×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Timor-Leste - Português Europeu, Timor-Leste

Timor-Leste

Timor-Leste - a independência

Timor-Leste (oficialmente designado República Democrática de Timor-Leste) é um dos países mais jovens do mundo, e ocupa a parte oriental da ilha de Timor no Sudeste Asiático.

As únicas fronteiras terrestres que o país tem ligam-no à Indonésia, a oeste da porção principal do território, mas tem também fronteira marítima com a Austrália, no Mar de Timor, a sul. Com 14 874 quilómetros quadrados de extensão territorial, Timor-Leste tem uma superfície equivalente às áreas dos distritos portugueses de Beja e Faro somadas. A capital é Díli, situada na costa norte.

Conhecido no passado como Timor Português, foi uma colónia portuguesa desde os meados do século XVI até 1975, altura em que se tornou independente, tendo sido invadido pela Indonésia alguns dias depois.

Permaneceu considerado oficialmente pelas Nações Unidas como território português por descolonizar até 1999. Foi, porém, considerado pela Indonésia como a sua 27.ª província com o nome de "Timor Timur" em 1976. Em 30 de agosto de 1999, cerca de 80% do povo timorense optou pela independência em referendo organizado pela Organização das Nações Unidas.

Desde o início dos anos 1990, uma lei indonésia aprovava milícias que “defendessem” os interesses da nação.

Em Timor-Leste, o exército indonésio treinou e equipou diversas milícias, que serviram de ameaça contra o povo durante o referendo. Apesar das ameaças, mais de 98% da população timorense foi às urnas nesse dia para votar na consulta popular. As milícias, protegidas pelo exército indonésio, desencadearam uma onda de violência antes da proclamação dos resultados.

Homens armados mataram nas ruas todas as pessoas suspeitas de terem votado pela independência. Milhares de pessoas foram separadas das famílias e colocadas à força em camiões, cujo destino ainda hoje é desconhecido (muitas foram levadas para Kupang, no outro lado da ilha de Timor, pertencente à Indonésia). A população começou a fugir para as montanhas e a procurar refúgio em prédios de organizações internacionais e nas igrejas. Os estrangeiros foram evacuados, deixando Timor entregue à violência dos militares e das milícias indonésios. Muitas das infraestruturas do país foram destruídas: casas, escolas, sistemas de irrigação e de abastecimento de água, e a rede elétrica. A ONU decide criar uma força internacional para intervir na região. Em 22 de setembro de 1999, soldados australianos sob bandeira da ONU entraram em Díli pacificando o país. A 20 de Maio de 2002 Timor-Leste foi oficialmente reconhecido como um país independente. Fontes: Wikipédia e The world factbook

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Timor-Leste Timor-Leste East Timor 東ティモール Тимор-Лешти Східний Тимор 东帝汶 東帝汶 Östtimor Timor-Leste Timor-Leste

Timor-Leste - a independência |||indépendance Osttimor - Unabhängigkeit Timor-Leste - independence Östtimor - självständigheten Timor-Leste - la independencia Timor-Leste - l'indépendance

Timor-Leste (oficialmente designado República Democrática de Timor-Leste) é um dos países mais jovens do mundo, e ocupa a parte oriental da ilha de Timor no Sudeste Asiático. Timor||||||||||||||||||||||||||dans|Sud-Est|asiatique Osttimor (offiziell Demokratische Republik Osttimor) ist eines der jüngsten Länder der Welt und nimmt den östlichen Teil der Insel Timor in Südostasien ein. Timor-Leste (officially the Democratic Republic of Timor-Leste) is one of the youngest countries in the world, occupying the eastern part of the island of Timor in Southeast Asia. Тимор-Лешти (официальное название - Демократическая Республика Тимор-Лешти) - одна из самых молодых стран мира, занимающая восточную часть острова Тимор в Юго-Восточной Азии. Timor-Leste (officiellt benämnd Republiken Östra Timor) är ett av världens yngsta länder och ligger på östra delen av ön Timor i Sydostasien. Timor-Leste (oficialmente designado República Democrática de Timor-Leste) es uno de los países más jóvenes del mundo, y ocupa la parte oriental de la isla de Timor en el Sudeste Asiático. Timor-Leste (officiellement désigné République Démocratique de Timor-Leste) est l'un des pays les plus jeunes du monde, et occupe la partie orientale de l'île de Timor en Asie du Sud-Est.

As únicas fronteiras terrestres que o país tem ligam-no à Indonésia, a oeste da porção principal do território, mas tem também fronteira marítima com a Austrália, no Mar de Timor, a sul. Les|seules|frontières|terrestres|que|le|pays|a||dans|||au||||||||||||||||||||sud |||||||||||Indonesia||||||||||||||||||||| Das Land hat nur eine Landgrenze zu Indonesien, die westlich des Hauptteils des Territoriums verläuft, und eine Seegrenze zu Australien in der Timorsee im Süden. The country's only land borders connect it to Indonesia, west of the main portion of the territory, but it also has a maritime border with Australia in the Timor Sea to the south. Единственные сухопутные границы страна имеет с Индонезией, к западу от основной части территории, но также имеет морскую границу с Австралией в Тиморском море на юге. De enda landgränser landet har förenar det med Indonesien, väster om den huvudsakliga delen av territoriet, men det har också en maritim gräns med Australien, i Timors hav, i söder. Las únicas fronteras terrestres que el país tiene lo conectan con Indonesia, al oeste de la porción principal del territorio, pero también tiene frontera marítima con Australia, en el Mar de Timor, al sur. Les seules frontières terrestres que le pays a le lient à l'Indonésie, à l'ouest de la portion principale du territoire, mais il a aussi une frontière maritime avec l'Australie, dans la mer de Timor, au sud. Com 14 874 quilómetros quadrados de extensão territorial, Timor-Leste tem uma superfície equivalente às áreas dos distritos portugueses de Beja e Faro somadas. |||||||||||||||||||||juntas Med|kilometer|kvadratkilometer|av|yta|territoriell|||har|en|yta|motsvarande|till|områden|av|distrikt|portugisiska|av|Beja|och|Faro|sammanlagda avec|kilomètres|carrés|de|étendue|territoriale|||a|une|superficie|équivalente|aux|zones|des|districts|portugais|de|Beja|et|Faro|additionnées |kilometers|square kilometers||area|territorial area|||||surface area|equivalent||areas||districts|Portuguese districts||Beja district||Faro|combined con|kilómetros|cuadrados|de|extensión|territorial|||tiene|una|superficie|equivalente|a las|áreas|de los|distritos|portugueses|de|Beja|y|Faro|sumadas Mit 14.874 Quadratkilometern hat Osttimor eine Fläche, die der der portugiesischen Bezirke Beja und Faro zusammen entspricht. With 14 874 square kilometers of territorial extension, Timor-Leste has an area equivalent to the areas of the Portuguese districts of Beja and Faro added. Площадь Тимора-Лешти, составляющая 14 874 квадратных километров, эквивалентна площади португальских округов Бежа и Фару вместе взятых. Med en yta av 14 874 kvadratkilometer har Timor-Leste en yta som motsvarar ytorna av de portugisiska distrikten Beja och Faro sammantaget. Con 14,874 kilómetros cuadrados de extensión territorial, Timor-Leste tiene una superficie equivalente a las áreas de los distritos portugueses de Beja y Faro sumadas. Avec 14 874 kilomètres carrés de superficie, le Timor-Leste a une superficie équivalente à celle des districts portugais de Beja et Faro combinés. A capital é Díli, situada na costa norte. la|capitale|est|Dili|située|sur la|côte|nord |capital||Dili|situated||coast| la|capital|es|Díli|situada|en la|costa|norte Den|huvudstad|är|Dili|belägen|vid|kust|nord Die Hauptstadt ist Dili, die an der Nordküste liegt. The capital is Dili, located on the north coast. Huvudstaden är Dili, belägen på norra kusten. La capital es Dili, situada en la costa norte. La capitale est Dili, située sur la côte nord.

Conhecido no passado como Timor Português, foi uma colónia portuguesa desde os meados do século XVI até 1975, altura em que se tornou independente, tendo sido invadido pela Indonésia alguns dias depois. ||||||||||||meados|||||||||||||||||| ||||||||||||metà|||||||||||||||||| Känd|i|det förflutna|som|Timor|Portugisiskt|var|en|koloni|portugisisk|från|mitten av|mitten av|av|seklet|XVI|till|tidpunkt|i|som|sig|blev|självständig|ha|varit|invaderad|av|Indonesien|några|dagar|efter connu|dans|passé|comme|Timor|Portugais|il a été|une|colonie|portugaise|depuis|le|milieu|du|siècle|XVI|jusqu'à|moment|où|que|il|devenu|indépendant|ayant|été|envahi|par|Indonésie|quelques|jours|après Known||past|||Portuguese|||colony|Portuguese|since||mid-16th century||century|sixteenth century|until|time||||became|independent|having been||invaded by|||||after conocido|en|pasado|como|Timor|Portugués|fue|una|colonia|portuguesa|desde|los|mediados|del|siglo|XVI|hasta|momento|en|que|se|convirtió|independiente|habiendo|sido|invadido|por la|Indonesia|algunos|días|después Das früher unter dem Namen Portugiesisch-Timor bekannte Land war von Mitte des 16. Jahrhunderts bis 1975 eine portugiesische Kolonie, bis es unabhängig wurde und wenige Tage später von Indonesien überfallen wurde. Known in the past as Portuguese Timor, it was a Portuguese colony from the middle of the 16th century until 1975, when it became independent and was invaded by Indonesia a few days later. Känt tidigare som Portugisiska Timor, var det en portugisisk koloni från mitten av 1500-talet till 1975, då det blev självständigt, men invaderades av Indonesien några dagar senare. Conocido en el pasado como Timor Portugués, fue una colonia portuguesa desde mediados del siglo XVI hasta 1975, momento en el que se volvió independiente, siendo invadido por Indonesia unos días después. Connu dans le passé sous le nom de Timor portugais, il a été une colonie portugaise depuis le milieu du XVIe siècle jusqu'en 1975, date à laquelle il est devenu indépendant, ayant été envahi par l'Indonésie quelques jours plus tard.

Permaneceu considerado oficialmente pelas Nações Unidas como território português por descolonizar até 1999. il est resté|considéré|officiellement|par les|Nations|Unies|comme|territoire|portugais|pour|décoloniser|jusqu'à remained|considered|||Nations|United Nations|||||to decolonize| permaneció|considerado|oficialmente|por las|Naciones|Unidas|como|territorio|portugués|por|descolonizar|hasta Förblev|betraktad|officiellt|av|Nationerna|Förenta|som|territorium|portugisisk|att|avkoloniseras|fram till Bis 1999 wurde es von den Vereinten Nationen offiziell als portugiesisches Territorium betrachtet, das entkolonialisiert werden sollte. It remained officially considered by the United Nations as Portuguese territory by decolonization until 1999. Det förblev officiellt erkänt av Förenta nationerna som portugisiskt territorium fram till avkoloniseringen 1999. Permaneció considerado oficialmente por las Naciones Unidas como territorio portugués por descolonizar hasta 1999. Il a été officiellement considéré par les Nations Unies comme un territoire portugais à décoloniser jusqu'en 1999. Foi, porém, considerado pela Indonésia como a sua 27.ª província com o nome de "Timor Timur" em 1976. |||||||||||||||Timor Est| Var|men|betraktad|av|Indonesien|som|den|sin|27e|provins|med|det|namn|av|||i cela a été|cependant|considéré|par|Indonésie|comme|sa||27e|province|avec|le|nom|de|Timor|Timur|en |however|considered||||||27th|province|||name||Timor Timur|East Timor| fue|sin embargo|considerado|por la|Indonesia|como|la|su|27ª|provincia|con|el|nombre|de|Timor|Timur|en Es wurde jedoch 1976 von Indonesien als 27. Provinz unter dem Namen "Timor Timur" anerkannt. It was, however, considered by Indonesia as its 27th province with the name of "Timor Timur" in 1976. Тем не менее, в 1976 году он был признан Индонезией своей 27-й провинцией под названием "Тимор Тимур". Det betraktades dock av Indonesien som dess 27:e provins med namnet "Timor Timur" år 1976. Sin embargo, fue considerado por Indonesia como su 27.ª provincia con el nombre de "Timor Oriental" en 1976. Cependant, il a été considéré par l'Indonésie comme sa 27ème province sous le nom de "Timor Timur" en 1976. Em 30 de agosto de 1999, cerca de 80% do povo timorense optou pela independência em referendo organizado pela Organização das Nações Unidas. |||||||||||||referendum|||||| Den|av|augusti|av|cirka|av|av|folk|timoresisk|valde|för|oberoende|i|folkomröstning|organiserad|av|Organisation|av|Nationer|Förenta le|d'|août|de|environ|de|du|peuple|timorais|il a choisi|pour|indépendance|en|référendum|organisé|par|Organisation|des|Nations|Unies ||August|||||people|Timorese people|opted for||||referendum|organized||Organization||| en|de|agosto|de|cerca|de|del|pueblo|timorense|optó|por la|independencia|en|referéndum|organizado|por la|Organización|de las|Naciones|Unidas Am 30. August 1999 sprachen sich rund 80 % der Timoresen in einem von den Vereinten Nationen organisierten Referendum für die Unabhängigkeit aus. On August 30, 1999, about 80% of the Timorese people opted for independence in a referendum organized by the United Nations. Den 30 augusti 1999 valde cirka 80% av det timoresiska folket självständighet i en folkomröstning som organiserades av Förenta nationerna. El 30 de agosto de 1999, alrededor del 80% del pueblo timorense optó por la independencia en un referéndum organizado por la Organización de las Naciones Unidas. Le 30 août 1999, environ 80 % du peuple timorais a opté pour l'indépendance lors d'un référendum organisé par l'Organisation des Nations Unies.

Desde o início dos anos 1990, uma lei indonésia aprovava milícias que “defendessem” os interesses da nação. ||||||||aprovava||||||| Från|den|början|av|1990-talet|en|lag|indonesisk|godkände|miliser|som|skulle försvara|de|intressen|av|nation depuis|le|début|des|années|une|loi|indonésienne|elle approuvait|milices|qui|défendent|les|intérêts|de la|nation Since||beginning||||law||approved|militias||defend||interests||nation desde|el|inicio|de los|años|una|ley|indonesia|aprobaba|milicias|que|defendieran|los|intereses|de la|nación Seit Anfang der 1990er Jahre hat ein indonesisches Gesetz Milizen zugelassen, die die Interessen der Nation "verteidigen". Since the early 1990s, an Indonesian law has approved militias that "defend" the interests of the nation. Sedan början av 1990-talet godkände en indonesisk lag miliser som skulle "försvara" nationens intressen. Desde principios de la década de 1990, una ley indonesia aprobaba milicias que "defendieran" los intereses de la nación. Depuis le début des années 1990, une loi indonésienne a approuvé des milices qui "défendaient" les intérêts de la nation.

Em Timor-Leste, o exército indonésio treinou e equipou diversas milícias, que serviram de ameaça contra o povo durante o referendo. ||||army||||||||||ameaça|||||| I|||the|armé|indonesiska|tränade|och|utrustade|flera|miliser|som|tjänade|som|hot|mot|det|folket|under|det|folkomröstningen à|||l'|armée|indonésien|il a entraîné|et|il a équipé|diverses|milices|qui|elles ont servi|de|menace|contre|le|peuple|pendant|le|référendum ||East||army|Indonesian army|trained||equipped|various|||served as||threat|against||people|during the||referendum en|||el|ejército|indonesio|entrenó|y|equipó|diversas|milicias|que|sirvieron|de|amenaza|contra|el|pueblo|durante|el|referéndum In Osttimor bildete die indonesische Armee verschiedene Milizen aus und rüstete sie aus, die während des Referendums eine Bedrohung für die Bevölkerung darstellten. In East Timor, the Indonesian army trained and equipped several militias, which served as a threat against the people during the referendum. В Восточном Тиморе индонезийская армия подготовила и оснастила несколько ополчений, которые служили угрозой для народа во время референдума. I Östtimor tränade och utrustade den indonesiska armén flera miliser, som utgjorde ett hot mot folket under folkomröstningen. En Timor Oriental, el ejército indonesio entrenó y equipó diversas milicias, que sirvieron de amenaza contra el pueblo durante el referéndum. À Timor-Leste, l'armée indonésienne a formé et équipé diverses milices, qui ont servi de menace contre le peuple pendant le référendum. Apesar das ameaças, mais de 98% da população timorense foi às urnas nesse dia para votar na consulta popular. ||threats||||||||||||||| Trots|de|hot|mer|av|av|befolkning|timoresisk|gick|till|urnor|den|dagen|för att|rösta|i|folkomröstning|populär malgré|des|menaces|plus|de|de la|population|timoraise|a été|aux|urnes|ce|jour|pour|voter|à la|consultation|populaire Despite||threats||||||went||the polls|on that|||vote||referendum| a pesar de|de las|amenazas|más|de|de la|población|timorense|fue|a las|urnas|ese|día|para|votar|en la|consulta|popular Trotz der Drohungen gingen an diesem Tag mehr als 98 % der timoresischen Bevölkerung an die Urnen, um an der Volksbefragung teilzunehmen. Despite the threats, more than 98% of the Timorese population went to the polls that day to vote in the popular referendum. Trots hotet gick mer än 98% av den östtimoresiska befolkningen till valurnorna den dagen för att rösta i folkomröstningen. A pesar de las amenazas, más del 98% de la población timorense fue a las urnas ese día para votar en la consulta popular. Malgré les menaces, plus de 98 % de la population timoraise s'est rendue aux urnes ce jour-là pour voter lors du référendum. As milícias, protegidas pelo exército indonésio, desencadearam uma onda de violência antes da proclamação dos resultados. ||||||triggered|||||||announcement|| De|miliser|skyddade|av|armé|indonesisk|utlöste|en|våg|av|våld|innan|av|proklamation|av|resultat les|milices|protégées|par l'|armée|indonésienne|ont déclenché|une|vague|de|violence|avant|de la|proclamation|des|résultats the||protected|by the|||unleashed||wave|||||proclamation||results las|milicias|protegidas|por el|ejército|indonesio|desataron|una|ola|de|violencia|antes|de la|proclamación|de los|resultados Die Milizen, die von der indonesischen Armee geschützt werden, haben vor der Bekanntgabe der Ergebnisse eine Welle der Gewalt ausgelöst. The militias, protected by the Indonesian army, unleashed a wave of violence before the proclamation of results. Ополченцы, находящиеся под защитой индонезийской армии, развязали волну насилия еще до объявления результатов выборов. Miliser, skyddade av den indonesiska armén, utlöste en våg av våld före tillkännagivandet av resultaten. Las milicias, protegidas por el ejército indonesio, desataron una ola de violencia antes de la proclamación de los resultados. Les milices, protégées par l'armée indonésienne, ont déclenché une vague de violence avant la proclamation des résultats.

Homens armados mataram nas ruas todas as pessoas suspeitas de terem votado pela independência. hommes|armés|ont tué|dans les|rues|toutes|les|personnes|suspectes|d'|avoir|voté|pour l'|indépendance armed men|armed|killed||streets|all|||suspected||having|voted|| hombres|armados|mataron|en las|calles|todas|las|personas|sospechosas|de|haber|votado|por la|independencia Män|beväpnade|dödade|på|gator|alla|de|människor|misstänkta|av|att ha|röstat|för|oberoende Bewaffnete Männer erschossen alle, die im Verdacht standen, für die Unabhängigkeit gestimmt zu haben, auf offener Straße. Gunmen killed in the streets all people suspected of having voted for independence. Вооруженные люди убивали на улицах всех людей, подозреваемых в том, что они голосовали за независимость. Beväpnade män dödade på gatorna alla som misstänktes ha röstat för självständighet. Hombres armados mataron en las calles a todas las personas sospechosas de haber votado por la independencia. Des hommes armés ont tué dans les rues toutes les personnes soupçonnées d'avoir voté pour l'indépendance. Milhares de pessoas foram separadas das famílias e colocadas à força em camiões, cujo destino ainda hoje é desconhecido (muitas foram levadas para Kupang, no outro lado da ilha de Timor, pertencente à Indonésia). ||||||||forçadas||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||Kupang|||||||||| Tusentals|av|människor|blev|separerade|från|familjer|och|placerade|på|tvång|i|lastbilar|vars|destination|fortfarande|idag|är|okänd|många|blev|förda|till|Kupang|på|andra|sidan|av|ö|av|Timor|tillhörande|till|Indonesien des milliers|de|personnes|ont été|séparées|des|familles|et|mises|à|force|dans|camions|dont le|destin|encore|aujourd'hui|est|inconnu|beaucoup|ont été|emmenées|à|Kupang|sur le|autre|côté|de l'|île|de|Timor|appartenant|à|Indonésie Thousands||||separated||families||placed||||trucks|whose|||||unknown|many||taken||Kupang||other|||island|||belonging to|| miles|de|personas|fueron|separadas|de las|familias|y|puestas|a|fuerza|en|camiones|cuyo|destino|aún|hoy|es|desconocido|muchas|fueron|llevadas|a|Kupang|en el|otro|lado|de la|isla|de|Timor|perteneciente|a la|Indonesia Tausende von Menschen wurden von ihren Familien getrennt und zwangsweise auf Lastwagen verladen, deren Schicksal bis heute unbekannt ist (viele wurden nach Kupang auf der anderen Seite der indonesischen Insel Timor gebracht). Thousands of people have been separated from families and forced into trucks, whose fate is still unknown (many were taken to Kupang, on the other side of the Indonesian island of Timor). Тысячи людей были разлучены со своими семьями и насильно посажены в грузовики, судьба которых до сих пор неизвестна (многие были вывезены в Купанг, на другую сторону индонезийского острова Тимор). Tusentals människor separerades från sina familjer och tvingades in i lastbilar, vars öde fortfarande är okänt (många fördes till Kupang, på andra sidan ön Timor, som tillhör Indonesien). Miles de personas fueron separadas de sus familias y forzadas a subir a camiones, cuyo destino aún hoy es desconocido (muchas fueron llevadas a Kupang, al otro lado de la isla de Timor, que pertenece a Indonesia). Des milliers de personnes ont été séparées de leurs familles et forcées de monter dans des camions, dont la destination est encore aujourd'hui inconnue (beaucoup ont été emmenées à Kupang, de l'autre côté de l'île de Timor, qui appartient à l'Indonésie). A população começou a fugir para as montanhas e a procurar refúgio em prédios de organizações internacionais e nas igrejas. la|population|elle a commencé|à|fuir|vers|les|montagnes|et|à|chercher|refuge|dans|bâtiments|d'|organisations|internationales|et|dans les|églises ||began||flee|||mountains||||refuge||buildings||organizations|international organizations||in the|churches la|población|comenzó|a|huir|hacia|las|montañas|y|a|buscar|refugio|en|edificios|de|organizaciones|internacionales|y|en las|iglesias A|befolkningen|började|att|fly|till|de|berg|och|att|söka|skydd|i|byggnader|av|organisationer|internationella|och|i|kyrkor Die Bevölkerung begann, in die Berge zu fliehen und in den Gebäuden internationaler Organisationen und Kirchen Zuflucht zu suchen. The population began to flee to the mountains and seek refuge in the buildings of international organizations and churches. Befolkningen började fly till bergen och söka skydd i byggnader från internationella organisationer och i kyrkor. La población comenzó a huir hacia las montañas y a buscar refugio en edificios de organizaciones internacionales y en las iglesias. La population a commencé à fuir vers les montagnes et à chercher refuge dans des bâtiments d'organisations internationales et dans les églises. Os estrangeiros foram evacuados, deixando Timor entregue à violência dos militares e das milícias indonésios. ||||||à mercê|||||||| De|utländska|blev|evakuerade|lämnande|Timor|överlämnat|till|våld|av|militärer|och|av|miliser|indonesiska les|étrangers|ils ont été|évacués|laissant|Timor|livré|à|violence|des|militaires|et|des|milices|indonésiennes |foreigners||evacuated|leaving||at the mercy of||||||||Indonesians los|extranjeros|fueron|evacuados|dejando|Timor|entregado|a la|violencia|de los|militares|y|de las|milicias|indonesios Die Ausländer wurden evakuiert und überließen Timor der Gewalt des indonesischen Militärs und der Milizen. The foreigners were evacuated, leaving Timor surrendered to the violence of the Indonesian military and militias. Utlänningarna evakuerades, vilket lämnade Timor i händerna på den indonesiska militärens och milisens våld. Los extranjeros fueron evacuados, dejando Timor a merced de la violencia de los militares y de las milicias indonesias. Les étrangers ont été évacués, laissant le Timor livré à la violence des militaires et des milices indonésiennes. Muitas das infraestruturas do país foram destruídas: casas, escolas, sistemas de irrigação e de abastecimento de água, e a rede elétrica. |||||||||||irrigation systems||||||||| Många|de|infrastruktur|av|landet|blev|förstörda|hus|skolor|system|av|bevattning|och|av|försörjning|av|vatten|och|det|nät|elektriska beaucoup de|des|infrastructures|du|pays|elles ont été|détruites|maisons|écoles|systèmes|d'|irrigation|et|d'|approvisionnement|d'|eau|et|le|réseau|électrique ||infrastructures||||destroyed|houses|schools|systems||irrigation systems|||water supply||water|||electric network|electric network muchas|de las|infraestructuras|del|país|fueron|destruidas|casas|escuelas|sistemas|de|irrigación|y|de|abastecimiento|de|agua|y|la|red|eléctrica Ein Großteil der Infrastruktur des Landes wurde zerstört: Häuser, Schulen, Bewässerungs- und Wasserversorgungssysteme sowie das Stromnetz. Much of the country's infrastructure was destroyed: houses, schools, irrigation and water supply systems, and the electricity grid. Många av landets infrastrukturer förstördes: hus, skolor, bevattningssystem och vattenförsörjning, samt elnätet. Muchas de las infraestructuras del país fueron destruidas: casas, escuelas, sistemas de riego y de abastecimiento de agua, y la red eléctrica. De nombreuses infrastructures du pays ont été détruites : maisons, écoles, systèmes d'irrigation et d'approvisionnement en eau, et le réseau électrique. A ONU decide criar uma força internacional para intervir na região. la|ONU|elle décide|de créer|une|force|internationale|pour|intervenir|dans la|région |UN|decides||||||intervene||region la|ONU|decide|crear|una|fuerza|internacional|para|intervenir|en la|región (artigo definido)|FN|beslutar|skapa|(artigo indefinido)|styrka|internationell|att|ingripa|i|region Die UNO beschließt die Aufstellung einer internationalen Truppe, um in der Region zu intervenieren. The UN decides to create an international force to intervene in the region. FN beslutar att skapa en internationell styrka för att ingripa i regionen. La ONU decide crear una fuerza internacional para intervenir en la región. L'ONU décide de créer une force internationale pour intervenir dans la région. Em 22 de setembro de 1999, soldados australianos sob bandeira da ONU entraram em Díli pacificando o país. le|de|septembre|de|soldats|australiens|sous|drapeau|de la|ONU|ils sont entrés|dans|Dili|en pacifiant|le|pays ||September||soldiers|Australian soldiers|under the|the UN flag||UN|entered||Dili|pacifying|| en|de|septiembre|de|soldados|australianos|bajo|bandera|de la|ONU|entraron|en|Dili|pacificando|el|país Den|av|september|av|soldater|australiensiska|under|flagga|av|FN|gick in|i|Dili|pacificerande|det|land Am 22. September 1999 marschierten australische Soldaten unter der UN-Flagge in Dili ein und befriedeten das Land. On September 22, 1999, Australian soldiers under the UN flag entered Dili pacifying the country. 22 сентября 1999 года австралийские солдаты под флагом ООН вошли в Дили, умиротворив страну. Den 22 september 1999 gick australiensiska soldater under FN-flagg in i Dili för att pacificera landet. El 22 de septiembre de 1999, soldados australianos bajo bandera de la ONU entraron en Dili pacificando el país. Le 22 septembre 1999, des soldats australiens sous le drapeau de l'ONU sont entrés à Dili pour pacifier le pays. A 20 de Maio de 2002 Timor-Leste foi oficialmente reconhecido como um país independente. le|de|mai|de|||il a été|officiellement|reconnu|comme|un|pays|indépendant ||May||||||recognized|||| el|de|mayo|de|||fue|oficialmente|reconocido|como|un|país|independiente Den|av|maj|av|||blev|officiellt|erkänt|som|ett|land|självständigt Am 20. Mai 2002 wurde Osttimor offiziell als unabhängiger Staat anerkannt. On May 20, 2002 Timor-Leste was officially recognized as an independent country. 20 мая 2002 года Тимор-Лешти был официально признан независимой страной. Den 20 maj 2002 erkändes Östtimor officiellt som ett självständigt land. El 20 de mayo de 2002, Timor-Leste fue oficialmente reconocido como un país independiente. Le 20 mai 2002, le Timor-Leste a été officiellement reconnu comme un pays indépendant. Fontes: Wikipédia e The world factbook ||||il mondo|il libro dei fatti Källor|Wikipedia|och|The|värld|faktabok sources|Wikipédia|et|le|monde|factbook Sources|Wikipedia||the|world|The World Factbook Fuentes|Wikipedia|y|el|mundo|factbook Quellen: Wikipedia und The world factbook Sources: Wikipedia and The world factbook Källor: Wikipedia och The world factbook Fuentes: Wikipedia y The world factbook Sources : Wikipédia et The World Factbook.

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.8 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.77 PAR_CWT:B7ebVoGS=9.53 sv:AFkKFwvL es:AvJ9dfk5 fr:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=399 err=14.79%)