×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

7 metrów pod ziemią, Jaka jest NAJCENNIEJSZA rzecz, którą odbierają NARKOTYKI? – 7 metrów pod ziemią

Jaka jest NAJCENNIEJSZA rzecz, którą odbierają NARKOTYKI? – 7 metrów pod ziemią

Zaczęło się tak, że nas poczęstował,

nam się to spodobało, jakieś takie zupełnie inne doznanie.

Po takim naprawdę długim, kilkudniowym ciągu brania

ja wstałem z łóżka i jakby...

poczułem, że po prostu nie mam władzy w nogach

i praktycznie spadłem z tego łóżka.

Przyjechałem, no to już byłem w takim momencie życia,

że stwierdziłem, że "No, kurczę, albo coś ze sobą zrobię

albo już naprawdę może skończyć źle.

Michał,

jaka była najcenniejsza rzecz, jaką odebrały ci narkotyki ?

Chyba najcenniejsza rzecz, jaką mi narkotyki odebrały,

to był jakiś taki, nie wiem, powiedzmy, szacunek do samego siebie

albo takie dobre zdanie na swój temat.

Pamiętam, że dużą trudność mi sprawiało to, że

w pewnym okresie jakby spotykałem się z różnymi ludźmi,

musiałem kreować różne rzeczywistości,

że np., jak tam dana osoba dzwoniła,

to, powiedzmy, się musiałem zastanowić, że to to muszę powiedzieć,

bo tutaj skłamałem,

jak rozmawiałem z rodzicami, to musiałem coś innego powiedzieć, tak?

Jak np. byłem na uczelni, to jest co innego.

No, więc takie chyba...

Żyłeś w dwóch światach?

Tak. I chyba takie zakłamanie,

tzn. to nie była akurat rzecz, którą mi zabrały narkotyki,

ale sam fakt, że w takim zakłamaniu dużym żyłem.

Już naprawdę czasami nie wiedziałem, jak jest w niektórych momentach.

Więc to taka najtrudniejsza rzecz.

Zaczynałeś od marihuany, miałeś wtedy 17-18 lat mniej więcej. Czy ona w jakiś sposób wpływała na twoje życie?

W jakimś momencie zaczęła się stawać... Nie chce powiedzieć: stylem życia, ale jakąś taką formą wyrazu, powiedzmy,

bo to było tak, że byliśmy z kolegami, na początku nigdy samemu nie paliłem, tylko w jakiejś tam większej grupie.

No więc to chyba było tak, że po prostu w grupie znajomych, takiej jakiejś ekipie, co się trzymaliśmy,

no to jakieś to było takie dla nas normalne, że jakby zawsze ona była takim dodatkiem.

Oczywiście po jakimś czasie się zrobiło tak, że praktycznie cały czas.

Już krąg znajomych się troszkę zamykał, no i potem pojawiły się już inne, twardsze narkotyki.

No to tak wyglądało.

Jak wyglądał moment przejścia? Bo wiele osób w Polsce, i nie tylko w Polsce, pali trawę,

ale nie każdy jednak sięga po amfetaminę czy metaamfetaminę. Jak u ciebie to przejście wyglądało?

To było tak, że po prostu na jakiejś imprezie pojawiło się...

Jeden z kolegów mówi, że ma amfetaminę czy tam inny proszek,

no i zaczęło się tak, że nas poczęstował.

Nam się to spodobało, jakieś takie zupełnie inne doznanie, tak? Takie bardziej, powiedzmy, euforyczne.

No i jakoś potem wracaliśmy do tego, tak?

W jakich sytuacjach orientowałeś się, że masz problem, że coś jest nie tak, że sprawy poszły za daleko?

W momencie, w którym chyba zauważyłem, że pojawiały się jakieś tam konflikty z prawem.

W pewnym momencie, w momencie, w którym na przykład zauważyłem...

(bo pracowałem w sieciówce, w pizzerii),

jak zauważyłem że nawet tam zaczęły problemy, zaczęli to zauważać,

na przykład parę razy dostałem informację, że mogą mnie zwolnić, takie różne rzeczy.

No i w momencie, w którym ze studiami zaczęło jakoś słabiej iść, bo studiowałem dziennie.

Jakoś się starałem to wszystko utrzymywać tak, żeby nie było widać, że coś się dzieje.

No, ale w momencie, w którym już praktycznie pierwszy rok zawaliłem, to zauważyłem, że coś jest jednak nie tak.

I to chyba od takich rzeczy. Zacząłem zawalać pewne kwestie, ale oczywiście obracałem to w drugą stronę,

że "no, ale to bez przesady, że tam jakoś to będzie", wiesz.

Jak to sobie tłumaczyłeś?

Oczywiście na wszystko zwalałem. Że gorsza pogoda, że coś takiego. Bo to nawet stopnia do takiego bywało, że

jakoś sobie tłumaczyłem, że a to ludzie są przeciwko mnie i tak dalej,

że a to w sumie trochę zawaliłem, ale bez przesady, że nie róbmy problemu,

że tam ogólnie nie wstałem do pracy, każdemu się zdarza, wiesz, takie sobie tłumaczenie wszystkiego po prostu.

A czy były dni, kiedy próbowałeś z tym skończyć, rzucić to?

Tak, bywały takie dni, bo też pojawiały się właśnie z tym kolegą takie pomysły, żeby może coś zmienić

i wtedy poszliśmy tam. Zgłosiłem się do poradni leczenia uzależnień i poszedłem parę razy na spotkanie.

Więc pamiętam, nawet przeżyłem taką euforię, powiedzmy, tak? Że się udało: "O, tam dzisiaj, 2-3 dni byłem trzeźwy".

To był sukces, tak? 2-3 dni?

Tak, to był sukces, ale znowu kończyło się w drugą stronę: "No, to trzy dni wytrzymałem,

no to dzisiaj na przykład sobie to jakoś sobie zrekompensuję, no nie?". I wracałem do tego samego.

Michał, tak po ludzku, czym jest głód narkotykowy?

Co człowiek myśli, co człowiek czuje w takiej sytuacji, kiedy wiesz, że musisz? Jak to opisać?

Głód chyba polegał u mnie na tym, że...

rozdrażniony byłem, zły, ale czasami też fizycznie się jakoś słabiej czułem, tak? Że na przykład

czułem się jakiś osłabiony.

A w pewnym momencie, w ostatnim, powiedzmy, roku, czy nawet więcej - dwóch,

to miałem tak, że po prostu wiedziałem, co wziąć, czy ile czego powinienem wypić, żeby się czuć w taki, a nie w inny sposób.

Pierwszy raz, jak zauważyłem taki brak narkotyków,

to jak się spotkaliśmy kiedyś z kolegami w tej samej ekipie, co zawsze,

i nagle, jak się okazało, że tam nie ma skąd czego załatwić. No to nagle nie było żadnego tematu do rozmowy

i po 5-10 minutach każdy stwierdził, że "no dobra, to ja tam lecę do domu, idę sobie coś tam innego porobię, to złapiemy się jutro".

Czy były dni, kiedy fizycznie byłeś w kiepskim stanie?

Pamiętam kiedyś sytuację, i to już było praktycznie tuż przed ośrodkiem, jakieś dwa-trzy tygodnie przed.

Po takim naprawdę długim, kilkudniowym ciągu brania, to pamiętam, że mama mnie obudziła,

bo jeszcze przekonana była, że chodzę na studia

jakby, tak?

I pamiętam, że przyszła mnie obudzić rano

i ja wstałem z łóżka

i jakby

poczułem, że po prostu nie mam władzy w nogach.

I praktycznie spadłem z tego łóżka, tak?

I chwilę trwało, doczołgałem się jakoś do framugi,

wspiąłem się i dopiero stanąłem jakoś, czułem, że w ogóle dochodzę do siebie, tak?

I to pamiętam, że to było tak.

I już wtedy stwierdziłem, że no, to już jest... nie jest dobrze jakby.

Przychodzi dzień, kiedy podejmujesz decyzję, że idziesz do ośrodka.

Co się takiego wydarzyło, że stwierdziłeś, że to jest ten czas?

Wróciłem, pamiętam, do domu któregoś dnia,

no, mocno..., pod mocnym wpływem alkoholu.

Położyłem się spać i pamiętam, bo jeden z moich takich bliższych osób,

zresztą, do dzisiaj akurat utrzymujemy kontakt, bo też jest po terapii, jest neofitą,

przyjaźnimy się. I pamiętam, że nagle mój tata przyszedł

i mówi: ''Wstawaj, bo przyjechał ten kolega", tak?

Były też takie momenty, że mi się troszkę jawa ze snem

myliła, jakby na początku w ogóle tego nie potraktowałem na poważnie, tak?

I nagle przychodzi za jakiś tam kolejny kwadrans

i mówi: "Słuchaj no, on tam nie będzie czekał wiecznie''.

I nagle podniosłem się z tego łóżka i mówię: ''Kurczę".

Zszedłem na dół i właśnie zobaczyłem go, jak stał i on popatrzył na mnie i

pamiętam, że był w ciężkim szoku, co się stało,

bo on przyjechał zerwać tam kontakt po prostu ze mną, tak?

Żeby już nie wracać do tych...

A czemu był w szoku?

W szoku był, w jakim jestem stanie.

W jakim ty jesteś, tak?

Ja byłem mocno pod wpływem alkoholu,

w ogóle zaniedbany strasznie.

I pamiętam, że w ogóle zdębiał, jak mnie zobaczył.

I właśnie powiedział mi to, że chciał ten kontakt zerwać,

ale mówi, że jak widzi mnie w takim stanie,

to może, czy nie chciałbym po prostu podjąć terapię,

czegoś zmienić w swoim życiu, czegoś ze sobą zrobić,

bo pamięta, jak jeszcze te pół roku temu...

Sam był w tej sytuacji.

Sam ze mną rozmawiał, że może byśmy coś ze sobą zrobili, coś byśmy zmienili, tak?

Nie utrzymywałem z nim kontaktu praktycznie.

Jakiś list wysyłałem i nagle, jak mi to powiedział,

to pękło we mnie wszystko, rozpłakałem się praktycznie.

Pamiętam, że powiedziałem, że ''rób, co możesz..''.

Czekałeś na to?

Może tak, może w jakiś sposób tak. I pamiętam właśnie, że

wtedy powiedziałem, że "no, oddaję wszystko w twoje ręce,

jak jest taka możliwość, to ja z dnia na dzień mogę jechać".

No i za dwa dni on wrócił z tej przepustki, z tego wyjazdu do domu

i pamiętam jeszcze, powiedział mi tamtego dnia:

"To zadzwoń do mnie około 9. rano".

I ja już tam od 7.30 dzwoniłem do niego na telefon domowy.

Pamiętam, że odebrał i mówi do mnie: ''Słuchaj, chciałem się wyspać", bo zawsze w ośrodku się wcześniej wstawało, tak?

I on mówi, że "Okej, no to fajnie, że podjąłeś taką decyzję,

będę dzwonił", no i za dwa dni dostałem telefon z ośrodka.

Dostałem informację, że jest miejsce i mogę przyjechać tam po prostu na terapię.

Praktycznie od razu się spakowałem i po weekendzie rodzice mnie przywieźli.

I już tam zostałem na leczenie.

Jak wygląda pobyt w takim miejscu?

Dla mnie, jak miałem zupełnie rozregulowany ten dzień, tak?

Wstawałem gdzieś o różnych porach, o różnych porach kładłem się spać,

czasami w ogóle nie spałem.

No, a tam jest usystematyzowany ten dzień,

tak? Że wstajemy o określonej godzinie, robimy określone rzeczy,

jesteśmy cały czas w grupie, wspieramy się w tym wszystkim,

więc to było takie mocne, pamiętam, przestawienie.

Że muszę w jakiś rytm dnia w ogóle wejść i jakoś się dostosować do paru rzeczy,

to było takie trudne.

Czy to jest tak jak na filmach, że ludziom się goli głowę,

zakłada się jakiś drelich?

Czy jednak rzeczywistość wygląda nieco inaczej,

łagodniej?

To znaczy już teraz nie ma takich historii,

tak?

Pamiętam, że jak przyjechałem do ośrodka, to rzeczywiście ten drelich był na zasadzie

takiej, że po prostu, powiedzmy, nowej skóry, tak?

Że zostawiam ten stary strój, tak?

Ale ogólnie, to tego golenia głów już nie ma.

Jest taka mocna integracja w grupie, tak?

Bo są różne etapy, więc te osoby, które są długo w terapii,

wprowadzają tych, które są krótko...

Wszystko praktycznie robimy wspólnie.

Buntowałeś się? Czy były jakieś problemy z tobą? Jak to dzisiaj wspominasz?

To znaczy, powiem szczerze, że były takie momenty,

że na przykład wpadałem na pomysł, że mówię: "Kurczę,

już jestem trzeźwy parę tygodni..."

(bo to pamiętam, na początku tak miałem), to mówię: "Nie no, to już wrócę do

domu, bo przecież trzeba iść do pracy,

jakieś pieniądze zarobić" i tak dalej, tak?

I miałem pomysły, żeby wyjść. Bo tam nie ma żadnych krat, żadnych bram przecież.

To jest otwarty teren i to jest moja wola, czy ja chcę

podejmować tę terapię, czy nie.

Ale zasady są takie, że nie możesz wychodzić sam na początku.

Tak. Jest w ten sposób, że jakby jesteśmy tam cały czas na miejscu.

Ale jakby mówię o tym, bo to nie jest taki sposób, że ktoś mnie przywiązuje czy

jakieś takie rzeczy, bo myślę, że... Czasami

słyszę, że ludzie mają wręcz takie wyobrażenie o ośrodkach, a to nie jest taki sposób,

to jest moja decyzja po prostu,

żeby zostać. Ja pamiętam, jak przyjechałem, to byłem już w takim momencie życia,

że stwierdziłem, że "no, kurczę, albo

coś ze sobą zrobię, albo już naprawdę może się skończyć źle.

Czy na samym początku było ci jakoś fizycznie ciężko?

Jak przechodziłeś odstawienie narkotyków?

Pamiętam, że rzeczywiście czułem się taki mocno osłabiony

na początku, na przykład wieczorami

jak się kładłem, to czułem, że się trzęsę, powiedzmy, tak?

Śniły mi się jakieś rzeczy.

Praktycznie przez pierwszych parę tygodni, powiedzmy, parę

miesięcy pierwszych, to było tak,

że mi się śniły te sytuacje różne, tak?

Jak brałem, jak byłem gdzieś tam ze znajomymi, jakieś imprezy

czy takie rzeczy.

Śniły mi się też jakieś koszmary, że coś się ze mną będzie działo na przykład, tak?

I parę razy zimne poty mnie oblewały, budziłem się w nocy,

ale potem się rozglądałem, że jestem w bezpiecznym miejscu

i jakoś to przechodziło.

Czy ty dziś wiesz, czy znalazłeś odpowiedź na pytanie,

dlaczego ty w ogóle w to wpadłeś?

Bałem się utraty bliskich osób, kolegów.

Bo miałem pewną historię jeszcze za czasów szkoły podstawowej,

że praktycznie z dnia na dzień posypało mi się, bo

koledzy się ode mnie odwrócili i tak dalej,

i chyba bałem się stracić po prostu

kolegów.

I jakoś znalazłem sobie taką grupę, że tam, gdzie były te narkotyki,

czuliśmy się ze sobą tak swobodnie,

i jakoś chyba przez to

też nie miałem jakichś takich, nie wiem,

celu czy jakichś takich

zainteresowań i po prostu to akurat

na tamten moment zapewniało mi jakieś moje potrzeby, powiedzmy.

Bo czułem się wyluzowany, czułem się jakoś lepiej,

czułem się przynależny do jakiejś grupy. Więc to

chyba o to u mnie chodziło.

Dziś jesteś już czysty 5 lat.

Tak.

Kawałek bądź kawał czasu.

Jaki jest przepis na sukces?

Jak z tego wyjść? Co trzeba w sobie mieć?

Tak naprawdę wydaje mi się, że warto, żeby mieć jakiś cel po prostu, tak?

Żeby dążyć

do czegoś, żeby polubić w ogóle samego siebie.

Bo wydaje mi się, że bez tego w ogóle ciężko

jakoś normalnie funkcjonować.

Pamiętam, że też dla mnie było ważne, żeby po prostu

w momencie, w którym... Bo był taki moment,

że po prostu polubiłem samego siebie,

że stwierdziłem, że mam różne wady, że mam różne zalety i tak dalej,

ale jestem taką osobą, jaką jestem

i trzeba być jakoś zadowolonym z siebie, tak?

Więc myślę, że to jest ważne, żeby mieć jakiś cel,

jakieś zajęcie, zainteresowania,

bliskie osoby przy sobie, żeby

jakoś to wszystko wyważyć i

po prostu, żeby być jakoś szczęśliwym.

Twoja historia kończy się happy endem.

A czy wszyscy mieli tyle szczęścia, co ty?

Ci wszyscy ludzie, chociażby w Monarze, których spotkałeś?

Jak wyglądały ich historie, jak wyglądało ich wychodzenie

z uzależnienia?

Była część osób, która potem do tego wracała,

czasami kończyło się to tragicznie,

że ktoś po prostu targnął się na życie albo już

gdzieś ciężko w szpitalu wylądował i tak dalej.

Nawet gdzieś tam, jak słyszałem, że taki znajomy -

tu się z nim coś stało, tu z tamtym to się stało,

ale jest spora część osób, które

poprawiają swoją jakość życia, wychodzą z tego i dochodzą do takiego punktu, że

nawet, jak wróciły do tego po terapii, to

potem się okazuje, że jakoś zakładają rodzinę

i po prostu stwierdzają, że do niczego im to nie jest potrzebne.

Mają te wartości - rodzinę, bliskich,

dzieci często też.

Z paru historii, tak jak ze znajomymi po terapii rozmawiałem,

to właśnie np. moment pojawienia się dziecka w ich życiu, to też był taki przełomowy.

Więc jak najbardziej,

jest dużo osób, które sobie

z tym radzą.

Dziękuję ci za rozmowę i powodzenia.

Dzięki serdeczne.


Jaka jest NAJCENNIEJSZA rzecz, którą odbierają NARKOTYKI? – 7 metrów pod ziemią Что является САМЫМ ВАЖНЫМ, что отнимают НАРКОТИКИ? - 7 метров под землей Що НАЙВАЖЛИВІШЕ, що забирають НАРКОТИКИ? - 7 метрів під землею

Zaczęło się tak, że nas poczęstował, Es begann damit, dass er uns anbot, It started so that he offered us

nam się to spodobało, jakieś takie zupełnie inne doznanie. Uns hat es gefallen, mal was ganz anderes. we liked it, some kind of completely different experience.

Po takim naprawdę długim, kilkudniowym ciągu brania Nach so einem wirklich langen, mehreren Tagen des Beißens After such a really long, several days of biting

ja wstałem z łóżka i jakby... Ich bin aus dem Bett aufgestanden und irgendwie... I got out of bed and sort of ...

poczułem, że po prostu nie mam władzy w nogach Ich hatte das Gefühl, dass ich einfach keine Kraft in meinen Beinen hatte I felt that I just had no power in my legs

i praktycznie spadłem z tego łóżka. und ich bin praktisch vom Bett gefallen. and I practically fell off that bed.

Przyjechałem, no to już byłem w takim momencie życia, Ich kam, na ja, ich war schon an diesem Punkt in meinem Leben, I came, well, I was in this moment in my life

że stwierdziłem, że "No, kurczę, albo coś ze sobą zrobię dass ich sagte: "Komm schon, Junge, oder ich mache etwas mit mir selbst" that I said, "Come on, boy, or I'll do something with myself

albo już naprawdę może skończyć źle. oder es könnte wirklich böse enden. or it could really end badly.

Michał, Michael,

jaka była najcenniejsza rzecz, jaką odebrały ci narkotyki ? Was war das Wertvollste, was Ihnen die Drogen genommen haben? what was the most valuable thing the drugs took away from you?

Chyba najcenniejsza rzecz, jaką mi narkotyki odebrały, I guess the most precious thing the drugs took away from me

to był jakiś taki, nie wiem, powiedzmy, szacunek do samego siebie it was some kind of, I don't know, let's say, self-respect

albo takie dobre zdanie na swój temat. oder eine so gute Meinung über sich selbst. or such a good opinion about yourself.

Pamiętam, że dużą trudność mi sprawiało to, że Ich erinnere mich, dass es mir schwer fiel, das zu tun I remember that it was very difficult for me that

w pewnym okresie jakby spotykałem się z różnymi ludźmi, zu einer bestimmten Zeit war es, als würde ich verschiedene Leute treffen, at a certain time, it was like meeting different people,

musiałem kreować różne rzeczywistości, Ich musste verschiedene Realitäten erschaffen, I had to create different realities,

że np., jak tam dana osoba dzwoniła, dass, zum Beispiel, wie hat die Person dort angerufen, that e.g., how did the person call there,

to, powiedzmy, się musiałem zastanowić, że to to muszę powiedzieć, dann sagen wir, ich musste mich fragen, dass ich das zu sagen habe then let's say I had to wonder, that's what I have to say

bo tutaj skłamałem, weil ich hier gelogen habe, because here I lied,

jak rozmawiałem z rodzicami, to musiałem coś innego powiedzieć, tak? Als ich mit meinen Eltern sprach, musste ich etwas anderes sagen, oder? When I talked to my parents, I had to say something else, right?

Jak np. byłem na uczelni, to jest co innego. Als ich zum Beispiel an der Universität war, war das anders. For example, when I was at university, it is different.

No, więc takie chyba... Nun, ich denke also... Well, so I guess ...

Żyłeś w dwóch światach? Have you lived in two worlds?

Tak. I chyba takie zakłamanie, Yes. And I think such a lie

tzn. to nie była akurat rzecz, którą mi zabrały narkotyki, d.h. es war nicht genau das, was mir die Drogen genommen haben, i.e. it wasn't just the thing the drugs took from me,

ale sam fakt, że w takim zakłamaniu dużym żyłem. aber die Tatsache, dass ich in einer so großen Lüge lebte. but the very fact that I lived in such a big lie.

Już naprawdę czasami nie wiedziałem, jak jest w niektórych momentach. Ich wusste es manchmal wirklich nicht mehr. I really didn't know at times anymore.

Więc to taka najtrudniejsza rzecz. Es ist also das Schwierigste. So it's such the hardest thing.

Zaczynałeś od marihuany, miałeś wtedy 17-18 lat mniej więcej. Czy ona w jakiś sposób wpływała na twoje życie? Du hast mit Marihuana angefangen, als du 17-18 Jahre alt warst oder so. Hat sie Ihr Leben irgendwie beeinflusst? You started out with marijuana when you were 17-18 more or less. Has she somehow influenced your life?

W jakimś momencie zaczęła się stawać... Nie chce powiedzieć: stylem życia, ale jakąś taką formą wyrazu, powiedzmy, Irgendwann begann es zu werden ... Ich möchte nicht sagen: ein Lebensstil, sondern eine Ausdrucksform, sagen wir, At some point it began to become ... I do not want to say: a lifestyle, but some form of expression, let's say,

bo to było tak, że byliśmy z kolegami, na początku nigdy samemu nie paliłem, tylko w jakiejś tam większej grupie. weil es wie bei Freunden war, habe ich anfangs nie alleine geraucht, sondern in einer größeren Gruppe. because it was like we were with friends, at the beginning I never smoked alone, but in a larger group.

No więc to chyba było tak, że po prostu w grupie znajomych, takiej jakiejś ekipie, co się trzymaliśmy, Nun, ich denke, es war wie in einer Gruppe von Freunden, einem Team, an dem wir festhielten, Well, I guess it was just like in a group of friends, a team that we were sticking to,

no to jakieś to było takie dla nas normalne, że jakby zawsze ona była takim dodatkiem. na ja, es war so normal für uns, dass sie immer so ein Accessoire war. well, it was so normal for us that she was always such an accessory.

Oczywiście po jakimś czasie się zrobiło tak, że praktycznie cały czas. Natürlich stellte sich nach einiger Zeit heraus, dass das praktisch die ganze Zeit war. Of course, after some time it turned out almost all the time.

Już krąg znajomych się troszkę zamykał, no i potem pojawiły się już inne, twardsze narkotyki. Der Bekanntenkreis schloss sich ein wenig, und dann tauchten andere, härtere Drogen auf. The circle of acquaintances closed a bit, and then other, harder drugs appeared.

No to tak wyglądało. Nun, es war so. Well, it was like that.

Jak wyglądał moment przejścia? Bo wiele osób w Polsce, i nie tylko w Polsce, pali trawę, Was war der Moment des Übergangs? Weil viele Menschen in Polen und nicht nur in Polen Gras rauchen, What was the moment of transition? Because many people in Poland, and not only in Poland, smoke grass,

ale nie każdy jednak sięga po amfetaminę czy metaamfetaminę. Jak u ciebie to przejście wyglądało? aber nicht jeder konsumiert Amphetamine oder Methamphetamine. Wie sah dieser Übergang für Sie aus? but not everyone uses amphetamines or methamphetamines. How was this transition for you?

To było tak, że po prostu na jakiejś imprezie pojawiło się... Es war nur so, dass es auf einer Party ... It was just that, at some party, there was ...

Jeden z kolegów mówi, że ma amfetaminę czy tam inny proszek, Einer meiner Freunde sagt, er hat Amphetamine oder ein anderes Pulver, One of my friends says he has amphetamines or some other powder,

no i zaczęło się tak, że nas poczęstował. und es fing damit an, dass er uns ein Leckerli gab. and it started so that he gave us a treat.

Nam się to spodobało, jakieś takie zupełnie inne doznanie, tak? Takie bardziej, powiedzmy, euforyczne. Uns hat es gefallen, eine ganz andere Erfahrung, oder? So mehr, sagen wir, euphorisch. We liked it, something completely different, right? Such more, let's say, euphoric.

No i jakoś potem wracaliśmy do tego, tak? Und dann kamen wir irgendwie darauf zurück, oder? And then somehow we came back to it, right?

W jakich sytuacjach orientowałeś się, że masz problem, że coś jest nie tak, że sprawy poszły za daleko? In welchen Situationen wussten Sie, dass Sie ein Problem hatten, dass etwas nicht stimmte, dass die Dinge zu weit gegangen waren? In what situations did you know you had a problem, that something was wrong, that things had gone too far?

W momencie, w którym chyba zauważyłem, że pojawiały się jakieś tam konflikty z prawem. At the moment when I think I noticed that there were some conflicts with the law.

W pewnym momencie, w momencie, w którym na przykład zauważyłem... Irgendwann, an einem Punkt, an dem mir zum Beispiel aufgefallen ist ...

(bo pracowałem w sieciówce, w pizzerii), (weil ich in einer Ladenkette gearbeitet habe, in einer Pizzeria), (because I worked in a chain store, in a pizzeria),

jak zauważyłem że nawet tam zaczęły problemy, zaczęli to zauważać, als ich bemerkte, dass sie sogar dort anfingen, Probleme zu haben, begannen sie es zu bemerken, as I noticed even there they started to have problems, they started to notice

na przykład parę razy dostałem informację, że mogą mnie zwolnić, takie różne rzeczy. zum Beispiel bekam ich ein paar Mal die Information, dass sie mich feuern könnten, alle möglichen Dinge. for example, a few times I got the information that they could fire me, all kinds of things.

No i w momencie, w którym ze studiami zaczęło jakoś słabiej iść, bo studiowałem dziennie. Und in dem Moment, als mein Studium anfing, irgendwie schwächer zu werden, weil ich jeden Tag lernte. And at the moment when my studies started to be less successful, because I was studying daily.

Jakoś się starałem to wszystko utrzymywać tak, żeby nie było widać, że coś się dzieje. Irgendwie habe ich versucht, alles so zu halten, dass nicht sichtbar war, dass etwas passierte. Somehow I tried to keep it all so that it was not visible that something was happening.

No, ale w momencie, w którym już praktycznie pierwszy rok zawaliłem, to zauważyłem, że coś jest jednak nie tak. Nun, aber als ich im ersten Jahr hinfiel, bemerkte ich, dass etwas nicht stimmte. Well, but when I fell for the first year, I noticed that something was wrong.

I to chyba od takich rzeczy. Zacząłem zawalać pewne kwestie, ale oczywiście obracałem to w drugą stronę, Und ich denke, es kommt von solchen Dingen. Ich habe angefangen, Dinge zu vermasseln, aber natürlich habe ich es in die andere Richtung gedreht And I guess it's from such things. I started screwing things up, but of course I turned it the other way

że "no, ale to bez przesady, że tam jakoś to będzie", wiesz. dass "nun, es ist nicht übertrieben, dass es irgendwie da sein wird", wissen Sie. that "well, it's no exaggeration, that it will be there somehow", you know.

Jak to sobie tłumaczyłeś? Wie hast du es dir erklärt? How did you explain it to yourself?

Oczywiście na wszystko zwalałem. Że gorsza pogoda, że coś takiego. Bo to nawet stopnia do takiego bywało, że Natürlich habe ich alles gemacht. Dass das Wetter schlechter ist, dass so etwas. Denn es ist sogar so weit gekommen, dass Of course, I did everything. That the weather is worse, that something like that. Because it even happened to such an extent that

jakoś sobie tłumaczyłem, że a to ludzie są przeciwko mnie i tak dalej, irgendwie erklärte ich mir, dass die Leute gegen mich sind und so weiter, somehow I was explaining to myself that people are against me and so on,

że a to w sumie trochę zawaliłem, ale bez przesady, że nie róbmy problemu, dass ich ein bisschen versagt habe, aber ohne zu übertreiben, machen wir kein Problem, that I failed a bit, but without exaggeration, let's not make a problem,

że tam ogólnie nie wstałem do pracy, każdemu się zdarza, wiesz, takie sobie tłumaczenie wszystkiego po prostu. dass ich nicht aufgestanden bin, um dort zu arbeiten, das passiert jedem, weißt du, nur so eine Erklärung von allem. that I didn't get up to work there, it happens to everyone, you know, just such a translation of everything.

A czy były dni, kiedy próbowałeś z tym skończyć, rzucić to? Und gab es Tage, an denen Sie versucht haben, damit aufzuhören, damit aufzuhören? And were there any days you tried to quit it, quit it?

Tak, bywały takie dni, bo też pojawiały się właśnie z tym kolegą takie pomysły, żeby może coś zmienić Ja, solche Tage gab es, weil es bei diesem Kollegen auch solche Ideen gab, dass er vielleicht etwas ändern könnte Yes, there were such days, because there were also such ideas with this colleague that he might change something

i wtedy poszliśmy tam. Zgłosiłem się do poradni leczenia uzależnień i poszedłem parę razy na spotkanie. und dann gingen wir dorthin. Ich kam in eine Suchtklinik und ging mehrmals zu einem Termin. and then we went there. I came to an addiction treatment clinic and went to an appointment several times.

Więc pamiętam, nawet przeżyłem taką euforię, powiedzmy, tak? Że się udało: "O, tam dzisiaj, 2-3 dni byłem trzeźwy". So I remember, I even experienced such euphoria, let's say yes? That it worked: "Oh, there today, 2-3 days I was sober".

To był sukces, tak? 2-3 dni? Es war ein Erfolg, oder? 2-3 Tage? It was a success, right? 2-3 days?

Tak, to był sukces, ale znowu kończyło się w drugą stronę: "No, to trzy dni wytrzymałem, Ja, es war ein Erfolg, aber es endete anders: "Nun, ich habe es drei Tage gehalten, Yes, it was a success, but it ended the other way around again:

no to dzisiaj na przykład sobie to jakoś sobie zrekompensuję, no nie?". I wracałem do tego samego. Naja, heute werde ich mich zum Beispiel irgendwie kompensieren, oder?“ Und ich kam immer wieder auf das Gleiche zurück. Well, today, for example, I will compensate myself somehow, right? ”And I kept coming back to the same thing.

Michał, tak po ludzku, czym jest głód narkotykowy? Michał, menschlich gesprochen, was ist Drogensucht? Michał, humanly speaking, what is craving for drugs?

Co człowiek myśli, co człowiek czuje w takiej sytuacji, kiedy wiesz, że musisz? Jak to opisać? Was denkt eine Person, was fühlt eine Person in einer solchen Situation, wenn Sie wissen, dass Sie es müssen? Wie kann man es beschreiben? What does a person think, what does a person feel in a situation like this when you know you have to? How to describe it?

Głód chyba polegał u mnie na tym, że... Mein Hunger war wahrscheinlich, weil ... I think my hunger was that ...

rozdrażniony byłem, zły, ale czasami też fizycznie się jakoś słabiej czułem, tak? Że na przykład Ich war gereizt, wütend, aber manchmal fühlte ich mich auch körperlich schwächer, oder? Das zum Beispiel I was irritable, angry, but sometimes I also felt physically weaker, right? That, for example

czułem się jakiś osłabiony. Ich fühlte mich etwas geschwächt. I felt somewhat weakened.

A w pewnym momencie, w ostatnim, powiedzmy, roku, czy nawet więcej - dwóch, Und irgendwann, im letzten, sagen wir, Jahr oder noch mehr - zwei, And at some point, in the last, say, year or even more - two,

to miałem tak, że po prostu wiedziałem, co wziąć, czy ile czego powinienem wypić, żeby się czuć w taki, a nie w inny sposób. Ich hatte es so, dass ich einfach wusste, was ich nehmen oder wie viel ich trinken sollte, um mich so zu fühlen, wie ich war. I had it so that I just knew what to take or how much I should drink to feel this way and not the other way.

Pierwszy raz, jak zauważyłem taki brak narkotyków, Das erste Mal habe ich so einen Drogenmangel bemerkt The first time I noticed such a drug shortage

to jak się spotkaliśmy kiedyś z kolegami w tej samej ekipie, co zawsze, wie wir einmal Kollegen im selben Team wie immer kennengelernt haben, how we once met colleagues in the same team as always,

i nagle, jak się okazało, że tam nie ma skąd czego załatwić. No to nagle nie było żadnego tematu do rozmowy und plötzlich, wie sich herausstellte, gab es dort nichts mehr zu tun. Dann gab es plötzlich kein Thema mehr zu besprechen and suddenly, as it turned out, there was nothing to do there from. Then suddenly there was no topic to talk about

i po 5-10 minutach każdy stwierdził, że "no dobra, to ja tam lecę do domu, idę sobie coś tam innego porobię, to złapiemy się jutro". und nach 5-10 Minuten sagten alle "okay, ich gehe da nach Hause, ich werde etwas anderes machen, ich werde etwas anderes tun, wir fangen morgen". and after 5-10 minutes everyone said that "okay, I'm going home there, I'm going to do something else, I'll do something else, we'll catch tomorrow".

Czy były dni, kiedy fizycznie byłeś w kiepskim stanie? Were there days when you were physically in poor condition?

Pamiętam kiedyś sytuację, i to już było praktycznie tuż przed ośrodkiem, jakieś dwa-trzy tygodnie przed. Ich erinnere mich einmal an eine Situation, und es war praktisch direkt vor dem Zentrum, ungefähr zwei oder drei Wochen zuvor. I remember a situation once, and it was practically just outside the center, about two or three weeks before.

Po takim naprawdę długim, kilkudniowym ciągu brania, to pamiętam, że mama mnie obudziła, Nach so wirklich langen, mehreren Tagen des Beißens erinnere ich mich, dass meine Mutter mich geweckt hat, After such a really long, several days of biting, I remember that my mother woke me up,

bo jeszcze przekonana była, że chodzę na studia weil sie immer noch davon überzeugt war, dass ich aufs College gehe because she was still convinced that I was going to college

jakby, tak? wie ja?

I pamiętam, że przyszła mnie obudzić rano Und ich erinnere mich, dass sie morgens kam, um mich zu wecken

i ja wstałem z łóżka und ich bin aus dem bett aufgestanden

i jakby und irgendwie

poczułem, że po prostu nie mam władzy w nogach. Ich hatte das Gefühl, dass ich einfach keine Kraft in meinen Beinen hatte. i felt i just had no power in my legs

I praktycznie spadłem z tego łóżka, tak? Und ich bin praktisch vom Bett gefallen, oder?

I chwilę trwało, doczołgałem się jakoś do framugi, Und es dauerte eine Weile, irgendwie kroch ich zum Türrahmen, And it lasted for a while, somehow I crawled to the door frame,

wspiąłem się i dopiero stanąłem jakoś, czułem, że w ogóle dochodzę do siebie, tak? Ich kletterte hoch und stand einfach irgendwie auf, ich fühlte mich, als würde ich mich überhaupt erholen, oder? I climbed up and just stood somehow, I felt like I was recovering at all, right?

I to pamiętam, że to było tak. Und ich erinnere mich, dass es so war. And I remember that it was like this.

I już wtedy stwierdziłem, że no, to już jest... nie jest dobrze jakby. Und dann habe ich das gut gemerkt, es ist schon ... es ist nicht gut, wenn. And then I realized that well, this is ... it's not good if.

Przychodzi dzień, kiedy podejmujesz decyzję, że idziesz do ośrodka. Es kommt ein Tag, an dem Sie sich entscheiden, in ein Zentrum zu gehen. There comes a day when you decide to go to a center.

Co się takiego wydarzyło, że stwierdziłeś, że to jest ten czas? Was ist passiert, dass Sie entschieden haben, dass dies der richtige Zeitpunkt ist? What happened that made you decide this is the time?

Wróciłem, pamiętam, do domu któregoś dnia, Ich kam zurück, ich erinnere mich, eines Tages nach Hause I came back, I remember, home one day

no, mocno..., pod mocnym wpływem alkoholu. na ja, stark ... unter alkoholeinfluss. well, heavily ... under the strong influence of alcohol.

Położyłem się spać i pamiętam, bo jeden z moich takich bliższych osób, Ich ging schlafen und erinnere mich, weil einer meiner engsten Leute, I went to sleep and I remember because one of my closest people,

zresztą, do dzisiaj akurat utrzymujemy kontakt, bo też jest po terapii, jest neofitą, Wir halten jedenfalls bis heute Kontakt, denn er ist auch nach Therapie, er ist ein Neophyt, anyway, to this day we keep in touch, because he is also after therapy, he is a neophyte,

przyjaźnimy się. I pamiętam, że nagle mój tata przyszedł wir sind Freunde. Und ich erinnere mich, dass plötzlich mein Vater vorbeikam we are friends. And I remember suddenly my dad came by

i mówi: ''Wstawaj, bo przyjechał ten kolega", tak? und sagt: "Steh auf, denn dieser Freund ist hier", oder? and he says: "Get up, because that friend is here", right?

Były też takie momenty, że mi się troszkę jawa ze snem Es gab auch solche Momente, in denen ich mich vor Schlaf etwas wach fühlte There were also such moments that I felt a little awake with sleep

myliła, jakby na początku w ogóle tego nie potraktowałem na poważnie, tak? Sie lag falsch, als ob ich es zuerst nicht ernst nahm, oder? She was wrong, as if I didn't take it seriously at first, right?

I nagle przychodzi za jakiś tam kolejny kwadrans Und plötzlich kommt es in einer weiteren Viertelstunde And suddenly it comes in another quarter of an hour

i mówi: "Słuchaj no, on tam nie będzie czekał wiecznie''. und sagt: "Hör zu, er wird nicht ewig dort warten." and says: "Listen, he won't be waiting there forever."

I nagle podniosłem się z tego łóżka i mówię: ''Kurczę". Und plötzlich stand ich von diesem Bett auf und sagte: "Junge." And suddenly I got up from that bed and said, "Boy."

Zszedłem na dół i właśnie zobaczyłem go, jak stał i on popatrzył na mnie i Ich ging nach unten und sah ihn nur dort stehen und er sah mich an und I went downstairs and just saw him standing there and he looked at me and

pamiętam, że był w ciężkim szoku, co się stało, Ich erinnere mich, dass er einen schweren Schock hatte, was passiert ist I remember he was in severe shock what happened

bo on przyjechał zerwać tam kontakt po prostu ze mną, tak? Denn er kam nur mit mir, um dort Schluss zu machen, oder? 'Cause he came to break off there just with me, right?

Żeby już nie wracać do tych... Um nicht auf diese zurückzukommen... In order not to come back to those ...

A czemu był w szoku? Warum war er schockiert? Why was he shocked?

W szoku był, w jakim jestem stanie. Er war schockiert, in welchem Zustand ich mich befand. He was shocked at what state I am in.

W jakim ty jesteś, tak? In was bist du, richtig? What are you in, right?

Ja byłem mocno pod wpływem alkoholu, Ich war stark betrunken I was heavily intoxicated

w ogóle zaniedbany strasznie. total vernachlässigt. terribly neglected at all.

I pamiętam, że w ogóle zdębiał, jak mnie zobaczył. Und ich erinnere mich, dass er völlig sprachlos war, als er mich sah. And I remember that he was even dumbstruck when he saw me.

I właśnie powiedział mi to, że chciał ten kontakt zerwać, Und er hat mir gerade gesagt, dass er diesen Kontakt abbrechen will And he just told me he wanted to break this contact

ale mówi, że jak widzi mnie w takim stanie, aber sie sagt wenn sie mich so sieht but she says when she sees me like this

to może, czy nie chciałbym po prostu podjąć terapię, Vielleicht würde ich nicht einfach eine Therapie beginnen wollen, maybe, wouldn't I just want to start therapy,

czegoś zmienić w swoim życiu, czegoś ze sobą zrobić, etwas in deinem Leben ändern, etwas mit dir selbst machen, change something in your life, do something with yourself,

bo pamięta, jak jeszcze te pół roku temu... weil er sich daran erinnert, vor sechs Monaten ... because he remembers six months ago ...

Sam był w tej sytuacji. Er war selbst in dieser Situation. He was in this situation himself.

Sam ze mną rozmawiał, że może byśmy coś ze sobą zrobili, coś byśmy zmienili, tak? Er selbst hat mit mir gesprochen, dass wir vielleicht etwas mit uns selbst machen könnten, wir würden etwas ändern, oder? He himself talked to me that maybe we could do something with ourselves, we would change something, right?

Nie utrzymywałem z nim kontaktu praktycznie. Ich habe praktisch keinen Kontakt zu ihm gehalten. I was practically not in contact with him.

Jakiś list wysyłałem i nagle, jak mi to powiedział, Ich schickte einen Brief und plötzlich, wie er mir sagte, I was sending a letter and suddenly, as he told me,

to pękło we mnie wszystko, rozpłakałem się praktycznie. es hat alles in mir zerbrochen, ich habe praktisch geweint. it broke everything in me, I practically cried.

Pamiętam, że powiedziałem, że ''rób, co możesz..''. Ich erinnere mich, dass ich sagte: "Tue, was du kannst..". I remember saying, "Do what you can ..".

Czekałeś na to? Hast du darauf gewartet? Have you been waiting for this?

Może tak, może w jakiś sposób tak. I pamiętam właśnie, że Vielleicht ja, vielleicht irgendwie ja. Und ich erinnere mich nur daran Maybe yes, maybe somehow yes. And I just remember that

wtedy powiedziałem, że "no, oddaję wszystko w twoje ręce, Dann sagte ich: "Nun, ich lege alles in deine Hände, then I said that "well, I put everything into your hands,

jak jest taka możliwość, to ja z dnia na dzień mogę jechać". wenn es möglich ist, kann ich über Nacht gehen". if it is possible, I can go overnight. "

No i za dwa dni on wrócił z tej przepustki, z tego wyjazdu do domu Und in zwei Tagen kehrte er von diesem Pass zurück, von dieser Heimreise And in two days he returned from this pass, from this trip home

i pamiętam jeszcze, powiedział mi tamtego dnia: und ich erinnere mich noch, er sagte an diesem Tag zu mir: and I still remember, he said to me that day:

"To zadzwoń do mnie około 9. rano". "Dann ruf mich gegen 9 Uhr an." "Then call me around 9 am."

I ja już tam od 7.30 dzwoniłem do niego na telefon domowy. Und ab 7.30 Uhr rief ich ihn auf seinem Haustelefon an. And from 7.30 am I called him on his home phone.

Pamiętam, że odebrał i mówi do mnie: ''Słuchaj, chciałem się wyspać", bo zawsze w ośrodku się wcześniej wstawało, tak? Ich erinnere mich, dass er abhob und zu mir sagte: "Hör zu, ich wollte schlafen", denn in der Mitte steht man immer früher auf, oder? I remember that he picked up and said to me: "Listen, I wanted to sleep", because in the center you always get up earlier, right?

I on mówi, że "Okej, no to fajnie, że podjąłeś taką decyzję, Und er sagt: "Okay, es ist cool, dass du diese Entscheidung getroffen hast, And he says, "Okay, that's cool you made this decision

będę dzwonił", no i za dwa dni dostałem telefon z ośrodka. Ich rufe an", und in zwei Tagen bekam ich einen Anruf aus der Zentrale. I'll be calling, "and in two days I got a call from the center.

Dostałem informację, że jest miejsce i mogę przyjechać tam po prostu na terapię. Mir wurde mitgeteilt, dass es einen Platz gibt und dass ich einfach zur Therapie dorthin gehen könnte. I was informed that there was a place and that I could just go there for therapy.

Praktycznie od razu się spakowałem i po weekendzie rodzice mnie przywieźli. Ich habe praktisch sofort gepackt und nach dem Wochenende brachten mich meine Eltern zurück. I practically packed right away and after the weekend my parents brought me back.

I już tam zostałem na leczenie. Und ich blieb dort zur Behandlung. And I stayed there for treatment.

Jak wygląda pobyt w takim miejscu? Wie sieht ein Aufenthalt an einem solchen Ort aus? How does a stay in such a place look like?

Dla mnie, jak miałem zupełnie rozregulowany ten dzień, tak? Wie war dieser Tag für mich völlig durcheinander, oder? For me, how was this day completely upset, right?

Wstawałem gdzieś o różnych porach, o różnych porach kładłem się spać, Ich bin zu verschiedenen Zeiten irgendwo aufgewacht, zu verschiedenen Zeiten bin ich ins Bett gegangen, I woke up somewhere at different times, at different times I went to bed,

czasami w ogóle nie spałem. manchmal habe ich gar nicht geschlafen. sometimes I didn't sleep at all.

No, a tam jest usystematyzowany ten dzień, Nun, und dieser Tag ist dort strukturiert, Well, and this day is structured there,

tak? Że wstajemy o określonej godzinie, robimy określone rzeczy, Yes? That we get up at a certain time, do certain things,

jesteśmy cały czas w grupie, wspieramy się w tym wszystkim, wir sind die ganze Zeit in der Gruppe, wir unterstützen uns gegenseitig dabei, we are in the group all the time, we support each other in all this,

więc to było takie mocne, pamiętam, przestawienie. es war also ein so starker, ich erinnere mich, ein Schalter. so it was such a strong, I remember, a switch.

Że muszę w jakiś rytm dnia w ogóle wejść i jakoś się dostosować do paru rzeczy, Dass ich überhaupt in irgendeinen Tagesrhythmus kommen und mich irgendwie auf ein paar Dinge einstellen muss, That I have to get into some rhythm of the day at all and adjust to a few things

to było takie trudne. it was so hard.

Czy to jest tak jak na filmach, że ludziom się goli głowę, Ist es wie im Film, dass den Leuten der Kopf rasiert wird? Is it like in the movies that people have their heads shaved?

zakłada się jakiś drelich? Einige Jeans sind getragen? some denim are worn?

Czy jednak rzeczywistość wygląda nieco inaczej, Aber sieht die Realität etwas anders aus, But does the reality look a bit different,

łagodniej? weicher? softer?

To znaczy już teraz nie ma takich historii, Ich meine, es gibt keine solchen Geschichten mehr, I mean there are no such stories now,

tak? Yes?

Pamiętam, że jak przyjechałem do ośrodka, to rzeczywiście ten drelich był na zasadzie Ich erinnere mich, dass es wirklich die Art von Denim war, als ich ins Zentrum kam I remember that when I came to the center, it was really the kind of denim

takiej, że po prostu, powiedzmy, nowej skóry, tak? genau wie, sagen wir, eine neue Haut, oder? just like, say, a new skin, right?

Że zostawiam ten stary strój, tak? Dass ich dieses alte Outfit verlasse, richtig? That I'm leaving this old outfit, right?

Ale ogólnie, to tego golenia głów już nie ma. Aber insgesamt ist diese Kopfrasur weg. But overall, this head shaving is gone.

Jest taka mocna integracja w grupie, tak? Es gibt so eine starke Integration in der Gruppe, oder? There is such a strong integration in the group, right?

Bo są różne etapy, więc te osoby, które są długo w terapii, Denn es gibt verschiedene Stadien, also wer schon lange in Therapie ist, Because there are different stages, so those who have been in therapy for a long time,

wprowadzają tych, które są krótko... bring die mit, die kurz sind ...

Wszystko praktycznie robimy wspólnie. Wir machen praktisch alles zusammen. We practically do everything together.

Buntowałeś się? Czy były jakieś problemy z tobą? Jak to dzisiaj wspominasz? Hast du rebelliert? Gab es Probleme mit Ihnen? Wie erinnerst du dich heute daran? Did you rebel? Were there any problems with you? How do you remember it today?

To znaczy, powiem szczerze, że były takie momenty, Ich meine, ehrlich gesagt, es gab Momente I mean, honestly, there were moments

że na przykład wpadałem na pomysł, że mówię: "Kurczę, dass ich zum Beispiel die Idee hatte, zu sagen: "Meine Güte, that, for example, I had the idea that I was saying: "Gee,

już jestem trzeźwy parę tygodni..." Ich bin schon seit ein paar Wochen nüchtern ..." I'm already sober for a couple of weeks ... "

(bo to pamiętam, na początku tak miałem), to mówię: "Nie no, to już wrócę do (weil ich mich daran erinnere, am Anfang hatte ich es), sage ich: "Nein, ich komme darauf zurück (because I remember it, at the beginning I had it), I say: "No, I'll come back to it

domu, bo przecież trzeba iść do pracy, nach Hause, weil du zur Arbeit gehen musst, home, because you have to go to work,

jakieś pieniądze zarobić" i tak dalej, tak? etwas Geld zu verdienen und so weiter, ja? some money to earn "and so on, yeah?

I miałem pomysły, żeby wyjść. Bo tam nie ma żadnych krat, żadnych bram przecież. Und ich hatte Ideen, um rauszukommen. Denn es gibt keine Bars, keine Tore. And I had ideas to get out. Because there are no bars, no gates, after all.

To jest otwarty teren i to jest moja wola, czy ja chcę Dies ist offenes Gelände und es ist mein Wille oder ich will es This is open ground and it is my will or I want it

podejmować tę terapię, czy nie. diese Therapie zu nehmen oder nicht. to take this therapy or not.

Ale zasady są takie, że nie możesz wychodzić sam na początku. Aber die Regeln sind, dass man am Anfang nicht alleine rausgehen kann. But the rules are that you can't go out alone in the beginning.

Tak. Jest w ten sposób, że jakby jesteśmy tam cały czas na miejscu. Jawohl. Es ist, als ob wir die ganze Zeit da wären. Yes. It is as if we are there all the time.

Ale jakby mówię o tym, bo to nie jest taki sposób, że ktoś mnie przywiązuje czy Aber als ob ich darüber rede, weil es nicht so ist, als ob mich jemand fesselt oder But as if I'm talking about it, because it's not like someone ties me or

jakieś takie rzeczy, bo myślę, że... Czasami solche Sachen, weil ich denke ... Manchmal things like that because I think ... Sometimes

słyszę, że ludzie mają wręcz takie wyobrażenie o ośrodkach, a to nie jest taki sposób, Ich höre, dass die Leute eine solche Vorstellung von den Zentren haben, und das ist nicht der Weg I hear that people have such an idea of \ u200b \ u200bthe centers, and this is not the way

to jest moja decyzja po prostu, es ist nur meine entscheidung it's my decision just

żeby zostać. Ja pamiętam, jak przyjechałem, to byłem już w takim momencie życia, um zu bleiben. Ich erinnere mich, als ich kam, war ich bereits an diesem Punkt in meinem Leben, in order to stay. I remember when I came, I was in such a moment in my life

że stwierdziłem, że "no, kurczę, albo dass ich sagte "na ja, meine Güte, oder

coś ze sobą zrobię, albo już naprawdę może się skończyć źle. Ich mache etwas mit mir selbst, oder es könnte wirklich böse enden. I do something with myself, or it could really end badly.

Czy na samym początku było ci jakoś fizycznie ciężko? War es am Anfang körperlich schwer für Sie? Was it physically difficult at the very beginning?

Jak przechodziłeś odstawienie narkotyków? How did you get off drugs?

Pamiętam, że rzeczywiście czułem się taki mocno osłabiony Ich erinnere mich, dass ich mich tatsächlich so sehr geschwächt fühlte I remember actually feeling so weakened

na początku, na przykład wieczorami am Anfang, zum Beispiel abends at the beginning, for example in the evenings

jak się kładłem, to czułem, że się trzęsę, powiedzmy, tak? Als ich mich hinlegte, hatte ich das Gefühl zu zittern, sagen wir ja? when i lay down i felt i was shaking, let's say yes?

Śniły mi się jakieś rzeczy. Ich habe einiges geträumt. I dreamed some things.

Praktycznie przez pierwszych parę tygodni, powiedzmy, parę Praktisch für die ersten Wochen von, sagen wir, ein Paar Practically for the first few weeks of, say, a couple

miesięcy pierwszych, to było tak, die ersten monate war das so the first months, it was like this

że mi się śniły te sytuacje różne, tak? dass ich von diesen verschiedenen Situationen geträumt habe, oder? that I dreamed of these different situations, right?

Jak brałem, jak byłem gdzieś tam ze znajomymi, jakieś imprezy Als ich mit meinen Freunden unterwegs war, gab es einige Partys When I was taking, when I was out there with friends, some parties

czy takie rzeczy. oder solche Sachen. or such things.

Śniły mi się też jakieś koszmary, że coś się ze mną będzie działo na przykład, tak? Ich hatte auch Albträume, dass mir zum Beispiel etwas passieren würde, oder? I also had nightmares that something would happen to me, for example, right?

I parę razy zimne poty mnie oblewały, budziłem się w nocy, Und ein paar Mal übergoss mich kalter Schweiß, ich wachte in der Nacht auf And a few times cold sweats poured over me, I woke up at night

ale potem się rozglądałem, że jestem w bezpiecznym miejscu aber dann sah ich mich um, dass ich an einem sicheren Ort war but then I looked around that I was in a safe place

i jakoś to przechodziło. und irgendwie ging es durch. and somehow it was going through.

Czy ty dziś wiesz, czy znalazłeś odpowiedź na pytanie, Weißt du heute, ob du die Antwort auf die Frage gefunden hast Do you know today if you found the answer to the question

dlaczego ty w ogóle w to wpadłeś? warum hast du dich überhaupt darauf eingelassen? why did you even get into this?

Bałem się utraty bliskich osób, kolegów. Ich hatte Angst, meine Verwandten und Freunde zu verlieren. I was afraid of losing my relatives and friends.

Bo miałem pewną historię jeszcze za czasów szkoły podstawowej, Weil ich in der Grundschule etwas Geschichte hatte, Because I had some history back in primary school,

że praktycznie z dnia na dzień posypało mi się, bo dass ich praktisch über Nacht auseinanderfiel, weil that practically overnight I was falling apart, because

koledzy się ode mnie odwrócili i tak dalej, Kollegen wandten sich von mir ab und so weiter, colleagues turned away from me and so on,

i chyba bałem się stracić po prostu Und ich glaube, ich hatte Angst, einfach zu verlieren and I guess I was afraid to just lose

kolegów. colleagues.

I jakoś znalazłem sobie taką grupę, że tam, gdzie były te narkotyki, Und irgendwie fand ich mich so eine Gruppe, wo diese Drogen waren And somehow I found a group that where these drugs were

czuliśmy się ze sobą tak swobodnie, wir haben uns so wohl gefühlt we felt so comfortable with each other

i jakoś chyba przez to und irgendwie deswegen and somehow because of it

też nie miałem jakichś takich, nie wiem, Ich hatte auch keine davon, ich weiß es nicht I didn't have any of them either, I don't know

celu czy jakichś takich Zweck oder so purpose or something

zainteresowań i po prostu to akurat Interessen und genau richtig interests and just right

na tamten moment zapewniało mi jakieś moje potrzeby, powiedzmy. in diesem Moment hat es mich mit einigen meiner Bedürfnisse versorgt, sagen wir. at that moment it provided some of my needs, let's say

Bo czułem się wyluzowany, czułem się jakoś lepiej, Weil ich mich so entspannt fühlte, ging es mir irgendwie besser Cause I felt so relaxed I felt somehow better

czułem się przynależny do jakiejś grupy. Więc to Ich fühlte mich einer Gruppe zugehörig. Also das I felt I belonged to a group. So this

chyba o to u mnie chodziło. Ich glaube, das meinte ich. I guess that's what I meant.

Dziś jesteś już czysty 5 lat. Heute bist du seit 5 Jahren clean. Today you are clean for 5 years.

Tak. Yes.

Kawałek bądź kawał czasu. Ein Stück oder eine lange Zeit. A piece or a long time.

Jaki jest przepis na sukces? Was ist das Erfolgsrezept? What's the recipe for success?

Jak z tego wyjść? Co trzeba w sobie mieć? Wie kommst du da raus? Was müssen Sie in sich haben? How do you get out of it? What do you need to have in yourself?

Tak naprawdę wydaje mi się, że warto, żeby mieć jakiś cel po prostu, tak? Tatsächlich denke ich, dass es sich lohnt, ein Ziel zu haben, oder? In fact, I think it's worth having a goal just, right?

Żeby dążyć zu verfolgen To pursue

do czegoś, żeby polubić w ogóle samego siebie. zu etwas, sich selbst zu mögen. something to like yourself at all.

Bo wydaje mi się, że bez tego w ogóle ciężko Weil ich denke, ohne ist es sogar schwer Because I think it's even hard without it

jakoś normalnie funkcjonować. normal zu funktionieren. to function normally.

Pamiętam, że też dla mnie było ważne, żeby po prostu Ich erinnere mich, dass es mir auch wichtig war, einfach zu sein I remember that it was important to me too, just to be

w momencie, w którym... Bo był taki moment, in dem Moment, als ... weil es einen Moment gab at the moment when ... because there was a moment

że po prostu polubiłem samego siebie, dass ich mich einfach mochte that I just liked myself

że stwierdziłem, że mam różne wady, że mam różne zalety i tak dalej, dass ich festgestellt habe, dass ich verschiedene Nachteile habe, dass ich verschiedene Vorteile habe und so weiter, that I found that I had various disadvantages, that I had various advantages and so on,

ale jestem taką osobą, jaką jestem Aber ich bin die Person, die ich bin but I am the person I am

i trzeba być jakoś zadowolonym z siebie, tak? and you have to be satisfied with yourself somehow, right?

Więc myślę, że to jest ważne, żeby mieć jakiś cel, Ich denke, es ist wichtig, einen Zweck zu haben

jakieś zajęcie, zainteresowania, einige Berufe, Interessen, some occupation, interests,

bliskie osoby przy sobie, żeby schließe die Leute mit dir an close people with you to

jakoś to wszystko wyważyć i somehow balance it all out and

po prostu, żeby być jakoś szczęśliwym. nur um irgendwie glücklich zu sein. just to be happy somehow.

Twoja historia kończy się happy endem. Deine Geschichte hat ein Happy End. Your story has a happy ending.

A czy wszyscy mieli tyle szczęścia, co ty? Und hatten sie alle so viel Glück wie Sie? And were they all as lucky as you?

Ci wszyscy ludzie, chociażby w Monarze, których spotkałeś? All diese Leute, sogar in Monar, die Sie kennengelernt haben? All those people, even in Monar, whom you met?

Jak wyglądały ich historie, jak wyglądało ich wychodzenie Wie ihre Geschichten aussahen, wie ihr Coming-out war What their stories were like, what their coming out was like

z uzależnienia? from addiction?

Była część osób, która potem do tego wracała, Es gab einige Leute, die später darauf zurückkommen würden, There was some people who then came back to it,

czasami kończyło się to tragicznie, manchmal endete es tragisch sometimes it ended tragically

że ktoś po prostu targnął się na życie albo już dass sich jemand gerade das Leben genommen hat oder schon that someone just took his life or already

gdzieś ciężko w szpitalu wylądował i tak dalej. irgendwo landete er hart im Krankenhaus und so weiter. somewhere he landed hard in the hospital and so on.

Nawet gdzieś tam, jak słyszałem, że taki znajomy - Sogar irgendwo dort, als ich hörte, dass ein solcher Freund - Even somewhere there, when I heard that such a friend -

tu się z nim coś stało, tu z tamtym to się stało, Hier ist ihm etwas passiert, hier ist es ihm passiert, Here something happened to him, here it happened to him,

ale jest spora część osób, które aber es gibt einige Leute, die but there are quite a few people that

poprawiają swoją jakość życia, wychodzą z tego i dochodzą do takiego punktu, że sie verbessern ihre Lebensqualität, kommen da raus und kommen zu dem Punkt, dass they improve their quality of life, get out of there, and get to the point that

nawet, jak wróciły do tego po terapii, to even when they came back to it after therapy, it

potem się okazuje, że jakoś zakładają rodzinę dann stellt sich heraus, dass sie irgendwie eine Familie gründen then it turns out that they somehow start a family

i po prostu stwierdzają, że do niczego im to nie jest potrzebne. and they just say that they don't need it for anything.

Mają te wartości - rodzinę, bliskich, Sie haben diese Werte - Familie, Verwandte, They have these values - family, relatives,

dzieci często też. auch Kinder oft. children often too.

Z paru historii, tak jak ze znajomymi po terapii rozmawiałem, Mit ein paar Geschichten, so wie ich nach der Therapie mit meinen Freunden gesprochen habe, With a few stories, just like I talked to my friends after therapy,

to właśnie np. moment pojawienia się dziecka w ich życiu, to też był taki przełomowy. es war zum Beispiel der Moment, als ein Kind in ihrem Leben auftauchte, es war auch ein solcher Durchbruch. it was, for example, the moment when a child appeared in their lives, it was also such a turning point.

Więc jak najbardziej, Also ja, So yes,

jest dużo osób, które sobie Es gibt viele Leute, die es tragen there are a lot of people that do

z tym radzą. sie handhaben es. they handle it.

Dziękuję ci za rozmowę i powodzenia. Vielen Dank für das Interview und viel Glück. Thank you for the interview and good luck.

Dzięki serdeczne.