×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Portuguese LingQ Podcast 2.0, #3: Do zero ao domínio de um idioma (nível C2) [1]

#3: Do zero ao domínio de um idioma (nível C2) [1]

Bem-vindo ao Podcast do LingQ em português.

Hoje temos a Lud Fonseca, uma convidada muito especial

e vamos falar sobre motivação para aprender idiomas.

Por favor, deixe uma avaliação nos episódios que você gostar na Apple.

Também nos siga no Spotify, Google Podcasts ou SoundCloud.

E para quem ainda não conhece o LingQ e estiver aprendendo um novo idioma,

dê uma olhada, porque vale a pena.

Eu uso o LingQ todos os dias, já que tem muito conteúdo legal de texto e áudio;

e texto e vídeo sobre vários temas interessantes.

E com o LingQ, é fácil aprender novas palavras,

porque você pode apenas clicar naquelas que você não conhece para ver a definição.

Mas agora então, vamos começar.

Olá Lud, tudo bem com você?

Oi querido, tudo bem? Obrigada pelo convite de estar aqui.

É sempre um grande prazer.

Além de super simpática, você tem um grande conhecimento linguístico,

então você é sempre uma pessoa que é-

É um prazer conversar com você.

E também, quando você compartilha um pouco da sua sabedoria, é algo muito especial.

Posso dizer que a recíproca é verdadeira.

Todas as vezes que a gente conversa, é muito bom, a gente nem vê o tempo passar.

- Exatamente. - Porque realmente...

A gente sempre tem ideia para trocar, tem sempre experiência para trocar.

É sempre maravilhoso e é sempre bom quando eu recebo um convite seu, obrigada.

De nada, é um grande prazer.

Podemos também fazer uma pequena introdução da Lud?

Ela é uma professora espetacular de alemão.

Em alguns segundos, ela vai falar um pouco sobre a história dela.

Então, hoje eu queria falar sobre um tema interessante,

que é relacionado à motivação de aprender idiomas.

E minha pergunta para ela vai ser primeiro:

O que te motivou a chegar a um nível tão alto em alemão?

E também, por que tantos alunos têm uma motivação que eventualmente cai?

E isso leva o aluno ou aluna a desistir de aprender o idioma?

Então, eu acho isso um tema bem interessante,

porque muita gente tem um interesse grande especialmente inicial pra aprender idiomas.

Logicamente que o ser humano...

Muitas vezes, assim como outras coisas também,

pode ser até para outros temas, por exemplo perder peso ou ir à academia,

ou aprender outra coisa, a gente começa com um grande ímpeto.

Porém, às vezes chegamos a um certo ponto que daí começa a desacelerar...

E deixa o nosso objetivo de lado.

Então Lud, conta um pouco por favor sobre a sua história,

o que te levou a chegar num nível tão alto em alemão.

E daí, a gente pode continuar com o nosso tema de hoje.

Tá.

Bom, a minha relação com o alemão- É bem estranha a forma como ela começou.

Porque eu nunca tive a intenção de aprender alemão assim como-

Eu nunca imaginei que chegaria até aqui com a língua alemã.

Muitas vezes, as pessoas têm histórias do tipo:

"Não, eu sabia onde eu queria chegar, então etc..."

No meu caso, com o alemão, não.

No meu caso, com o alemão, foi simplesmente...

Foi simplesmente por destino que eu comecei a estudar o alemão.

Foi muito o destino mesmo, porque eu fiz Letras e...

Na verdade, eu queria estudar português.

E na verdade, eu nem queria estudar Letras.

[risos]

Eu queria estudar outra coisa na faculdade.

Tá vendo, eu queria estudar Engenharia Química e tal...

E eu decidi fazer um ano sabático e estudar Línguas.

Eu falei, "Ah, já sei que quero estudar Engenharia,

mas quero fazer um ano mais tranquilo depois de um Ensino Médio puxado e tal."

E resolvi fazer Letras, passei no vestibular e chegando lá...

A moça me falou, "Ah, se você está aqui, você pode estudar uma língua estrangeira."

Eu falei...

"Mas moça, qual língua você tem aí?"

Aí, ela falou lá isso fazendo a matrícula.

Aí, ela listou e...

Inglês, eu já falava um pouco. Espanhol, eu já falava um pouco.

Francês, só tinha durante o dia e eu precisava trabalhar durante o dia.

Então, o que sobrou foi o alemão à noite.

"Então, tá. Me coloca aí no alemão."

E foi assim que eu comecei a estudar o alemão.

Então, quando as pessoas me perguntam, "O que você fez para chegar tão longe?"

Eu já começo, "Um dos motivos pelos quais eu cheguei tão longe..."

Que é simplesmente a constância.

Então, eu não tinha nenhum grande motivo no início,

mas eu sou uma pessoa que não gosta de deixar nada pela metade.

Então, tudo o que eu comecei a fazer, eu fiz o máximo que eu podia.

Eu não gosto dessa história de deixar as coisas pela metade.

Então, eu ia para a aula e tal, curtia a aula.

Estudava um pouquinho todo dia, não estudava nem tanto, estudava...

Tantas coisas para fazer que eu tinha, eu tinha três empregos durante o dia.

Eu estudava à noite as matérias da faculdade.

É, mas assim, eu estudava lá meia-hora por dia, tinha aulas na faculdade daquilo.

E pronto, fui me envolvendo.

É engraçado que naquela época, eu não tinha a consciência que eu tenho hoje.

Eu não sabia que eu estava fazendo o certo, eu só fazia.

E eu acho que esse foi um dos grandes lances.

A primeira coisa é que eu não entrei muito empolgada.

E pode parecer que isso é uma coisa ruim, não entrar muito empolgada.

Mas no meu caso, foi bom, porque quando você entra assim, muito empolgada,

"Ah, vou aprender alemão, preciso aprender alemão para amanhã!"

Às vezes, é um fogo de palha, né?

Que é aquele negócio que tipo, você tá muito animado, você começa e tal...

Só que essa animação não é-

A sua animação do início não é o que vai fazer você ficar fluente.

- Sim, não é. - Não é.

Tipo, se você só tiver ela, você não vai ficar fluente.

Então, eu não tinha ela, então eu já não tinha essa expectativa.

E aí, não teve palha para queimar, digamos assim, porque não tinha palha.

Eu não estava querendo fazer isso da vida.

Então, esse foi o primeiro ponto forte que eu acho que me ajudou a ter essa sorte.

E depois, foi a constância, porque comecei a estudar na faculdade e não parei.

Eu sempre pegava matérias de alemão, eu acho que também foi um ponto essencial.

E devagar, eu fui descobrindo o valor do que aquilo poderia trazer para minha vida.

E esse também foi o terceiro grande ponto.

Porque na hora que eu entendi que aquele trem ia mudar, aquele trem mineiro...

Na hora em que eu entendi que aquilo ia mudar completamente a minha vida

e a minha perspectiva, que estudar alemão abriria um monte de portas para mim,

na hora em que eu finalmente entendi isso, aí acabou.

Aí, juntou tudo, todos os elementos que você precisa.

A gente vai falar com mais calma sobre isso.

E eu fui até terminar.

Porque é o C2, teoricamente, que é o que a gente termina quando a gente-

O C2 é o infinito, né? Que é o mais avançado de todos.

Que é o que quando você termina, você não termina nunca.

Porque aí, você tem sempre uma coisa nova para aprender.

Mas assim, o C2 é o mais avançado.

- Muito bom. - Foi assim a minha história.

Assim, resumidamente, porque depois, eu fui para a Alemanha, ganhei um monte de bolsas,

mas resumidamente, foi isso.

Espetacular. E o que...

Dois elementos que você mencionou me fascinam muito.

O primeiro é esse tema da constância.

Quer dizer, sempre que eu falo com alguém que está tendo ou já teve grande sucesso

com os idiomas, é impossível evitar de falar sobre a constância.

Sempre tem esse elemento forte em cima da constância.

Não tem jeito.

Quero dizer, porque se a gente quiser ter sucesso com os idiomas,

a constância é essencial.

E como você falou também,

nem precisa ser três ou quatro horas por dia todos os dias,

porque isso não existe também.

Quero dizer, pode ser assim, apenas...

Quando uma pessoa está bem ocupada, quinze minutos por dia.

Mas uma constância assim, ter um estudo diário do idioma.

Pode ser talvez assim, sei lá.

Talvez num final de semana, você pode ter um break.

Dar uma estudada no sábado ou no domingo, sei lá.

Mas a constância, é incrível como ela leva realmente ao sucesso.

O segundo elemento que eu adorei ouvir, realmente, que é algo espetacular,

é exatamente essa condição que você, ao começar, você nem tinha tanto interesse.

Eu acho isso realmente fascinante, porque muitas vezes, é o oposto.

No início, a pessoa está super animada, vai lá super motivada.

Depois de duas semanas, começa já a encarar a realidade

e perceber que, "Poxa, não é uma corrida de 100 metros, é uma maratona!"

A pessoa, quando começa a perceber isso, de pouco em pouco perde a motivação.

Daí, o que acontece é que muitas vezes acaba despencando

e a pessoa eventualmente deixa de lado o aprendizado de idiomas.

Logicamente, todos nós temos outros objetivos na vida.

Também temos empregos, temos escola, temos família, temos amigos, vida social...

Temos outros objetivos, né? Então, quero dizer...

Não dá para só focar no estudo de idiomas dia e noite.

Mas essa questão, eu acho fascinante em relação à motivação.

Então, eu acho que agora, a gente pode explorar também a sua experiência,

especialmente de professora.

Como você vê os alunos?

O que você vê nos alunos em relação à motivação?

E como você consegue ajudá-los quando você percebe que a motivação caiu um pouco?

E quais seriam os seus conselhos? O que você geralmente faz quanto a isso?

Eu acho que o primeiro ponto-

Digo, eu tenho certeza que o primeiro ponto é como você começa o processo.

Como eu falei, essa ideia do, "Nossa, estou muito empolgado!"

Empolgação morre, é palha que queima fácil.

Então, quando a pessoa fala assim, "Nossa, eu estou morrendo de empolgação!"

Eu já desconfio, eu falo, "Pô, você já sabe aonde está entrando?"

Porque o processo é longo, né?

Você falou a questão da maratona, né?

Não é uma corrida de 100 metros, é uma maratona, então...

Tem muito mais sucesso quem entra para aprender língua com a expectativa correta.

Porque você entende quantas horas você vai ter que se dedicar.

Eu costumo falar com meus alunos, às vezes com alunos das minhas mentorias,

"Olha, para você fazer um A1 bem-feito, você precisa de 100 horas de estudo."

Um A1, A2, esses são os níveis do quadro de referências europeu.

Para quem não sabe, que é o mais básico, iniciante, depois vai passando para frente.

Afinal, o iniciante é o A2, o intermediário é o B1, B2, etc.

E existe um número de horas médio que alguém precisa para chegar nesses níveis.

"Ah, mas isso é coisa do estudo tradicional, não é?"

Mas existe um número médio.

E na hora em que a gente coloca as coisas em números,

fica muito mais fácil para a pessoa ver o quanto ela vai ter que se dedicar.

Sim.

Se eu falo, "Olha, para terminar o básico do alemão,

você precisa de 200 horas geralmente de estudo bem-feito."

Não é de um estudo qualquer, é de um estudo bem-feito, 200 horas.

"Então, faz o cálculo aí!"

"Se você estudar uma hora por dia de segunda a sexta, vai gastar um ano."

Mais ou menos, né? Aí, a pessoa fala, "Nossa!"

Porque a pessoa, às vezes, não entende qual que a dedicação que ela precisa.

Então, em vez de entrar com empolgação, se a pessoa entrar com consciência,

- Já ajuda bastante. - Com certeza.

Porque essa consciência vai levar a uma empolgação pelo caminho

e não uma empolgação pelo resultado.

Porque às vezes, também tem a questão da ansiedade, a pessoa ver,

"Poxa, estou estudando há um mês e ainda não consigo-"

É direto que eu recebo isso lá no Insta.

"Nossa, Lud, estou estudando há um mês e ainda não entendo nada de um filme."

#3: Do zero ao domínio de um idioma (nível C2) [1] #3: Von Null bis zur Beherrschung einer Sprache (C2-Niveau) [1] #3: From zero to proficiency in a language (level C2) [1] #3: De cero a dominar un idioma (nivel C2) [1]. #3 : De zéro à la maîtrise d'une langue (niveau C2) [1]. #3: Da zero alla padronanza di una lingua (livello C2) [1] #その3:ゼロから語学力を身につける(レベルC2)[1]の場合 #3: Od zera do opanowania języka (poziom C2) [1] #3: Från noll till färdighet i ett språk (nivå C2) [1]

Bem-vindo ao Podcast do LingQ em português. Willkommen beim LingQ-Podcast auf Portugiesisch.

Hoje temos a Lud Fonseca, uma convidada muito especial Heute haben wir Lud Fonseca, einen ganz besonderen Gast Today we have Lud Fonseca, a very special guest

e vamos falar sobre motivação para aprender idiomas. und lassen Sie uns über die Motivation sprechen, Sprachen zu lernen. and let's talk about motivation to learn languages.

Por favor, deixe uma avaliação nos episódios que você gostar na Apple. Bitte hinterlasse eine Rezension zu den Folgen, die dir auf Apple gefallen. Please leave a review on the episodes you like on Apple.

Também nos siga no Spotify, Google Podcasts ou SoundCloud. Folgen Sie uns auch auf Spotify, Google Podcasts oder SoundCloud.

E para quem ainda não conhece o LingQ e estiver aprendendo um novo idioma, Und für diejenigen, die LingQ noch nicht kennen und eine neue Sprache lernen,

dê uma olhada, porque vale a pena. schau doch mal rein, denn es lohnt sich. take a look, because it's worth it.

Eu uso o LingQ todos os dias, já que tem muito conteúdo legal de texto e áudio; Ich benutze LingQ jeden Tag, da es viele coole Text- und Audioinhalte enthält;

e texto e vídeo sobre vários temas interessantes. und Text und Video zu verschiedenen interessanten Themen.

E com o LingQ, é fácil aprender novas palavras, Und mit LingQ ist es einfach, neue Wörter zu lernen,

porque você pode apenas clicar naquelas que você não conhece para ver a definição. weil Sie einfach auf diejenigen klicken können, die Sie nicht kennen, um die Definition zu sehen.

Mas agora então, vamos começar. Aber jetzt fangen wir an. But now then, let's get started.

Olá Lud, tudo bem com você? Hallo Lud, wie geht es dir?

Oi querido, tudo bem? Obrigada pelo convite de estar aqui. Hi Süße wie geht es dir? Vielen Dank für die Einladung, hier zu sein. Hi honey, how are you? Thank you for inviting me to be here.

É sempre um grande prazer. Es ist immer wieder eine große Freude. It's always a great pleasure.

Além de super simpática, você tem um grande conhecimento linguístico, Du bist nicht nur super freundlich, sondern hast auch tolle Sprachkenntnisse,

então você é sempre uma pessoa que é- Also bist du immer eine Person, die-

É um prazer conversar com você. Es ist mir eine Freude, mit Ihnen zu sprechen.

E também, quando você compartilha um pouco da sua sabedoria, é algo muito especial. Und außerdem ist es ein besonderer Moment, wenn Sie etwas von Ihrer Weisheit teilen.

Posso dizer que a recíproca é verdadeira. Ich kann sagen, dass das Gegenteil wahr ist. I can say that the converse is true.

Todas as vezes que a gente conversa, é muito bom, a gente nem vê o tempo passar. Jedes Mal, wenn wir uns unterhalten, ist es sehr gut, wir sehen nicht einmal, wie die Zeit vergeht. Every time we talk, it's very good, we don't even see the time pass. Cada vez que hablamos, es muy agradable, ni siquiera vemos pasar el tiempo.

- Exatamente. - Porque realmente... - Genau. - Weil wirklich... - Exactly. - Because really...

A gente sempre tem ideia para trocar, tem sempre experiência para trocar. Wir haben immer Ideen zum Austauschen, wir haben immer Erfahrungen zum Austauschen. We always have ideas to exchange, we always have experience to exchange. Siempre tenemos ideas que compartir, siempre tenemos experiencia que compartir.

É sempre maravilhoso e é sempre bom quando eu recebo um convite seu, obrigada. Es ist immer wunderbar und es ist immer schön, wenn ich eine Einladung von dir bekomme, danke. It's always wonderful and it's always nice when I get an invite from you, thank you.

De nada, é um grande prazer. Überhaupt nicht, es ist eine große Freude.

Podemos também fazer uma pequena introdução da Lud? Können wir Lud auch kurz vorstellen? Can we also make a little introduction of Lud?

Ela é uma professora espetacular de alemão. Sie ist eine tolle Deutschlehrerin. She is an amazing German teacher.

Em alguns segundos, ela vai falar um pouco sobre a história dela. In wenigen Sekunden wird sie Ihnen ein wenig über ihre Geschichte erzählen. In a few seconds, she will tell you a little about her story.

Então, hoje eu queria falar sobre um tema interessante, Heute wollte ich über ein interessantes Thema sprechen,

que é relacionado à motivação de aprender idiomas. was mit der Motivation zum Sprachenlernen zusammenhängt. which is related to the motivation to learn languages.

E minha pergunta para ela vai ser primeiro: Und meine Frage an sie wird zuerst sein: And my question to her will be first:

O que te motivou a chegar a um nível tão alto em alemão? Was hat Sie motiviert, ein so hohes Niveau in Deutsch zu erreichen? What motivated you to reach such a high level in German?

E também, por que tantos alunos têm uma motivação que eventualmente cai? Und warum haben so viele Schüler eine Motivation, die irgendwann nachlässt? Also, why do so many students have a motivation that eventually drops?

E isso leva o aluno ou aluna a desistir de aprender o idioma? Und führt das dazu, dass der Schüler das Erlernen der Sprache aufgibt? And does that lead the student to give up on learning the language?

Então, eu acho isso um tema bem interessante, Also ich finde das Thema sehr interessant, So, I think this is a very interesting topic,

porque muita gente tem um interesse grande especialmente inicial pra aprender idiomas. weil viele Menschen gerade am Anfang ein großes Interesse daran haben, Sprachen zu lernen.

Logicamente que o ser humano... Natürlich der Mensch... Of course the human being...

Muitas vezes, assim como outras coisas também, Oft, wie auch andere Dinge,

pode ser até para outros temas, por exemplo perder peso ou ir à academia, es kann auch für andere Themen sein, zum Beispiel Abnehmen oder ins Fitnessstudio gehen, it can even be for other topics, for example losing weight or going to the gym,

ou aprender outra coisa, a gente começa com um grande ímpeto. oder etwas anderes lernen, wir starten mit großem Schwung. or learn something else, we start with great impetus. o aprender otra cosa, empiezas con mucho ímpetu.

Porém, às vezes chegamos a um certo ponto que daí começa a desacelerar... Manchmal erreichen wir jedoch einen bestimmten Punkt und dann beginnt es langsamer zu werden ... Pero a veces llegamos a cierto punto en el que empieza a ralentizarse...

E deixa o nosso objetivo de lado. Und lassen Sie unser Ziel beiseite. And leave our goal aside.

Então Lud, conta um pouco por favor sobre a sua história, Also, Lud, erzähl mir bitte ein wenig von deiner Geschichte, So Lud, please tell me a little about your story,

o que te levou a chegar num nível tão alto em alemão. was dazu geführt hat, dass Sie ein so hohes Niveau in Deutsch erreicht haben. what led you to reach such a high level in German.

E daí, a gente pode continuar com o nosso tema de hoje. Und dann können wir mit unserem Thema für heute fortfahren. And then we can continue with our topic today.

Tá. OK.

Bom, a minha relação com o alemão- É bem estranha a forma como ela começou. Nun, meine Beziehung zu dem Deutschen- Es ist ziemlich seltsam, wie es angefangen hat. Well, my relationship with the German- It's quite strange how it started.

Porque eu nunca tive a intenção de aprender alemão assim como- Weil ich nie vorhatte, Deutsch zu lernen, wie- Because I never intended to learn German like-

Eu nunca imaginei que chegaria até aqui com a língua alemã. Ich hätte nie gedacht, dass ich mit der deutschen Sprache hierher komme. I never imagined that I would get here with the German language.

Muitas vezes, as pessoas têm histórias do tipo: Menschen haben oft Geschichten wie:

"Não, eu sabia onde eu queria chegar, então etc..." "Nein, ich wusste, wohin ich gehe, also usw..." "No, I knew where I was going, so etc..."

No meu caso, com o alemão, não. In meinem Fall, mit Deutsch, nein. In my case, with German, no.

No meu caso, com o alemão, foi simplesmente... Bei mir war es mit Deutsch nur... In my case, with German, it was just...

Foi simplesmente por destino que eu comecei a estudar o alemão. Es war einfach Schicksal, dass ich angefangen habe, Deutsch zu lernen. It was simply by fate that I started to study German.

Foi muito o destino mesmo, porque eu fiz Letras e... Es war wirklich Schicksal, denn ich habe Briefe gemacht und... It was really fate, because I made Letters and...

Na verdade, eu queria estudar português. Eigentlich wollte ich Portugiesisch lernen. In fact, I wanted to study Portuguese.

E na verdade, eu nem queria estudar Letras. Und eigentlich wollte ich gar nicht Briefe studieren. And actually, I didn't even want to study Letters.

[risos] [lacht] [laughs]

Eu queria estudar outra coisa na faculdade. Ich wollte an der Uni etwas anderes studieren. I wanted to study something else in college.

Tá vendo, eu queria estudar Engenharia Química e tal... Weißt du, ich wollte Chemieingenieurwesen studieren und so... You see, I wanted to study Chemical Engineering and stuff...

E eu decidi fazer um ano sabático e estudar Línguas. Und ich beschloss, ein Gap Year zu machen und Sprachen zu studieren. And I decided to take a gap year and study languages.

Eu falei, "Ah, já sei que quero estudar Engenharia, Ich sagte: "Oh, ich weiß schon, dass ich Ingenieurwesen studieren möchte, I said, "Oh, I already know I want to study Engineering,

mas quero fazer um ano mais tranquilo depois de um Ensino Médio puxado e tal." aber ich möchte ein ruhigeres Jahr haben nach einer harten Highschool und so." but I want to have a quieter year after a tough high school and stuff."

E resolvi fazer Letras, passei no vestibular e chegando lá... Und ich entschied mich für Letters, ich bestand die Aufnahmeprüfung und kam dorthin... And I decided to do Letters, I passed the entrance exam and getting there...

A moça me falou, "Ah, se você está aqui, você pode estudar uma língua estrangeira." Das Mädchen sagte zu mir: "Oh, wenn du hier bist, kannst du eine Fremdsprache lernen." The girl told me, "Oh, if you're here, you can study a foreign language."

Eu falei... Ich sprach... Dije...

"Mas moça, qual língua você tem aí?" "Aber Mädchen, welche Sprache hast du da?" "What language do you have there?"

Aí, ela falou lá isso fazendo a matrícula. Dann sagte sie es dort während der Registrierung. Then, she said it there while registering.

Aí, ela listou e... Dann listete sie auf und... Then she listed and...

Inglês, eu já falava um pouco. Espanhol, eu já falava um pouco. Englisch sprach ich schon ein wenig. Spanisch habe ich schon ein wenig gesprochen.

Francês, só tinha durante o dia e eu precisava trabalhar durante o dia. Französisch, ich hatte es nur tagsüber und musste tagsüber arbeiten. French, I only had it during the day and I needed to work during the day.

Então, o que sobrou foi o alemão à noite. Was also übrig blieb, war der Deutsche bei Nacht. So what was left was the German at night.

"Então, tá. Me coloca aí no alemão." „Also, okay. Bring mich auf Deutsch dorthin.“ "So, okay. Put me there in German."

E foi assim que eu comecei a estudar o alemão. Und so fing ich an, Deutsch zu lernen. And that's how I started to study German.

Então, quando as pessoas me perguntam, "O que você fez para chegar tão longe?" Wenn mich Leute fragen: "Was hast du getan, um so weit zu kommen?" So when people ask me, "What did you do to get this far?"

Eu já começo, "Um dos motivos pelos quais eu cheguei tão longe..." Ich fange schon an: „Einer der Gründe, warum ich so weit gekommen bin …“ I already start, "One of the reasons I've come this far..."

Que é simplesmente a constância. Was einfach Konstanz ist. Which is simply constancy.

Então, eu não tinha nenhum grande motivo no início, Also hatte ich zunächst keinen großen Grund, So I had no big reason at first,

mas eu sou uma pessoa que não gosta de deixar nada pela metade. aber ich bin ein Mensch, der nichts unvollendet lassen möchte. but I'm a person who doesn't like to leave anything half done.

Então, tudo o que eu comecei a fazer, eu fiz o máximo que eu podia. Also, was auch immer ich zu tun begann, ich tat so viel wie ich konnte. So whatever I started to do, I did as much as I could.

Eu não gosto dessa história de deixar as coisas pela metade. Ich mag diese Geschichte nicht, Dinge halbwegs zu lassen. I don't like this story of leaving things halfway.

Então, eu ia para a aula e tal, curtia a aula. Also würde ich zum Unterricht gehen und so, den Unterricht genießen. So, I would go to class and stuff, enjoy the class.

Estudava um pouquinho todo dia, não estudava nem tanto, estudava... Ich habe jeden Tag ein bisschen gelernt, ich habe nicht so viel gelernt, ich habe gelernt... I studied a little every day, I didn't study that much, I studied...

Tantas coisas para fazer que eu tinha, eu tinha três empregos durante o dia. Ich hatte so viele Dinge zu tun, ich hatte drei Tagesjobs. So many things to do I had, I had three day jobs.

Eu estudava à noite as matérias da faculdade. Nachts lernte ich College-Fächer. I studied college subjects at night.

É, mas assim, eu estudava lá meia-hora por dia, tinha aulas na faculdade daquilo. Ja, aber ich habe dort eine halbe Stunde am Tag gelernt, ich habe Kurse am College davon besucht. Yeah, but like, I studied there half an hour a day, I took classes at the college of that.

E pronto, fui me envolvendo. Und dann habe ich mich eingemischt. And then, I got involved.

É engraçado que naquela época, eu não tinha a consciência que eu tenho hoje. Komisch, dass ich damals nicht das Gewissen hatte, das ich heute habe. It's funny that back then, I didn't have the conscience I have today.

Eu não sabia que eu estava fazendo o certo, eu só fazia. Ich wusste nicht, dass ich es richtig machte, ich tat es einfach. I didn't know I was doing it right, I just did.

E eu acho que esse foi um dos grandes lances. Und ich denke, das war einer der großen Schritte. And I think that was one of the big moves.

A primeira coisa é que eu não entrei muito empolgada. Das erste ist, dass ich nicht zu aufgeregt war. The first thing is that I didn't get too excited.

E pode parecer que isso é uma coisa ruim, não entrar muito empolgada. Und es mag so aussehen, als wäre das eine schlechte Sache, nicht zu aufgeregt zu sein. And it might seem like this is a bad thing, not getting too excited.

Mas no meu caso, foi bom, porque quando você entra assim, muito empolgada, Aber in meinem Fall war es gut, denn wenn du so reinkommst, sehr aufgeregt, But in my case, it was good, because when you come in like that, very excited,

"Ah, vou aprender alemão, preciso aprender alemão para amanhã!" "Oh, ich lerne Deutsch, ich muss für morgen Deutsch lernen!" "Oh, I'm going to learn German, I need to learn German for tomorrow!"

Às vezes, é um fogo de palha, né? Manchmal ist es ein Strohfeuer, oder? Sometimes it's a flash in the pan, right?

Que é aquele negócio que tipo, você tá muito animado, você começa e tal... Wie ist das Ding, du bist sehr aufgeregt, du fängst an und so... What is that thing like, you're very excited, you start and stuff...

Só que essa animação não é- Nur diese Animation ist nicht-

A sua animação do início não é o que vai fazer você ficar fluente. Ihre frühe Animation ist nicht das, was Sie fließend machen wird. Your early animation is not what will make you fluent.

- Sim, não é. - Não é. - Ja, ist es nicht. - Ist nicht. - Yeah, it's not. - Is not.

Tipo, se você só tiver ela, você não vai ficar fluente. Wenn du zum Beispiel nur sie hast, wirst du nicht fließend sprechen. Like, if you only have her, you're not going to be fluent.

Então, eu não tinha ela, então eu já não tinha essa expectativa. Also hatte ich sie nicht, also hatte ich diese Erwartung nicht mehr. So, I didn't have her, so I no longer had that expectation.

E aí, não teve palha para queimar, digamos assim, porque não tinha palha. Und dann gab es sozusagen kein Stroh zum Verbrennen, weil es kein Stroh gab. And then, there was no straw to burn, so to speak, because there was no straw.

Eu não estava querendo fazer isso da vida. Ich wollte das nicht mit meinem Leben machen. I wasn't wanting to do this with my life.

Então, esse foi o primeiro ponto forte que eu acho que me ajudou a ter essa sorte. Das war also die erste Stärke, von der ich glaube, dass sie mir zu diesem Glück verholfen hat. So that was the first strong point that I think helped me get that lucky.

E depois, foi a constância, porque comecei a estudar na faculdade e não parei. Und dann war es die Konstanz, denn ich habe mit dem Studium angefangen und nicht aufgehört. And then, it was the constancy, because I started studying in college and didn't stop.

Eu sempre pegava matérias de alemão, eu acho que também foi um ponto essencial. Ich habe immer deutsche Fächer belegt, das war glaube ich auch ein wesentlicher Punkt. I always took German subjects, I think that was also an essential point.

E devagar, eu fui descobrindo o valor do que aquilo poderia trazer para minha vida. Und langsam entdeckte ich den Wert dessen, was es meinem Leben bringen konnte. And slowly, I was discovering the value of what it could bring to my life.

E esse também foi o terceiro grande ponto. Und das war auch der dritte große Punkt. And that was also the third big point.

Porque na hora que eu entendi que aquele trem ia mudar, aquele trem mineiro... Denn in dem Moment, als ich verstand, dass dieser Zug umsteigen würde, dieser Zug von Minas... Because the moment I understood that that train was going to change, that train from Minas...

Na hora em que eu entendi que aquilo ia mudar completamente a minha vida Der Moment, in dem ich verstand, dass es mein Leben komplett verändern würde. The moment I understood that it was going to completely change my life.

e a minha perspectiva, que estudar alemão abriria um monte de portas para mim, und meine Perspektive, dass ein Deutschstudium mir viele Türen öffnen würde, and my perspective, that studying German would open a lot of doors for me,

na hora em que eu finalmente entendi isso, aí acabou. Als ich es endlich verstand, war es das. By the time I finally understood it, that was it.

Aí, juntou tudo, todos os elementos que você precisa. Setzen Sie dann alles zusammen, alle Elemente, die Sie brauchen. Then, put everything together, all the elements you need.

A gente vai falar com mais calma sobre isso. Darüber werden wir in Ruhe sprechen. We will talk more calmly about this.

E eu fui até terminar. Und ich ging bis zum Ende. And I went until finished.

Porque é o C2, teoricamente, que é o que a gente termina quando a gente- Weil es theoretisch C2 ist, was wir am Ende haben, wenn wir- Because it's C2, theoretically, which is what we end up with when we-

O C2 é o infinito, né? Que é o mais avançado de todos. C2 ist unendlich, richtig? Welches ist das fortschrittlichste von allen. C2 is infinity, right? Which is the most advanced of all.

Que é o que quando você termina, você não termina nunca. Was ist, wenn Sie fertig sind, werden Sie nie fertig. Which is what when you finish, you never finish.

Porque aí, você tem sempre uma coisa nova para aprender. Denn dort gibt es immer etwas Neues zu lernen. Because there, you always have something new to learn.

Mas assim, o C2 é o mais avançado. Aber einfach so ist C2 am weitesten fortgeschritten. But just like that, C2 is the most advanced.

- Muito bom. - Foi assim a minha história. - Sehr gut. - Das war meine Geschichte. - Very good. - That was my story.

Assim, resumidamente, porque depois, eu fui para a Alemanha, ganhei um monte de bolsas, Kurz gesagt, weil ich dann nach Deutschland gegangen bin, habe ich viele Stipendien gewonnen, So, in short, because then I went to Germany, I won a lot of scholarships,

mas resumidamente, foi isso. aber kurz gesagt, das war es. but in short, that was it.

Espetacular. E o que... Tolle. Welches ist...

Dois elementos que você mencionou me fascinam muito. Zwei Elemente, die Sie erwähnt haben, faszinieren mich sehr. Two elements you mentioned fascinate me a lot.

O primeiro é esse tema da constância. Das erste ist dieses Thema der Beständigkeit. The first is this theme of constancy.

Quer dizer, sempre que eu falo com alguém que está tendo ou já teve grande sucesso Ich meine, immer wenn ich mit jemandem spreche, der großen Erfolg hat oder hatte I mean, whenever I talk to someone who is having or has had great success

com os idiomas, é impossível evitar de falar sobre a constância. bei Sprachen kommt man nicht umhin, von Beständigkeit zu sprechen. with languages, it is impossible to avoid talking about constancy.

Sempre tem esse elemento forte em cima da constância. Es gibt immer dieses starke Element über der Beständigkeit. There's always that strong element on top of constancy.

Não tem jeito. Es gibt keine Möglichkeit. There's no way.

Quero dizer, porque se a gente quiser ter sucesso com os idiomas, Ich meine, denn wenn wir mit Sprachen erfolgreich sein wollen, I mean, because if we want to be successful with languages,

a constância é essencial. Konstanz ist unabdingbar.

E como você falou também, Und wie du auch gesagt hast, And as you said too,

nem precisa ser três ou quatro horas por dia todos os dias, es müssen nicht einmal jeden Tag drei oder vier Stunden sein, it doesn't even have to be three or four hours a day every day,

porque isso não existe também. denn das gibt es auch nicht.

Quero dizer, pode ser assim, apenas... Ich meine, es könnte so sein, nur...

Quando uma pessoa está bem ocupada, quinze minutos por dia. Wenn eine Person sehr beschäftigt ist, fünfzehn Minuten am Tag.

Mas uma constância assim, ter um estudo diário do idioma. Aber eine solche Konstanz, ein tägliches Studium der Sprache.

Pode ser talvez assim, sei lá. Vielleicht ist es so, ich weiß es nicht. Maybe that's how it is, I don't know.

Talvez num final de semana, você pode ter um break. Vielleicht kannst du an einem Wochenende eine Pause machen. Maybe on a weekend, you can take a break.

Dar uma estudada no sábado ou no domingo, sei lá. Lernen Sie am Samstag oder Sonntag, ich weiß es nicht. Study on Saturday or Sunday, I don't know.

Mas a constância, é incrível como ela leva realmente ao sucesso. Aber Beständigkeit, es ist erstaunlich, wie es wirklich zum Erfolg führt.

O segundo elemento que eu adorei ouvir, realmente, que é algo espetacular, Das zweite Element, das ich wirklich gerne gehört habe, was etwas Spektakuläres ist,

é exatamente essa condição que você, ao começar, você nem tinha tanto interesse. genau dieser Zustand hat dich, als du anfingst, nicht einmal so interessiert.

Eu acho isso realmente fascinante, porque muitas vezes, é o oposto. Das finde ich sehr faszinierend, denn oft ist es genau umgekehrt.

No início, a pessoa está super animada, vai lá super motivada. Zuerst ist die Person super aufgeregt, sie geht super motiviert dorthin.

Depois de duas semanas, começa já a encarar a realidade Nach zwei Wochen beginnt er, sich der Realität zu stellen After two weeks, he starts to face reality

e perceber que, "Poxa, não é uma corrida de 100 metros, é uma maratona!" und erkenne: „Mensch, das ist kein 100-Meter-Sprint, das ist ein Marathon!“

A pessoa, quando começa a perceber isso, de pouco em pouco perde a motivação. Wenn eine Person beginnt, dies zu erkennen, verliert sie nach und nach die Motivation.

Daí, o que acontece é que muitas vezes acaba despencando Was also passiert, ist, dass es oft zu einem Absturz kommt Hence, what happens is that it often ends up plummeting

e a pessoa eventualmente deixa de lado o aprendizado de idiomas. und die Person hört schließlich mit dem Sprachenlernen auf. and the person eventually drops language learning.

Logicamente, todos nós temos outros objetivos na vida. Natürlich haben wir alle andere Ziele im Leben. Of course, we all have other goals in life.

Também temos empregos, temos escola, temos família, temos amigos, vida social... Wir haben auch Jobs, wir haben Schule, wir haben Familie, wir haben Freunde, soziales Leben...

Temos outros objetivos, né? Então, quero dizer... Wir haben andere Ziele, oder? Also ich meine...

Não dá para só focar no estudo de idiomas dia e noite. Sie können sich nicht Tag und Nacht nur auf das Sprachenlernen konzentrieren. You can't just focus on studying languages day and night.

Mas essa questão, eu acho fascinante em relação à motivação. Aber diese Frage finde ich in Bezug auf Motivation faszinierend. But this question, I find fascinating in relation to motivation.

Então, eu acho que agora, a gente pode explorar também a sua experiência, Also, ich denke, wir können jetzt auch Ihre Erfahrung untersuchen, So, I think that now, we can also explore your experience,

especialmente de professora. besonders Lehrer.

Como você vê os alunos? Wie siehst du Studenten? How do you see students?

O que você vê nos alunos em relação à motivação? Was sehen Sie in Bezug auf die Motivation der Schüler? What do you see in students regarding motivation?

E como você consegue ajudá-los quando você percebe que a motivação caiu um pouco? Und wie können Sie ihnen helfen, wenn Sie feststellen, dass ihre Motivation ein wenig nachgelassen hat? And how can you help them when you find their motivation has dropped a little?

E quais seriam os seus conselhos? O que você geralmente faz quanto a isso? Und was wäre Ihr Rat? Was machst du normalerweise dagegen? And what would your advice be? What do you usually do about it?

Eu acho que o primeiro ponto- Ich denke, der erste Punkt- I think the first point-

Digo, eu tenho certeza que o primeiro ponto é como você começa o processo. Ich meine, ich bin sicher, der erste Punkt ist, wie Sie den Prozess starten. I mean, I'm sure the first point is how do you start the process.

Como eu falei, essa ideia do, "Nossa, estou muito empolgado!" Wie gesagt, diese Idee von "Wow, ich bin so aufgeregt!" As I said, this idea of, "Wow, I'm so excited!"

Empolgação morre, é palha que queima fácil. Die Aufregung stirbt, es ist Stroh, das leicht brennt. Excitement dies, it's straw that burns easily.

Então, quando a pessoa fala assim, "Nossa, eu estou morrendo de empolgação!" Wenn die Person also sagt: "Wow, ich sterbe vor Aufregung!" So when the person says, "Wow, I'm dying of excitement!"

Eu já desconfio, eu falo, "Pô, você já sabe aonde está entrando?" Ich ahne es schon, ich sage: "Mensch, weißt du schon, wohin du gehst?" I already suspect, I say, "Gee, do you already know where you're going?"

Porque o processo é longo, né? Weil der Prozess lang ist, oder?

Você falou a questão da maratona, né? Du hast das Thema Marathon erwähnt, richtig?

Não é uma corrida de 100 metros, é uma maratona, então... Es ist kein 100-Meter-Sprint, es ist ein Marathon, also...

Tem muito mais sucesso quem entra para aprender língua com a expectativa correta. Wer mit den richtigen Erwartungen zum Sprachenlernen einsteigt, ist viel erfolgreicher.

Porque você entende quantas horas você vai ter que se dedicar. Weil Sie verstehen, wie viele Stunden Sie sich widmen müssen.

Eu costumo falar com meus alunos, às vezes com alunos das minhas mentorias, Normalerweise spreche ich mit meinen Studenten, manchmal mit Studenten aus meinen Mentorenschaften, I usually talk to my students, sometimes with students from my mentorships,

"Olha, para você fazer um A1 bem-feito, você precisa de 100 horas de estudo." "Schauen Sie, für ein gutes A1 brauchen Sie 100 Lernstunden." "Look, for you to do a well-done A1, you need 100 hours of study."

Um A1, A2, esses são os níveis do quadro de referências europeu. A1, A2, das sind die Niveaus des europäischen Referenzrahmens. An A1, A2, these are the levels of the European frame of reference.

Para quem não sabe, que é o mais básico, iniciante, depois vai passando para frente. Für diejenigen, die es nicht wissen, es ist das grundlegendste, Anfänger, dann geht es weiter. For those who don't know, it's the most basic, beginner, then moving on.

Afinal, o iniciante é o A2, o intermediário é o B1, B2, etc. Immerhin ist der Anfänger A2, der Fortgeschrittene ist B1, B2 usw.

E existe um número de horas médio que alguém precisa para chegar nesses níveis. Und es gibt eine durchschnittliche Anzahl von Stunden, die jemand braucht, um dieses Niveau zu erreichen.

"Ah, mas isso é coisa do estudo tradicional, não é?" "Oh, aber das ist traditionelles Lernzeug, nicht wahr?"

Mas existe um número médio. Aber es gibt eine durchschnittliche Zahl. But there is an average number.

E na hora em que a gente coloca as coisas em números, Und wenn wir die Dinge in Zahlen fassen, And when we put things in numbers,

fica muito mais fácil para a pessoa ver o quanto ela vai ter que se dedicar. es ist für die Person viel einfacher zu sehen, wie viel sie sich widmen muss. it is much easier for the person to see how much he will have to dedicate himself.

Sim. Ja.

Se eu falo, "Olha, para terminar o básico do alemão, Wenn ich sage: "Schauen Sie, um die Grundlagen der deutschen Sprache zu beenden, If I say, "Look, to finish the basics of German,

você precisa de 200 horas geralmente de estudo bem-feito." normalerweise braucht man 200 Stunden gut gemachtes Lernen." you usually need 200 hours of study well done."

Não é de um estudo qualquer, é de um estudo bem-feito, 200 horas. Es ist nicht irgendein Studium, es ist ein gut gemachtes Studium, 200 Stunden. It's not just any study, it's a well-done study, 200 hours.

"Então, faz o cálculo aí!" "Also, rechnen Sie dort nach!" "So, do the math there!"

"Se você estudar uma hora por dia de segunda a sexta, vai gastar um ano." "Wenn Sie von Montag bis Freitag täglich eine Stunde lernen, verbringen Sie ein Jahr damit." "If you study an hour a day from Monday to Friday, you will spend a year."

Mais ou menos, né? Aí, a pessoa fala, "Nossa!" Mehr oder weniger, oder? Dann sagt die Person: "Wow!" More or less, right? Then the person says, "Wow!"

Porque a pessoa, às vezes, não entende qual que a dedicação que ela precisa. Denn manchmal versteht die Person nicht, welche Hingabe sie braucht. Because sometimes, the person doesn't understand what dedication they need.

Então, em vez de entrar com empolgação, se a pessoa entrar com consciência, Anstatt also mit Aufregung hineinzugehen, wenn die Person mit Bewusstsein hineingeht, So, instead of entering with excitement, if the person enters with conscience,

- Já ajuda bastante. - Com certeza. - Es hilft sehr. - Mit Sicherheit.

Porque essa consciência vai levar a uma empolgação pelo caminho Denn dieses Bewusstsein wird auf dem Weg zu Aufregung führen 'Cause this awareness will lead to excitement along the way

e não uma empolgação pelo resultado. und keine Aufregung für das Ergebnis. and not an excitement for the result.

Porque às vezes, também tem a questão da ansiedade, a pessoa ver, Denn manchmal gibt es auch das Thema Angst, die Person, die sieht, Because sometimes, there is also the issue of anxiety, the person seeing,

"Poxa, estou estudando há um mês e ainda não consigo-" „Mensch, ich lerne seit einem Monat und kann immer noch nicht-“ "Gee, I've been studying for a month and I still can't-"

É direto que eu recebo isso lá no Insta. Es ist gerade, dass ich das dort auf Insta bekomme. It's straight that I get this there on Insta.

"Nossa, Lud, estou estudando há um mês e ainda não entendo nada de um filme." "Wow, Lud, ich lerne seit einem Monat und verstehe immer noch nichts von einem Film." "Wow, Lud, I've been studying for a month and I still don't understand a thing about a movie."