×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Tempero Drag - Política, TEMPO E ATENÇÃO (3)

TEMPO E ATENÇÃO (3)

de construir pensamentos mais elaborados." Então vamos lá.

Ela acabou de dizer povos ameríndios nunca produziram pensamentos elaborados.

Claro foram os europeus que em 200 anos de Revolução Industrial

destruíram o planeta que eram elaborados a galera que vivia aqui em paz

com a Pachamama que preservou isso aqui e que conseguiu esculpir

os Andes que conseguiram plantar nas escarpas do Peru.

Essa galera não sabe de nada.

Os povos africanos que desenvolveram uma

riquíssima tradição filosófica não não sabem de nada.

"Só quem desenvolveu uma norma culta é capaz de pensamento elaborado"

Você consegue perceber o preconceito linguístico que existe aqui?

Mas a idiotice a estupidez desse raciocínio.

E aí tem dois pontos

o primeiro que é não trabalhar para o seu inimigo

você quer entender do que eu estou falando? Professor Marcos Bagno, não se discute

variação linguística preconceito linguístico sem falar desse cara.

No Brasil ele é a pessoa mais foda sobre o assunto

Ele é professor da UNB, o professor Marcos Bagno

tem esse livro chamado A norma oculta que vai mostrar as relações

de poder e língua no Brasil através de pesquisa historiográfica.

A área de trabalho dele é a sociologia da língua.

Você também pode ler Preconceitos linguísticos, Políticas

da norma ou Conflitos linguísticos, todos dele.

O professor Marcos Bagno tem mais de dezenas de livros

publicados sobre o assunto e aí eu estou deixando aqui o Lattes dele.

Isso aqui gente meus amores não é o autoconhecimento

Não! Issó aqui é o primeiro semestre de qualquer universidade séria de letras

Você estuda isso.

Outra forma também de desmontar essa idiotice

é esse: quem fala, quando fala, onde fala, por que fala

mas é também perceber que essas regras, a fonte da bonita, vozes cabeça dela.

Se você for atrás por exemplo de alguém que seja afiliado com a ideologia

de uma gramática normativa. "Não, a língua é isso, qualquer coisa fora disso

é erro, não é a língua. Se eu falar " nóis vai, nóis vem", você me entendeu?

Então é português. "Mas não qualquer coisa, não. Isso não é língua". Beleza!

Se você for atrás de uma

gramática normativa e aí abrir o perfil de Instagram da creiça

a primeira frase que ela escreveu no perfil dela é um erro

para a norma culta.

Então vamos lá a frase do perfil da bonita é: "A professora que ensina você a falar

e escrever corretamente." Anja, "você" é pronome de tratamento

e não pode ser usado como objeto de verbo a não ser em português coloquial

que está fora da norma culta, tá? Gente pelo amor de...um dos primeiros vídeos

que eu fiz lá no canal chama Formas de usar a língua. Meu anjo minha anja,

Vamo junta? Língua igual roupa, alguém vai de biquíni no cartório?

Não! Alguém vai de terno e smoking pra praia? Não! Língua

é saber onde e como, aí...usar. Entendeu? Só isso.

Essa norma ela é estabelecida historicamente pela classe

que está no poder para atendê lo e também para distanciar

Você consegue ler um contrato sozinha você precisa da ajuda?

é uma forma de apartar o poder linguisticamente

De fazer com que a língua seja outra para acessar que ela esfera

ter acesso aquilo. Outra coisa essas viagens

"Aí, você precisa da norma culta para ler..."

E com a norma culta você consegue entender um funk? Com a norma culta

você consegue entender um livro? E a resposta é não.

Esse exemplo que eu dei antes para vocês de aprender uma língua estrangeira

e quando viaja descobre "Eita, não aprendi nada, não sei falar,

o livrinho de gramática de língua estrangeira não me preparou para falar

e entender a língua interagir com a língua".

A língua está viva ela muda a cada região da cidade

tem sua particularidade cada região do país tem seu vocabulário

E aí vem uma creiça querer falar que sem norma culta... Aí gente

por favor. Um pouco de eu não querer fazer os vídeos

assim é porque me cansa a minha beleza. A sorte que eu tenho para dar e vender

eu sou muito bonita. Sabe o que é um bom uso linguístico? Funkeiros cult.

Já viu essa página do Instagram que a galera pega o Karl Marx

e transforma em funk. Pega uma frase complicada do Paulo Freire

e olha que não tem, Paulo Freire escrevia pra gente usar, e faz ser acessível.

E aí a pergunta é, por que tem gente lutando para que as coisas

não sejam acessíveis às pessoas?

Um bando de cafonas é um bando de cafona.

Sabe a crise é sobretudo estética

é um povo que não quer que a gente

tenha acesso que a gente participe que a gente seja considerado gente.

A gente tem que ter nojo disso, ojeriza.

Então é isso, meus anjo.

A intenção desse vídeo

é estabelecer com vocês a regra, falar sobre esse ano como é que vai ser.

Pedir para vocês estarem atentos,

pedir para vocês não trabalharem para os opositores, trabalharem do nosso lado

e pedir para a gente rumar para a construção de entendimentos comuns

que nos fortaleçam e nos apontem direções contrárias desse caos

que a gente vive. Semana que vem a gente se vê. Beijinho, tcha-au!! Voltei pistola.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

TEMPO E ATENÇÃO (3) Zeit|und|Aufmerksamkeit time|and|attention TIEMPO Y ATENCIÓN (3) TEMPS ET ATTENTION (3) 時間與注意力 (3) TIME AND ATTENTION (3) ZEIT UND AUFMERKSAMKEIT (3)

de construir pensamentos mais elaborados." Então vamos lá. zu|bauen|Gedanken|mehr|ausgearbeitet|also|wir gehen|los |construir|||elaborados||| to|build|thoughts|more|elaborate|then|let's|go to build more elaborate thoughts." So let's go. um ausgefeiltere Gedanken zu entwickeln." Also, lass uns anfangen.

Ela acabou de dizer povos ameríndios nunca produziram pensamentos elaborados. sie|sie hat beendet|zu|sagen|Völker|amerikanische Ureinwohner|nie|sie haben produziert|Gedanken|ausgearbeitet ||||pueblos|amerindios||producir|pensamientos| she|just|to|say|peoples|indigenous|never|produced|thoughts|elaborate Sólo dijo que los pueblos amerindios nunca produjeron pensamientos elaborados. She just said that Amerindian peoples never produced elaborate thoughts. Sie hat gerade gesagt, dass die indigenen Völker Amerikas niemals ausgefeilte Gedanken hervorgebracht haben.

Claro foram os europeus que em 200 anos de Revolução Industrial klar|sie waren|die|Europäer|die|in|Jahren|der|Revolution|industriell |||europeos|||||| of course|they were|the|Europeans|that|in|years|of|Revolution|Industrial Of course, it was the Europeans who, in 200 years of Industrial Revolution, Natürlich waren es die Europäer, die in 200 Jahren industrieller Revolution

destruíram o planeta que eram elaborados a galera que vivia aqui em paz sie zerstörten|den|Planeten|den|sie waren|erarbeitet|die|Gruppe|die|sie lebte|hier|in|Frieden destruyeron|||||||||vivía||| they destroyed|the|planet|that|they were|elaborated|the|group|that|lived|here|in|peace they destroyed the planet that was crafted by the people who lived here in peace Sie zerstörten den Planeten, den die Leute, die hier in Frieden lebten, erschufen.

com a Pachamama que preservou isso aqui e que conseguiu esculpir mit|der|Pachamama|die|sie bewahrte|das|hier|und|die|sie schaffte|zu schnitzen ||Pachamama||||||||esculpir with|the|Pachamama|that|she preserved|this|here|and|that|she managed|to carve with Pachamama who preserved this place and managed to sculpt Mit der Pachamama, die dies hier bewahrte und es schaffte,

os Andes que conseguiram plantar nas escarpas do Peru. die|Anden|die|sie schafften|zu pflanzen|an den|Hängen|des|Peru |Andes|||||escarpadas||Perú the|Andes|that|they managed|to plant|on the|slopes|of the|Peru the Andes that managed to plant on the slopes of Peru. die Anden zu formen, die sie an den Hängen Perus pflanzen konnten.

Essa galera não sabe de nada. diese|Gruppe|nicht|sie weiß|über|nichts this|group|not|knows|of|anything These people know nothing. Diese Leute wissen von nichts.

Os povos africanos que desenvolveram uma die|Völker|afrikanischen|die|entwickelt haben|eine ||africanos||| the|peoples|African|that|developed|a The African peoples who developed a Die afrikanischen Völker, die eine

riquíssima tradição filosófica não não sabem de nada. ||||||zu| |tradición|filosófica||||| ||||||of| rich philosophical tradition know nothing. sehr reiche philosophische Tradition entwickelt haben, wissen nichts.

"Só quem desenvolveu uma norma culta é capaz de pensamento elaborado" |||||culta||||pensamiento| ||||norm|standard||||| "Only those who developed a cultured norm are capable of elaborate thought" "Nur wer eine Hochsprache entwickelt hat, ist in der Lage zu elaboriertem Denken."

Você consegue perceber o preconceito linguístico que existe aqui? Can you perceive the linguistic prejudice that exists here? Kannst du den sprachlichen Vorurteil erkennen, der hier existiert?

Mas a idiotice a estupidez desse raciocínio. aber|die|Idiotie|die|Dummheit|dieser|Argumentation ||||estupidez||raciocinio but|the|idiocy|the|stupidity|of this|reasoning But the idiocy, the stupidity of this reasoning. Aber die Idiotie und Dummheit dieses Denkens.

E aí tem dois pontos und|da|gibt|zwei|Punkte and|then|there are|two|points And there are two points. Und da gibt es zwei Punkte.

o primeiro que é não trabalhar para o seu inimigo der|erste|dass|ist|nicht|arbeiten|für|den|deinen|Feind |||||||||enemigo the|first|that|is|not|to work|for|the|your|enemy The first is not to work for your enemy. Der erste ist, nicht für deinen Feind zu arbeiten.

você quer entender do que eu estou falando? Professor Marcos Bagno, não se discute du|willst|verstehen|von|was|ich|bin|am Sprechen|Professor|Marcos|Bagno|nicht|sich|diskutiert ||||||||profesor||Bagno|||discute you|want|to understand|of|what|I|am|talking|Professor|Marcos|Bagno|not|reflexive pronoun|discusses Do you want to understand what I'm talking about? Professor Marcos Bagno, there is no discussion. Willst du verstehen, wovon ich spreche? Professor Marcos Bagno, darüber diskutiert man nicht.

variação linguística preconceito linguístico sem falar desse cara. Variation|linguistisch|Vorurteil|linguistisch|ohne|sprechen|über diesen|Typ |lingüística|||||| variation|linguistic|prejudice|linguistic|without|talking|about this|guy linguistic variation linguistic prejudice not to mention this guy. sprachliche Variation sprachlicher Vorurteile ohne diesen Typ zu erwähnen.

No Brasil ele é a pessoa mais foda sobre o assunto In|Brasilien|er|ist|die|Person|am|krassesten|über|das|Thema |||||||genial||| In|Brazil|he|is|the|person|most|badass|about|the|subject In Brazil, he is the most badass person on the subject. In Brasilien ist er die coolste Person zu diesem Thema.

Ele é professor da UNB, o professor Marcos Bagno Er|ist|Professor|an der|UNB|der|Professor|Marcos|Bagno ||||UNB|||| he|is|professor|at the|UNB|the|professor|Marcos|Bagno He is a professor at UNB, Professor Marcos Bagno. Er ist Professor an der UNB, Professor Marcos Bagno.

tem esse livro chamado A norma oculta que vai mostrar as relações hat|dieses|Buch|mit dem Titel|die|Norm|verborgene|das|wird|zeigen|die|Beziehungen ||||||oculta||||| has|this|book|called|The|norm|hidden|that|will|show|the|relationships He has this book called The Hidden Norm that will show the relationships. Er hat dieses Buch mit dem Titel Die verborgene Norm, das die Beziehungen aufzeigen wird.

de poder e língua no Brasil através de pesquisa historiográfica. von|Macht|und|Sprache|im|Brasilien|durch|von|Forschung|historiographisch |||||||||historiográfica of|power|and|language|in the|Brazil|through|of|research|historiographical of power and language in Brazil through historiographical research. von Macht und Sprache in Brasilien durch historiografische Forschung.

A área de trabalho dele é a sociologia da língua. Der|Bereich|von|Arbeit|sein|ist|die|Soziologie|der|Sprache |||||||sociología|| The|area|of|work|his|is|the|sociology|of the|language His area of work is the sociology of language. Sein Arbeitsbereich ist die Soziologie der Sprache.

Você também pode ler Preconceitos linguísticos, Políticas Du|auch|kannst|lesen|Vorurteile|linguistisch|Politiken |||||lingüísticos|Políticas You|also|can|read|prejudices|linguistic|policies You can also read Linguistic Prejudices, Policies Sie können auch Sprachvorurteile, Politiken lesen.

da norma ou Conflitos linguísticos, todos dele. der|Norm|oder|Konflikte|linguistisch|alle|von ihm ||||lingüísticos|| of the|norm|or|conflicts|linguistic|all|his of the norm or Linguistic Conflicts, all by him. der Norm oder Sprachkonflikte, alle von ihm.

O professor Marcos Bagno tem mais de dezenas de livros der|Professor|Marcos|Bagno|hat|mehr|als|Dutzende|von|Bücher the|professor|Marcos|Bagno|has|more|than|dozens|of|books Professor Marcos Bagno has more than dozens of books Professor Marcos Bagno hat mehr als Dutzende von Büchern

publicados sobre o assunto e aí eu estou deixando aqui o Lattes dele. veröffentlicht|über|das|Thema|und|hier|ich|bin|lasse|hier|den|Lattes|sein ||||||||dejando|||Lattes| published|about|the|subject|and|there|I|am|leaving|here|the|Lattes|his publicado sobre el tema y dejo aquí sus Lattes. published on the subject and here I am leaving his Lattes. zu diesem Thema veröffentlicht und hier lasse ich seinen Lattes.

Isso aqui gente meus amores não é o autoconhecimento Das|hier|Leute|meine|Lieben|nicht|ist|das|Selbstkenntnis ||||||||autoconocimiento this|here|people|my|loves|not|is|the|self-knowledge This here, my loves, is not self-knowledge. Das hier, meine Lieben, ist nicht das Selbstwissen

Não! Issó aqui é o primeiro semestre de qualquer universidade séria de letras Nein|Das|hier|ist|das|erste|Semester|an|jeder|Universität|seriöse|für|Literatur |esto||||||||universidad|||humanidades no|this|here|is|the|first|semester|of|any|university|serious|of|literature No! This here is the first semester of any serious university of literature. Nein! Das hier ist das erste Semester jeder seriösen Universität für Literatur.

Você estuda isso. du|studierst|das |estudia| you|study|this You study this. Du studierst das.

Outra forma também de desmontar essa idiotice eine andere|Form|auch|um|auseinandernehmen|diese|Idiotie ||||desmontar|| another|way|also|to|dismantle|this|nonsense Another way to dismantle this nonsense. Eine andere Möglichkeit, diesen Unsinn zu zerlegen,

é esse: quem fala, quando fala, onde fala, por que fala ist|das|wer|spricht|wann|spricht||||| is|this|who|speaks|when|speaks||||| is this: who speaks, when they speak, where they speak, why they speak. ist: wer spricht, wann spricht, wo spricht, warum spricht.

mas é também perceber que essas regras, a fonte da bonita, vozes cabeça dela. aber|ist|auch|erkennen|dass|diese|Regeln|die|Quelle|der|schönen|Stimmen|Kopf|ihr ||||||||||bonita|voces|| but|is|also|to realize|that|these|rules|the|source|of the|beautiful|voices|head|her but it is also to realize that these rules, the source of the beautiful, voices in her head. Aber es ist auch wichtig zu erkennen, dass diese Regeln, die Quelle der schönen, ihre Stimmen.

Se você for atrás por exemplo de alguém que seja afiliado com a ideologia wenn|du|gehst|hinter|nach|Beispiel|von|jemand|der|ist|affiliiert|mit|der|Ideologie |||||||||||||ideología if|you|go|behind|for|example|of|someone|that|is|affiliated|with|the|ideology If you go after, for example, someone who is affiliated with the ideology Wenn du zum Beispiel jemanden suchst, der mit der Ideologie verbunden ist

de uma gramática normativa. "Não, a língua é isso, qualquer coisa fora disso von|einer|Grammatik|normativ|Nein|die|Sprache|ist|das|jede|Sache|außerhalb|davon |||normativa||||||||| of|a|grammar|normative|no|the|language|is|this|any|thing|outside|of this of a normative grammar. "No, the language is this, anything outside of this einer normativen Grammatik. "Nein, die Sprache ist das, alles andere

é erro, não é a língua. Se eu falar " nóis vai, nóis vem", você me entendeu? ist|Fehler|nicht|ist|die|Sprache|wenn|ich|spreche|wir|geht|wir|kommt|du|mir|hast verstanden |||||||||||nosotros|||| is|mistake|not|is|the|language|if|I|speak|we|go|we|come|you|me|understood is a mistake, it is not the language. If I say "we go, we come", did you understand me? ist ein Fehler, das ist nicht die Sprache. Wenn ich sage "wir gehen, wir kommen", hast du mich verstanden?

Então é português. "Mas não qualquer coisa, não. Isso não é língua". Beleza! also|ist|Portugiesisch|aber|nicht|jede|Sache|nicht|das|nicht|ist|Sprache|klar so|is|Portuguese|but|not|any|thing|not|this|not|is|language|cool So it's Portuguese. "But not just anything, no. That is not language". Alright! Dann ist es Portugiesisch. "Aber nicht irgendetwas, nein. Das ist keine Sprache". Alles klar!

Se você for atrás de uma wenn|du|gehst|hinter|von|einer if|you|go|behind|of|a If you go after a Wenn du eine

gramática normativa e aí abrir o perfil de Instagram da creiça Grammatik|normativ|und|dann|öffnest|das|Profil|von|Instagram|der|creiça ||||||||||creça grammar|normative|and|then|open|the|profile|of|Instagram|of the|creiça normative grammar and then open the Instagram profile of the creiça normative Grammatik suchst und dann das Instagram-Profil von Creiça öffnest,

a primeira frase que ela escreveu no perfil dela é um erro der|erste|Satz|den|sie|schrieb|auf dem|Profil|ihrem|ist|ein|Fehler |||||escribió||perfil|||| the|first|sentence|that|she|wrote|in the|profile|her|is|a|mistake the first sentence she wrote in her profile is a mistake ist der erste Satz, den sie in ihrem Profil geschrieben hat, ein Fehler

para a norma culta. für|die|Norm|kultiviert for|the|norm|standard according to the standard language. für die Hochsprache.

Então vamos lá a frase do perfil da bonita é: "A professora que ensina você a falar also|wir gehen|da|die|Satz|des|Profils|der|schönen|ist|die|Lehrerin|die|sie lehrt|du|zu|sprechen |||||||||||||enseña||| so|let's go|there|the|sentence|of the|profile|of the|beautiful|is|the|teacher|that|teaches|you|to|speak So here we go, the beautiful one's profile phrase is: "The teacher who teaches you to speak Also, hier ist der Satz im Profil der Schönen: "Die Lehrerin, die dir das Sprechen

e escrever corretamente." Anja, "você" é pronome de tratamento und|||||||des| |||Anja|||pronombre||tratamiento and|write|correctly|Anja|you|is|pronoun|of|address and write correctly." Anja, "you" is a form of address und das richtige Schreiben beibringt." Anja, "du" ist ein Anredepronomen

e não pode ser usado como objeto de verbo a não ser em português coloquial ||||||||verbo||||||coloquial and|not|can|be|used|as|object|of|verb|to|not|be|in|Portuguese|colloquial and cannot be used as the object of a verb unless in colloquial Portuguese und kann nicht als Objekt eines Verbs verwendet werden, es sei denn, im umgangssprachlichen Portugiesisch

que está fora da norma culta, tá? Gente pelo amor de...um dos primeiros vídeos |||||||Leute|für den|Liebe|von|eines|der|ersten|Videos |||||||||||||primeros| that|is|outside|of the|norm|standard|okay|people|for the|love|of|one|of the|first|videos which is outside the formal norm, okay? People, for the love of... one of the first videos was nicht der Hochsprache entspricht, okay? Leute, um Gottes willen... eines der ersten Videos

que eu fiz lá no canal chama Formas de usar a língua. Meu anjo minha anja, dass|ich|ich machte|dort|im|Kanal|er/sie/es heißt|Formen|zu|benutzen|die|Sprache|mein|Engel|meine|Engel |||||||Formas||||||ángel|| that|I|did|there|in the|channel|called|ways|to|use|the|language|my|angel|my|angel What I did there on the channel is called Ways to Use the Language. My angel, my angel, was ich dort im Kanal gemacht habe, heißt Formen der Verwendung der Sprache. Mein Engel, meine Engel,

Vamo junta? Língua igual roupa, alguém vai de biquíni no cartório? lass uns gehen|zusammen|Sprache|wie|Kleidung|jemand|er/sie/es geht|in|Bikini|im|Standesamt ¿Vamos|juntar|||ropa||||bikini||registro civil let's go|together|language|like|clothes|someone|goes|in|bikini|in the|registry office Shall we join together? Language is like clothing, does anyone go to the registry office in a bikini? Lass uns zusammenkommen? Sprache ist wie Kleidung, geht jemand im Bikini zum Standesamt?

Não! Alguém vai de terno e smoking pra praia? Não! Língua |||||und||||| |||||and||||| No! Does anyone go to the beach in a suit and tuxedo? No! Language Nein! Geht jemand im Anzug und Smoking zum Strand? Nein! Sprache

é saber onde e como, aí...usar. Entendeu? Só isso. ||||||benutzen||| is|knowing|where|and|how|then|use|understood|only|this is knowing where and how, then...use it. Got it? That's it. bedeutet zu wissen, wo und wie, dann... benutzen. Verstanden? Nur das.

Essa norma ela é estabelecida historicamente pela classe diese|Norm|sie|ist|etabliert|historisch|von der|Klasse this|norm|she|is|established|historically|by the|class This norm is historically established by the class Diese Norm wird historisch von der Klasse festgelegt

que está no poder para atendê lo e também para distanciar die|ist|an der|Macht|um|||und|auch|um|distanzieren that|is|in the|power|to|attend to|it|and|also|to|distance that is in power to serve it and also to distance die an der Macht ist, um sie zu bedienen und auch um zu distanzieren

Você consegue ler um contrato sozinha você precisa da ajuda? du|kannst|lesen|einen|Vertrag|alleine|du|brauchst|die|Hilfe you|can|read|a|contract|alone|you|need|of the|help Can you read a contract by yourself or do you need help? Kannst du einen Vertrag alleine lesen oder brauchst du Hilfe?

é uma forma de apartar o poder linguisticamente ist|eine|Form|um|abtrennen|die|Macht|sprachlich is|a|way|to|separate|the|power|linguistically it is a way to linguistically separate power Es ist eine Möglichkeit, die Macht sprachlich zu trennen

De fazer com que a língua seja outra para acessar que ela esfera von|machen|mit|dass|die|Sprache|sei|eine andere|um|zugreifen|dass|sie|Bereich of|to make|with|that|the|language|be|another|to|to access|that|it|sphere To make the language another to access that sphere Um die Sprache zu einer anderen zu machen, um auf diese Sphäre zuzugreifen.

ter acesso aquilo. Outra coisa essas viagens haben|Zugang|dazu|eine andere|Sache|diese|Reisen to have|access|that|another|thing|these|trips to have access to it. Another thing is these trips Zugang dazu zu haben. Eine andere Sache sind diese Reisen.

"Aí, você precisa da norma culta para ler..." da|du|brauchst|von|Norm|Hochsprache|um|lesen then|you|need|of the|norm|standard|to|to read "There, you need the standard language to read..." "Da brauchst du die Hochsprache, um zu lesen..."

E com a norma culta você consegue entender um funk? Com a norma culta und|mit|der|Norm|Hochsprache|du|kannst|verstehen|einen|Funk|mit|der|Norm|Hochsprache and|with|the|norm|standard|you|can|to understand|a|funk|with|the|norm|standard And with the standard language, can you understand a funk? With the standard language Und mit der Hochsprache kannst du einen Funk verstehen? Mit der Hochsprache.

você consegue entender um livro? E a resposta é não. du|kannst|verstehen|ein|Buch|und|die|Antwort|ist|nein you|can|understand|a|book|and|the|answer|is|no Can you understand a book? And the answer is no. Kannst du ein Buch verstehen? Und die Antwort ist nein.

Esse exemplo que eu dei antes para vocês de aprender uma língua estrangeira dieses|Beispiel|das|ich|gab|vorher|für|euch|um|lernen|eine|Sprache|fremd this|example|that|I|gave|before|to|you|of|learning|a|language|foreign This example I gave you earlier about learning a foreign language Dieses Beispiel, das ich euch vorher gegeben habe, um eine Fremdsprache zu lernen.

e quando viaja descobre "Eita, não aprendi nada, não sei falar, und|wenn|du reist|du entdeckst|oh|nicht|ich habe gelernt|nichts|nicht|ich kann|sprechen and|when|you travel|you discover|wow|not|I learned|anything|not|I know|to speak and when you travel you discover "Wow, I didn't learn anything, I can't speak, Und wenn man reist, entdeckt man: "Oh, ich habe nichts gelernt, ich kann nicht sprechen,

o livrinho de gramática de língua estrangeira não me preparou para falar das|Büchlein|über|Grammatik|der|Sprache|fremd|nicht|mich|es hat mich vorbereitet|um|sprechen the|little book|of|grammar|of|language|foreign|not|to me|it prepared|to|to speak the little grammar book of the foreign language didn't prepare me to speak. das kleine Grammatikbuch der Fremdsprache hat mich nicht darauf vorbereitet, zu sprechen.

e entender a língua interagir com a língua". und|verstehen|die|Sprache|interagieren|mit|der|Sprache and|to understand|the|language|to interact|with|the|language and understand the language interact with the language. und die Sprache zu verstehen, mit der Sprache zu interagieren."

A língua está viva ela muda a cada região da cidade Die|Sprache|ist|lebendig|sie|verändert sich|jede|jede|Region|der|Stadt The|language|is|alive|it|changes|each|each|region|of the|city The language is alive it changes in every region of the city. Die Sprache ist lebendig, sie verändert sich in jeder Region der Stadt.

tem sua particularidade cada região do país tem seu vocabulário hat|ihre|Besonderheit|jede|Region|des|Landes|hat|seinen|Wortschatz has|its|particularity|each|region|of the|country|has|its|vocabulary Each region has its particularity each region of the country has its vocabulary. Jede Region hat ihre Besonderheiten, jede Region des Landes hat ihren eigenen Wortschatz.

E aí vem uma creiça querer falar que sem norma culta... Aí gente und|dann|kommt|eine|Überzeugung|wollen|sprechen|dass|ohne|Norm|Hochsprache|dann|Leute and|then|comes|a|belief|to want|to speak|that|without|norm|standard|then|people And then comes a belief wanting to say that without standard language... There people. Und dann kommt eine Überzeugung, die sagen will, dass ohne Hochsprache... Da, Leute.

por favor. Um pouco de eu não querer fazer os vídeos bitte|bitte|ein|wenig|von|ich|nicht|wollen|machen|die|Videos for|please|a|little|of|I|not|want|to do|the|videos please. A little bit of me not wanting to make the videos bitte. Ein bisschen, dass ich die Videos nicht machen möchte.

assim é porque me cansa a minha beleza. A sorte que eu tenho para dar e vender so|es ist|weil|mir|es ermüdet|die|meine|Schönheit|das|Glück|das|ich|ich habe|um|geben|und|verkaufen so|is|because|to me|tires|the|my|beauty|the|luck|that|I|have|to|give|and|sell this is because my beauty tires me. The luck I have to give and sell so ist es, weil mich meine Schönheit ermüdet. Das Glück, das ich habe, um zu geben und zu verkaufen.

eu sou muito bonita. Sabe o que é um bom uso linguístico? Funkeiros cult. ich|ich bin|sehr|schön|weißt|was|das|es ist|ein|guter|Gebrauch|sprachlich|Funkeiros|kultiviert I|am|very|beautiful|know|the|that|is|a|good|use|linguistic|funk musicians|cult I am very beautiful. Do you know what good linguistic use is? Cult funkeiros. Ich bin sehr schön. Weißt du, was eine gute sprachliche Verwendung ist? Kultige Funkeiros.

Já viu essa página do Instagram que a galera pega o Karl Marx schon|gesehen|diese|Seite|von|Instagram|dass|die|Leute|sie nehmen|den|Karl|Marx already|saw|this|page|of the|Instagram|that|the|crowd|takes|the|Karl|Marx Have you seen this Instagram page where people take Karl Marx Hast du diese Instagram-Seite gesehen, auf der die Leute Karl Marx nehmen?

e transforma em funk. Pega uma frase complicada do Paulo Freire und|er verwandelt|in|Funk|nimm|einen|Satz|kompliziert|von|Paulo|Freire and|transforms|into|funk|take|a|sentence|complicated|from the|Paulo|Freire and turns it into funk. Take a complicated phrase from Paulo Freire. und verwandelt es in Funk. Nimm einen komplizierten Satz von Paulo Freire.

e olha que não tem, Paulo Freire escrevia pra gente usar, e faz ser acessível. und|schau|dass|nicht|es gibt|Paulo|Freire|er schrieb|um zu|Leute|zu benutzen|und|er macht|zu sein|zugänglich and|look|that|not|there is|Paulo|Freire|he wrote|for|people|to use|and|makes|to be|accessible And look, there isn't one, Paulo Freire wrote for us to use, and makes it accessible. Und schau, dass es nicht so ist, Paulo Freire schrieb, damit wir es nutzen können, und macht es zugänglich.

E aí a pergunta é, por que tem gente lutando para que as coisas und|da|die|Frage|sie ist|warum|dass|es gibt|Leute|die kämpfen|um zu|dass|die|Dinge and|then|the|question|is|why|that|there are|people|fighting|for|that|the|things And then the question is, why are there people fighting for things Und da ist die Frage, warum kämpfen manche Menschen dafür, dass die Dinge

não sejam acessíveis às pessoas? nicht|sie sind|zugänglich|für die|Menschen not|are|accessible|to the|people not to be accessible to people? nicht für die Menschen zugänglich sind?

Um bando de cafonas é um bando de cafona. ein|Haufen|von|Cafonas|ist|ein|Haufen|von|Cafona a|gang|of|tacky people|is|a|gang|of|tacky A bunch of tasteless people is a bunch of tasteless people. Eine Gruppe von Uncoolen ist eine Gruppe von Uncoolen.

Sabe a crise é sobretudo estética weißt du|die|Krise|ist|vor allem|ästhetisch you know|the|crisis|is|above all|aesthetic You know the crisis is mainly aesthetic. Die Krise ist vor allem ästhetisch.

é um povo que não quer que a gente ist|ein|Volk|das|nicht|will|dass|die|Leute is|a|people|that|not|wants|that|the|we It's a people that doesn't want us. Es ist ein Volk, das nicht will, dass wir

tenha acesso que a gente participe que a gente seja considerado gente. wir Zugang haben|Zugang|dass|die|Leute|wir teilnehmen|dass|die|Leute|wir als Menschen|betrachtet werden|Menschen have|access|that|the|we|participate|that|the|we|be|considered|people to have access, to participate, to be considered human. Zugang haben, dass wir teilnehmen, dass wir als Menschen angesehen werden.

A gente tem que ter nojo disso, ojeriza. wir|man|haben|müssen|haben|Ekel|davon|Abneigung we|people|have|to|to have|disgust|of this|aversion We have to be disgusted by this, aversion. Wir müssen das verabscheuen, Abscheu.

Então é isso, meus anjo. also|ist|das|meine|Engel so|is|this|my|angel So that's it, my angel. Also das ist es, mein Engel.

A intenção desse vídeo die|Absicht|dieses|Video the|intention|of this|video The intention of this video Die Absicht dieses Videos

é estabelecer com vocês a regra, falar sobre esse ano como é que vai ser. ist|festlegen|mit|euch|die|Regel|sprechen|über|dieses|Jahr|wie|es ist|dass|wird|sein is|to establish|with|you|the|rule|to talk|about|this|year|how|is|that|will|to be is to establish the rule with you, to talk about how this year is going to be. ist es, mit euch die Regel festzulegen, darüber zu sprechen, wie dieses Jahr sein wird.

Pedir para vocês estarem atentos, bitten|dass|ihr|seid|aufmerksam to ask|for|you|to be|attentive I ask you to be attentive, Ich bitte euch, aufmerksam zu sein,

pedir para vocês não trabalharem para os opositores, trabalharem do nosso lado bitten|dass|ihr|nicht|arbeitet|für|die|Gegner|arbeitet|auf|unserer|Seite to ask|for|you|not|to work|for|the|opponents|to work|on|our|side I ask you not to work for the opponents, but to work on our side ich bitte euch, nicht für die Gegner zu arbeiten, sondern an unserer Seite zu arbeiten

e pedir para a gente rumar para a construção de entendimentos comuns und|bitten|dass|die|wir|steuern|auf|die|Aufbau|von|Verständnissen|gemeinsamen and|to ask|for|the|we|to head|for|the|construction|of|understandings|common and I ask us to move towards building common understandings und ich bitte darum, dass wir auf den Aufbau gemeinsamer Verständnisse hinarbeiten

que nos fortaleçam e nos apontem direções contrárias desse caos die|uns|stärken|und|uns|zeigen|Richtungen|gegensätzliche|diesem|Chaos that|us|to strengthen|and|us|to point|directions|opposite|of this|chaos that strengthen us and point us in directions contrary to this chaos die uns stärken und uns in entgegengesetzte Richtungen aus diesem Chaos weisen.

que a gente vive. Semana que vem a gente se vê. Beijinho, tcha-au!! Voltei pistola. dass|die|wir|leben|Woche|die|kommt|die|wir|uns|sehen|Küsschen|||ich bin zurückgekommen|wütend that|the|we|live|week|that|comes|the|we|each other|see|little kiss|||I came back|angry that we live. See you next week. Kisses, tcha-au!! I'm back angry. dass wir leben. Nächste Woche sehen wir uns. Küsschen, tschüss!! Ich bin wieder wütend.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.86 PAR_CWT:AvJ9dfk5=4.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.91 PAR_CWT:B7ebVoGS=7.62 en:AvJ9dfk5 de:B7ebVoGS openai.2025-02-07 ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=85 err=0.00%) cwt(all=877 err=9.58%)