo voltar pra casa também.
myślę|że|on|jest|chcący|wrócić|do|domu|też
Myślę, że on też chce wrócić do domu.
Tá vendo? Já tá na hora de ele ir pra casa,
jest|widząc|już|jest|pora|czas|na|on|iść|do|domu
Widzisz? Już czas, żeby poszedł do domu,
ficar com as crianças, o cachorro, Vanda.
zostać|z|dziećmi||psem|pies|Vanda
spędzić czas z dziećmi, psem, Wandą.
É isso que ele tá precisando!
to jest|to|co|on|jest|potrzebujący
To jest to, czego potrzebuje!
Não saiu o resultado do exame.
nie|wyszedł|wynik|wynik|z|egzaminu
Nie opublikowano wyników badania.
É que a vigilância sanitária falou que tá um caos a cidade,
to jest|że|sanitarna|inspekcja||powiedziała|że|jest|jeden|chaos|w|mieście
To dlatego, że sanepid powiedział, że w mieście jest chaos,
é uma fila de espera.
to jest|jeden|kolejka|do|oczekiwania
jest kolejka oczekujących.
Mas Vanda, é assim. A responsabilidade é da família.
ale|Vanda|to jest|tak|odpowiedzialność|odpowiedzialność|to jest|rodziny|rodzina
Ale Vanda, tak to jest. Odpowiedzialność spoczywa na rodzinie.
Entendeu? Eu sei, eu sei...
zrozumiałeś|ja|wiem|ja|wiem
Zrozumiałeś? Wiem, wiem...
Eu vou fazer o seguinte, então. Eu vou fazer o seguinte.
ja|zamierzam|zrobić|to|następujące|więc|||||
Zrobię więc tak. Zrobię więc tak.
No máximo ele vai ficar aqui no escritório mais três dias.
maksymalnie|maksymalnie|on|będzie|zostawać|tutaj|w|biurze|jeszcze|trzy|dni
Najwyżej zostanie tutaj w biurze jeszcze trzy dni.
Só três estourando!
tylko|trzy|maksymalnie
Tylko trzy, maksymalnie!
Tá bom? Tá.
to|dobrze|to
Dobrze? Dobrze.
Ah, gente, desculpa. Ela tá em pânico, cara.
ach|ludzie|przepraszam|ona|jest|w|panice|stary
Ah, ludzie, przepraszam. Ona jest w panice, stary.
Falou que ele não vai voltar pra casa
powiedziała|że|on|nie|będzie|wracać|do|domu
Powiedziała, że on nie wróci do domu
enquanto não sair o resultado do exame
dopóki|nie|wyjdzie|||z|badania
dopóki nie wyjdzie wynik badania
porque tem criança lá, tem uma vó, vai contaminar todos.
bo|jest|dziecko|tam|jest|jedna|babcia|będzie|zarażać|wszystkich
bo tam są dzieci, jest babcia, to zaraża wszystkich.
Gente, numa boa, as pessoas tão enlouquecendo.
ludzie|na|spoko|te|ludzie|są|szaleją
Ludzie, na spokojnie, ludzie szaleją.
-Não é pra tanto também! -Um exagero.
nie|jest|do|aż|też|jeden|przesada
-Nie przesadzajmy! -To przesada.
Gente.
ludzie
Ludzie.
Eu não vou ser mais o responsável por limpar o banheiro do Chico.
ja|nie|będę|być|więcej|odpowiedzialnym|odpowiedzialny|za|sprzątanie|łazienki|łazienka||
Nie będę już odpowiedzialny za sprzątanie łazienki Chica.
-Vamos revezar. -Que foi?
będziemy|zmieniać się|co|się stało
- Będziemy się wymieniać. - Co się stało?
Tem que ficar esperto com o cara.
trzeba|że|być|czujnym|na||
Musisz być czujny na tego faceta.
Hoje fui abrir a porta do banheiro, ele tava todo simpático, todo faceiro.
dzisiaj|poszedłem|otworzyć|drzwi|drzwi|łazienki|łazienka|on|był|cały|sympatyczny||wesoły
Dziś, gdy otworzyłem drzwi do łazienki, był cały sympatyczny, cały wesoły.
Fiquei com dó, né?
zostałem|z|żal|prawda
Zrobiło mi się go żal, prawda?
Fui tirar o cadeado do pescoço,
poszedłem|zdjąć|z|kłódkę|z|szyi
Poszedłem zdjąć zamek z szyi,
desenrolar a corrente debaixo da pia
odwinąć|łańcuch||spod|z|zlewu
rozwinąć łańcuch spod zlewu
pra ele dar uma volta, respirar um pouco.
żeby|on|dać|jedną|rundę|oddychać|trochę|trochę
żeby mógł się przejść, odetchnąć trochę.
Ele quase tossiu na minha perna.
on|prawie|zakaszlał|w|moją|nogę
On prawie zakrztusił się na mojej nodze.
Você tá de brincadeira.
ty|jesteś|z|żartami
Żartujesz sobie.
Sorte que eu tava com o rodo na mão.
szczęście|że|ja|byłem|z|mopem||w|ręce
Na szczęście miałem w ręku zmiotkę.
Mas, espera aí. Foi aquela tosse?
ale|poczekaj|tam|to było|tamta|kaszel
Ale chwila, to był ten kaszel?
E você tem dúvida?
i|ty|masz|wątpliwość
A ty masz wątpliwości?
Quarta-feira todo mundo ouviu ele espirrar escondido no banheiro.
||wszyscy|świat|usłyszał|on|kichać|ukryty|w|łazience
W środę wszyscy słyszeli, jak kichał ukryty w łazience.
Aí ele pediu uma aspirina pra Fernanda.
wtedy|on|poprosił|jedną|aspirynę|dla|Fernandy
Potem poprosił Fernandę o aspirynę.
Perguntei se era dor de cabeça ele disse que era ressaca.
zapytałem|czy|było|ból|głowy||on|powiedział|że|było|kac
Zapytałem, czy to ból głowy, a on powiedział, że to kac.
-É o quê? -Nossa, aí tem!
to jest|co|co|ojej|tam|jest
-Co to jest? -Wow, jest tam!
Bom, gente. Chico tá alimentado, banheiro limpo.
dobrze|ludzie|Chico|jest|nakarmiony|łazienka|czysta
Dobrze, ludzie. Chico jest najedzony, łazienka czysta.
Agora vamos voltar a trabalhar.
teraz|idziemy|wrócić|do|pracy
Teraz wracamy do pracy.
Não vamos entrar na neura que tá esse país
nie|idziemy|wchodzić|w|nerwowość|że|jest|ten|kraj
Nie wchodźmy w nerwy, które panują w tym kraju.
que a coisa não é bem assim, né?
że|rzecz|rzecz|nie|jest|dobrze|tak|prawda
że to nie jest tak prosto, prawda?
-É vida que segue. -Exatamente.
to jest|życie|że|idzie dalej|dokładnie
- Życie toczy się dalej. - Dokładnie.
Vamos desopilar e ocupar a cabeça.
chodźmy|odprężyć się|i|zająć|głowę|głowa
Musimy się odprężyć i zająć głowę.
Fernanda! Você que é a sacoleira aqui do escritório.
Fernanda|ty|która|jesteś|ta|handlarz|tutaj|w|biurze
Fernanda! Ty jesteś tą, która przynosi energię do biura.
Você ainda tem aquelas máscaras infantis?
ty|jeszcze|masz|tamte|maski|dziecięce
Czy masz jeszcze te dziecięce maski?
-Com lantejoulas? -Aquelas rosas?
z|cekinami|tamte|różowe
-Z cekinami? -Te różowe?
Isso! A minha esposa quer usar na festa da Clarinha.
to|moja||żona|chce|nosić|na|imprezie|dla|Clarinha
Tak! Moja żona chce je założyć na przyjęcie Clarinha.
Ela quer entregar como lembrancinha.
ona|chce|wręczyć|jako|pamiątka
Chce je wręczyć jako upominek.
Ah, que pena! Acabou.
ach|że|szkoda|skończyło się
Ach, jaka szkoda! Skończyło się.
Mas olha, eu tô com um álcool gel com glitter
ale|spójrz|ja|jestem|z|jeden|alkohol|żel|z|brokatem
Ale zobacz, mam żel antybakteryjny z brokatem
que a criançada tá amando!
który|dzieciaków|dzieci|są|kochają
który dzieciaki uwielbiają!
Inclusive, a senhora tá me devendo aquele soro fisiológico em spray.
włącznie|pani|pani|jest|mi|winna|ten|sól|fizjologiczny|w|sprayu
W każdym razie, jest pani mi winna ten spray z solą fizjologiczną.
Na compra de dois ganha a luvinha de proteção colorida?
przy|zakupie|dwóch||dostajesz||rękawiczka|ochronna|ochrona|kolorowa
Czy przy zakupie dwóch dostanę kolorową rękawiczkę ochronną?
Comprei semana passada! Paguei R$80 num frasco com 100ml.
kupiłem|tydzień|temu|zapłaciłem|80 reali|za|butelkę|z|100ml
Kupiłem w zeszłym tygodniu! Zapłaciłem 80 zł za butelkę 100ml.
Ela tá vendendo por R$62.
ona|jest|sprzedaje|za|62 reali
Ona sprzedaje za 62 zł.
Mas eu vou continuar te devendo. Acabou, só semana que vem.
ale|ja|zamierzam|kontynuować|ci|być dłużny|skończyło się|tylko|tydzień||nadchodzący
Ale nadal będę ci winien. Skończyło się, dopiero w przyszłym tygodniu.
Vou ficar esperando, hein?
ja zamierzam|zostać|czekając|co
Będę czekać, dobrze?
Por falar em dever,
przez|mówienie|o|obowiązek
A propos obowiązku,
sabe quem ficou me devendo um relatório? Seu Chico!
wiesz|kto|został|mi|dłużnym|raport||pan|Chico
wiesz kto mi jest winien raport? Pan Chico!
Eu tenho que entregar agora pra filial de Parma,
ja|mam|że|dostarczyć|teraz|do|oddział|w|Parma
Muszę go teraz dostarczyć do filii w Parmie,
se não ela não libera a nossa comissão.
jeśli|nie|ona||uwalnia|naszą|nasza|prowizję
jeśli nie, nie uwolni naszej prowizji.
Mas eu consegui. Eu sou muito eficiente.
ale|ja|udało mi się|ja|jestem|bardzo|efektywny
Ale udało mi się. Jestem bardzo efektywny.
Antes de a gente levar o Chico pro banheirinho,
zanim|przed|tym|my|zabrać|||do|toalety
Zanim zabierzemy Chico do toalety,
eu fiz ele imprimir o relatório.
ja|kazałem|jemu|wydrukować||
kazałem mu wydrukować raport.
Foi o Chico que imprimiu?
to było|ten|Chico|który|on wydrukował
Czy to Chico wydrukował?
Foi, ele imprimiu e me entregou. Tá aqui.
to było|on|wydrukował|i|mi|on dostarczył|jest|tutaj
Tak, on wydrukował i mi to dał. Oto jest.
Fernanda, você tá sem luva!
Fernanda|ty|jesteś|bez|rękawica
Fernanda, nie masz rękawiczek!
Que isso, gente! Que isso!
co|to|ludzie|co|to
Co to jest, ludzie! Co to jest!
Nanda, calma! Tá tudo bem!
Nanda|spokojnie|jest|wszystko|w porządku
Nanda, spokojnie! Wszystko w porządku!
Fica tranquila que estamos todos no mesmo barco.
bądź|spokojna|że|jesteśmy|wszyscy|w|tym samym|łodzi
Nie martw się, wszyscy jesteśmy w tej samej łodzi.
Exatamente. Isso aqui é só uma medida de precaução.
dokładnie|to|tutaj|jest|tylko|jedną|miarą||
Dokładnie. To tylko środek ostrożności.
-Né, Lucas? -Claro!
prawda|Lucas|jasne
-Prawda, Lucas? -Oczywiście!
Além disso, o banheirinho é super espaçoso, é tranquilo.
poza|tym|ten|mała łazienka|jest|super|przestronny|jest|spokojny
Ponadto, łazienka jest bardzo przestronna, jest spokojna.
Hoje eu vou comprar uns colchonetes.
dzisiaj|ja|idę|kupić|kilka|materacyków
Dziś kupię kilka materacy.
E o Chico vai ficar muito feliz.
i|ten|Chico|będzie|czuć się|bardzo|szczęśliwy
A Chico będzie bardzo szczęśliwy.
Olha, que legal hein?!
patrz|jakie|fajne|co
Zobacz, jakie to fajne?!
Você vai com o Lucas, eu vou ligar pra sua casa.
ty|idziesz|z|||ja|zamierzam|dzwonić|do|twojego|domu
Pójdziesz z Lukasem, zadzwonię do twojego domu.
De repente sua família vem te buscar,
z|nagle|twoja|rodzina|przyjeżdża|cię|szukać
Może twoja rodzina przyjedzie po ciebie,
ou vem te visitar de final de semana.
lub|przyjeżdża|cię|odwiedzać|w|weekend|w|weekend
albo odwiedzi cię w weekend.
Quem sabe eles não te trazem uns chocolates, uns doces.
kto|wie|oni|nie|cię|przynoszą|kilka|czekolad|kilka|słodyczy
Może przyniosą ci jakieś czekoladki, słodycze.
Umas revistas pra você ler, um cigarrinho?
jakieś|czasopisma|do|ty|czytać|jeden|papierosik
Kilka czasopism do poczytania, papierosik?
Olha! Você também fuma?
patrz|ty|też|palisz
Patrz! Ty też palisz?
Olha que legal! Porque o Chico fuma também!
patrz|jakie|fajne|bo|ten|Chico|pali|też
Zobacz, jakie to fajne! Bo Chico też pali!
Então de repente vocês podem fumar o mesmo cigarro,
więc|z|nagle|wy|możecie|palić|ten|ten sam|papieros
Więc może nagle możecie palić tego samego papierosa,
aí vocês conversam,
więc|wy|rozmawiacie
a wy rozmawiacie,
E é legal porque lá você vai ter um tempo pra você!
i|jest|fajnie|ponieważ|tam|ty|będziesz|mieć|czas||dla|siebie
I to jest fajne, bo tam będziesz miał czas dla siebie!
É mais um descanso, né?
jest|więcej|odpoczynek||prawda
To bardziej odpoczynek, prawda?
-E outra, lá no banheirinho... -Pelo amor de Deus, gente!
i|inna|tam|w|łazience|z miłości|miłość|do|Boże|ludzie
-A poza tym, tam w toalecie... -Na miłość boską, ludzie!
Vamos esterilizar tudo!
vamos|sterylizować|wszystko
Zdezynfekujmy wszystko!
Tudo, tudo! Não deixa nem um rastro!
wszystko|wszystko|nie|zostawiaj|ani|jeden|ślad
Wszystko, wszystko! Nie zostawiaj ani śladu!
Onde ela pisou, lápis, caneta, relatório, tudo!
gdzie|ona|stąpała|ołówek|długopis|raport|wszystko
Gdzie ona stąpała, ołówek, długopis, raport, wszystko!
Que foi?
co|się stało
Co się stało?
Eu fui abrir a porta do banheiro,
ja|byłem|otworzyć|drzwi|drzwi|do|łazienki
Poszedłem otworzyć drzwi do łazienki,
o Chico ameaçou cuspir em mim.
ten|Chico|zagroził|splunąć|na|mnie
a Chico zagroził, że na mnie splunie.
-Puta que pariu. -Pois é.
kurwa|że|urodziła|więc|jest
- Kurwa mać. - No właśnie.
Bom, mas a família também já tinha esquecido dele.
dobrze|ale|ta|rodzina|też|już|miała|zapomniane|o nim
Cóż, ale rodzina też już o nim zapomniała.
Banheirinho era pequeno. Agora tá tudo certo.
łazienka|był|mały|teraz|jest|wszystko|w porządku
Toaleta była mała. Teraz wszystko jest w porządku.
Bom, de agora em diante, a gente não tem o que fazer.
dobrze|od|teraz|w|przyszłość|my|my|nie|mamy|co||robić
Cóż, od teraz nie mamy co robić.
Infelizmente vai ser assim.
niestety|będzie|być|tak
Niestety, tak będzie.
Tem razão, né?
ma|rację|prawda
Masz rację, prawda?
É vida que segue, né?
to|życie|które|idzie dalej|prawda
Życie toczy się dalej, prawda?
E tem que matar o mal pela raíz!
i|trzeba|że|zabić|to|zło|przez|korzeń
I trzeba zabić zło u źródła!
Vamos recuperar esse relatório do Chico.
będziemy|odzyskiwać|ten|raport|od|Chico
Musimy odzyskać ten raport od Chica.
Inclusive, eu tô com a senha dele...
włącznie|ja|jestem|z|hasłem|hasło|jego
Właśnie, mam jego hasło...
É...
to jest
To jest...
É rinite.
to jest|katar
To jest katar.
Não, gente. Calma.
nie|ludzie|spokój
Nie, ludzie. Spokojnie.
Calma que eu tenho certeza. Alguém tem um rinosoro aí?
spokój|że|ja|mam|pewność|ktoś|ma|jeden|spray do nosa|tam
Spokojnie, jestem pewny. Ktoś ma rinosorę?
É rinite, gente
to jest|katar sienny|ludzie
To jest katar, ludzie
Você ainda tem aquelas...
ty|jeszcze|masz|tamte
Czy masz jeszcze te...
Máscaras pequenininhas...
maski|malutkie
Małe maski...
Eu não vou ser mais responsável
ja|nie|będę|być|bardziej|odpowiedzialny
Nie będę już bardziej odpowiedzialny
ai_request(all=64 err=0.00%) translation(all=128 err=0.00%) cwt(all=877 err=4.56%)
pl:B7ebVoGS:250517
openai.2025-02-07
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.35 PAR_CWT:B7ebVoGS=4.46