×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.


image

Płynnie po polsku, Is motivation really so important in language learning? | Podcast

Is motivation really so important in language learning? | Podcast

Na każdym kroku słyszę, że musimy mieć motywację, żeby nauczyć się języka obcego.

Że nie ma niczego tak ważnego jak motywacja, że tylko z motywacją możemy w ogóle przystąpić do nauki.

Że musimy koniecznie wiedzieć, dlaczego się uczymy. No i tak myślę o tych moich językach,

których się uczę i szczerze mówiąc, to nie widzę żadnej konkretnej motywacji i nie umiem powiedzieć,

dlaczego się ich uczę.

Zapraszam więc dzisiaj na moje luźne refleksje na temat tego, czego właściwie potrzebujemy do nauki języka

i czy motywacja faktycznie jest taka ważna?

A jeśli jeszcze mnie nie znasz, to ja mam na imię Ania, jestem nauczycielką języka polskiego jako obcego,

a to jest Płynnie po polsku, kanał i podcast dla osób, które uczą się języka polskiego.

Pamiętaj, że ten podcast znajdziesz na różnych platformach, takich jak Spotify czy Google Podcasts,

ale znajdziesz go też na YouTubie z napisami po polsku i po angielsku oraz na mojej stronie internetowej plynniepopolsku.pl

i tam też publikuję całą transkrypcję do tego podcastu zupełnie za darmo.

Poza transkrypcją możesz też mieć ćwiczenia do tego podcastu, i to nie same nudne ćwiczenia,

ale fajne ćwiczenia na słownictwo, na rozumienie ze słuchu

i poza tym wyjaśnione najważniejsze słówka i zwroty oraz różne inspiracje

- to wszystko na moim Patreonie. Wiem, że jestem trochę monotematyczna, jeśli chodzi o Patreona,

ale tak zupełnie szczerze, gdybym uczyła się polskiego, to sama zapisałabym się na Patreona.

Robimy spotkania grupowe na Zoomie, mamy też grupę na Whatsappie

i wstawiam na Patreona różne dodatkowe filmiki i podcasty,

ostatnio na przykład wstawiłam dodatkowy podcast, w którym opowiadałam o pochodzeniu różnych tradycji wielkanocnych,

bo to było akurat przed świętami wielkanocnymi. Więc zachęcam i polecam.

Kolejną rzeczą, którą polecam, są też warsztaty z fonetyki.

Bardzo często słyszę, że macie problemy z tymi samymi dźwiękami i z tymi samymi słowami,

dlatego uznałam, że chętnie przygotuję wam takie warsztaty, które będą trwać półtorej godziny

i odbędą się w sobotę 22 kwietnia o 12:30, skończą się o 14.

Na tych warsztatach pokażę wam różne sztuczki, różne triki, różne reguły,

o których może jeszcze nie wiecie, a które z pewnością ułatwią wam wymowę.

Jeśli jesteście zainteresowani, to dajcie mi znać – możecie napisać do mnie maila,

możecie skontaktować się ze mną przez Instagrama albo przez moją stronę internetową.

Wiem, macie już dosyć tej części marketingowej. Ja szczerze mówiąc trochę też,

bo mam wam sporo do powiedzenia o dzisiejszym temacie.

Nie przygotowałam się do niego jakoś szczególnie, to znaczy będą to raczej moje luźne refleksje,

jeśli szukacie wiedzy naukowej, to dzisiaj nie u mnie, bo ten temat jest mi tak bliski,

że chciałam po prostu podzielić się z wami tym, co czuję i co ja robię.

No ale zaczynajmy może, bo chyba nigdy nie skończę tego wstępu.

Może wsadzam właśnie kij w mrowisko, bo może każdy z was uważa, że motywacja to podstawa nauki języka.

Ale czy to nie jest takie trochę słowo-wytrych? Takie słowo, którego używamy, bo dobrze brzmi,

ale w sumie tak w gruncie rzeczy sami nie wiemy, co do końca oznacza?

Oczywiście, na pewno wiele osób ma konkretny cel, konkretną motywację, jak na przykład mieszkanie w konkretnym kraju,

jak zafascynowanie jakąś konkretną kulturą. Ale ja nigdy nie pamiętam,

żebym z jakimkolwiek językiem miała taką specjalną motywację. Może to źle o mnie świadczy,

może będziecie mnie krytykować. Nie wiem. Po prostu kiedy myślę o wszystkich moich doświadczeniach lingwistycznych,

o wszystkich językach, których się uczyłam, to w sumie zawsze zmuszałam się trochę do nauki.

Jedynym wyjątkiem był może faktycznie włoski, gdzie bardzo podobał mi się dźwięk języka

i chciałam go słuchać, czułam, że mogę słuchać tego języka całymi dniami.

Pamiętam, jak słuchałam audiobooków z włoskimi klasykami, których praktycznie nie rozumiałam,

ale tak bardzo podobała mi się melodia języka, że nie byłam w stanie się mu oprzeć.

Kiedy uczyłam się jednak innych języków, albo kiedy uczę się teraz innych języków, to nie mam wrażenia,

że mam jakąś szczególną motywację. No ale właśnie, znowu: co to jest właściwie motywacja?

To chyba w ogóle trudne do zdefiniowania słowo. Ale kiedy uczę się języka,

to tak naprawdę mogłabym się go nie uczyć, bo nie mam na to czasu i te języki trochę wpycham pomiędzy moje inne zajęcia,

często wypełniają one czas wolny w jakiś sposób, bo już nie mam teraz czasu, żeby nagle usiąść w ciągu dnia

i uczyć się teraz niemieckiego przez półtorej godziny, tak jak miałam, kiedy jeszcze byłam na studiach.

Wtedy pamiętam, że na okienkach siadałam i uczyłam się włoskiego i portugalskiego,

miałam przeznaczony na to specjalnie czas w tygodniu. Ale jaką miałam motywację, gdy uczyłam się portugalskiego?

Przecież mogłam robić tyle innych rzeczy w trakcie mojego okienka, czyli teoretycznie mojej przerwy od nauki, od zajęć.

Nie wiem, nie miałam i wciąż nie mam zaplanowanego wyjazdu do Brazylii, żeby uczyć się portugalskiego w wersji brazylijskiej.

Nie interesowałam się też jakoś specjalnie kulturą brazylijską.

Co jest śmieszne w tym wszystkim to, zawsze mam wrażenie, że to zainteresowanie kulturą przychodzi jakby potem.

Że najpierw zaczynam od języka, bo mam ochotę na coś innego, na coś bardziej egzotycznego czasem,

a potem zaczynam być zainteresowana też krajem, polityką, kulturą. Tak właśnie było z językiem portugalskim.

Kiedy się go uczyłam, to szukałam autentycznych materiałów, autentycznych źródeł.

Byłam w sumie zmuszona szukać autentycznych materiałów,

bo nie mamy w Polsce zbyt dużo podręczników, nie mamy dostępu do podręczników,

do książek do nauki portugalskiego w wersji brazylijskiej.

Ale miało to też swoją dobrą stronę, bo szukając materiałów autentycznych, wchodziłam na różne strony brazylijskie,

czytałam artykuły o kulturze i o polityce, o wydarzeniach, które miały tam miejsce.

W ten właśnie sposób też zainteresowałam się tym, co się tam dzieje, bo miałam wrażenie,

że stawało mi się to w pewien sposób bliższe, ważniejsze. Zwykle więc zainteresowanie krajem przychodzi do mnie potem,

zaczynam od zainteresowania językiem, od chęci nauki danego języka.

Kiedy uczę się teraz języków, to nie mam wrażenia, że mam jakąś szczególną motywację,

że jest coś konkretnego, co napędza mój proces.

Nie jestem w stanie wytłumaczyć na przykład, dlaczego uczę się rosyjskiego:

bo co, bo jest to bardzo istotne w mojej pracy, wiedzieć jakie są podobieństwa i różnice między polskim a rosyjskim?

Bo fascynuje mnie umiejętność posługiwania się innym alfabetem?

Bo w Polsce jest bardzo dużo osób, które posługują się rosyjskim na co dzień?

Tak, to wszystko prawda, to wszystko stanowi część jakiejś mojej motywacji, na pewno,

ale nie ma żadnej jednej konkretnej rzeczy. Czy utrudnia mi to mój proces nauki, czy go spowalnia?

Może tak, bo nie mam sprecyzowanego celu, więc na pewno mój proces jest wolniejszy,

bo nie poświęcam na naukę bardzo dużo czasu każdego dnia, bo mam inne rzeczy na głowie

i nie mogę w pełni skupić się tylko na tym. Ale swoją drogą to też chyba dosyć taki utopijny koncept,

kto z nas ma czas, żeby skupić się tylko na nauce jednego języka i nic innego poza tym nie robić?

To trochę jak koncept czasu, którego nigdy nie mamy i którego nie będziemy mieć.

Mam czasem taką tendencję do wmawiania sobie, że już w przyszłym tygodniu będę miała więcej czasu,

już za miesiąc będę mogła zrobić inne rzeczy, ale nie. Zawsze coś jest, czasu zawsze nam brakuje.

Tak samo jest z językami, to są zawsze wybory, poświęcenia.

Kiedy uczę się teraz języków, to nie zastanawiam się nad motywacją. Czy lubię proces i to on jest moją motywacją?

Jasne, lubię proces nauki, lubię samą aktywność nauki języka, ale to wciąż nie jest coś, co byłoby dla mnie motywacją.

W ciągu dnia nigdy nie myślę sobie, och, jak kocham proces nauki języka niemieckiego, mam ochotę się teraz pouczyć.

Oczywiście absolutnie nie mówię o tym z dumą, to jest wręcz dosyć wstydliwe,

bo jako osoba, która kocha języki, a naprawdę kocham języki, powinnam chyba mieć motywację,

powinnam zachęcać was do tego, żebyście mieli motywację.

Słyszałam już czasem osoby, które mówiły, że motywacja to mit.

Myślę, że nie jest to prawdą dla wszystkich, ale motywacja nie jest na pewno jedynym ważnym czynnikiem.

Są ludzie, którzy powinni mieć wielką motywację do nauki polskiego,

bo mieszkają w Polsce, ale nigdy się go nie uczą, bo nie czują takiej potrzeby.

Motywacja, rozumiana przeze mnie jako taki motor, taki katalizator procesu nie jest najważniejsza, nie dla wszystkich.

Dla mnie najważniejsza jest praca. Zawsze się śmieję, kiedy ktoś pyta mnie jak nauczyłam się kilku języków obcych,

to mówię, hmm, no wiesz, siedziałam z książką i taka jest prawda. Nie jest to smutne dla mnie,

bo to co odkryłam i co odkrywałam przez wiele lat to fakt, że lubię się uczyć.

Mimo wszystko muszę się też zmuszać do nauki. To nie jest tak, ok, może czasami tak jest, ale nie zawsze jest tak,

że nie mogę się doczekać, aż dzisiaj pouczę się niemieckiego, aż przeczytam coś po niemiecku.

Nigdy, praktycznie nigdy mi się nie chce. Zawsze jest coś lepszego, coś bardziej interesującego,

coś bardziej ekscytującego co można byłoby zrobić. Tak samo mam ze wszystkim,

z nagrywaniem filmików i podcastów, z pisaniem skryptów do podcastów czy filmików, nawet czasem z lekcjami.

Błagam, oby moi uczniowie tego nie słuchali. Muszę się zmuszać do tych rzeczy.

Ale – i myślę, że to jest najważniejsze – kiedy już to robię, to czuję, że lubię to robić, że mogłabym to robić godzinami.

Nie chcę nagrywać jakiegoś filmiku, bo wolałabym leżeć na kanapie, jasne –

ale kiedy już jestem w trakcie nagrywania to czuję się tak dobrze i to jest tak inspirujące

i mam wrażenie, że mogłabym to robić cały dzień. I tak samo mam też z językami.

Więc moja rada, jeśli czujesz się jak ja i nie masz motywacji i nie masz pojęcia o czym mówią ci wszyscy ludzie,

którzy twierdzą, że najważniejsza jest motywacja – to po prostu otwórz książkę,

otwórz artykuł, posłuchaj podcastu – zmuś się do tego.

Dziękuję wam za to, że wysłuchaliście tego podcastu do końca.

Zdaję sobie sprawę, że możecie się ze mną nie zgadzać, więc koniecznie dajcie mi znać,

jakie jest wasze zdanie na temat motywacji i co o tym wszystkim sądzicie.

Moi Patroni do tego podcastu dostaną też dodatkowy podcast z kilkoma słowami i wyrażeniami,

które wyjaśniam, więc pomyślcie koniecznie o dołączeniu do Patreona.

A ja jeszcze raz bardzo wam dziękuję i do usłyszenia w kolejnym odcinku. Pa, pa!

Is motivation really so important in language learning? | Podcast Ist Motivation beim Sprachenlernen wirklich so wichtig? | Podcast Is motivation really so important in language learning? | Podcast

Na każdym kroku słyszę, że musimy mieć motywację, żeby nauczyć się języka obcego. Überall höre ich, dass wir motiviert sein müssen, eine Fremdsprache zu lernen. At every step I hear that we must be motivated to learn a foreign language.

Że nie ma niczego tak ważnego jak motywacja, że tylko z motywacją możemy w ogóle przystąpić do nauki. Dass nichts so wichtig ist wie Motivation, dass wir nur mit Motivation überhaupt anfangen können zu lernen. That there is nothing as important as motivation, that only with motivation can we start learning at all.

Że musimy koniecznie wiedzieć, dlaczego się uczymy. No i tak myślę o tych moich językach, Dass wir unbedingt wissen müssen, warum wir lernen. Und so denke ich über diese meine Sprachen nach, That we must necessarily know why we are learning. Anyway, I think about my languages

których się uczę i szczerze mówiąc, to nie widzę żadnej konkretnej motywacji i nie umiem powiedzieć, die ich gerade lerne, und um ehrlich zu sein, sehe ich keine besondere Motivation, und ich kann es nicht sagen, ​​that I'm learning and to be honest, I don't see any specific motivation and I can't say

dlaczego się ich uczę. why I'm learning them.

Zapraszam więc dzisiaj na moje luźne refleksje na temat tego, czego właściwie potrzebujemy do nauki języka So today I invite you to my loose reflections on what we actually need to learn a language

i czy motywacja faktycznie jest taka ważna? and is motivation really so important?

A jeśli jeszcze mnie nie znasz, to ja mam na imię Ania, jestem nauczycielką języka polskiego jako obcego, Und falls du mich noch nicht kennst, mein Name ist Ania, ich bin Lehrerin für Polnisch als Fremdsprache, And if you don't know me yet, my name is Ania, I'm a teacher of Polish as a foreign language,

a to jest Płynnie po polsku, kanał i podcast dla osób, które uczą się języka polskiego. and this is Płynnie po polsku, a channel and podcast for people who learn Polish.

Pamiętaj, że ten podcast znajdziesz na różnych platformach, takich jak Spotify czy Google Podcasts, Remember that you will find this podcast on various platforms such as Spotify or Google Podcasts,

ale znajdziesz go też na YouTubie z napisami po polsku i po angielsku oraz na mojej stronie internetowej plynniepopolsku.pl but you will also find it on YouTube with Polish and English subtitles and on my website plynniepopolsku.pl

i tam też publikuję całą transkrypcję do tego podcastu zupełnie za darmo. where I also publish the entire transcript for this podcast for free .

Poza transkrypcją możesz też mieć ćwiczenia do tego podcastu, i to nie same nudne ćwiczenia, In addition to transcription, you can also have exercises for this podcast, and not just boring exercises,

ale fajne ćwiczenia na słownictwo, na rozumienie ze słuchu but nice exercises for vocabulary, listening comprehension

i poza tym wyjaśnione najważniejsze słówka i zwroty oraz różne inspiracje and besides, the most important words and phrases explained and various inspirations

- to wszystko na moim Patreonie. Wiem, że jestem trochę monotematyczna, jeśli chodzi o Patreona, - it's all on my Patreon. I know I'm a bit monothematic when it comes to Patreon,

ale tak zupełnie szczerze, gdybym uczyła się polskiego, to sama zapisałabym się na Patreona. but quite honestly, if I was learning Polish, I would sign up for Patreon myself.

Robimy spotkania grupowe na Zoomie, mamy też grupę na Whatsappie We do group meetings on Zoom, we also have a Whatsapp group

i wstawiam na Patreona różne dodatkowe filmiki i podcasty, and I put various additional videos and podcasts on Patreon,

ostatnio na przykład wstawiłam dodatkowy podcast, w którym opowiadałam o pochodzeniu różnych tradycji wielkanocnych, recently for example I put up an additional podcast where I talked about the origin of various Easter traditions,

bo to było akurat przed świętami wielkanocnymi. Więc zachęcam i polecam. because it was just before Easter. So I encourage and recommend.

Kolejną rzeczą, którą polecam, są też warsztaty z fonetyki. Another thing I recommend is phonetics workshops.

Bardzo często słyszę, że macie problemy z tymi samymi dźwiękami i z tymi samymi słowami, Ich höre sehr oft, dass Sie Probleme mit denselben Lauten und Wörtern haben, Very often I hear that you have problems with the same sounds and the same words,

dlatego uznałam, że chętnie przygotuję wam takie warsztaty, które będą trwać półtorej godziny so I decided that I would be happy to prepare such a workshop for you, which will last one and a half hours

i odbędą się w sobotę 22 kwietnia o 12:30, skończą się o 14. and will take place on Saturday, April 22 at 12:30 pm, ending at 2 pm

Na tych warsztatach pokażę wam różne sztuczki, różne triki, różne reguły, . In the workshops I will show you various tricks, various tricks, various rules

o których może jeszcze nie wiecie, a które z pewnością ułatwią wam wymowę. that you may not know about yet, but which will certainly make it easier for you to pronounce.

Jeśli jesteście zainteresowani, to dajcie mi znać – możecie napisać do mnie maila, If you are interested, let me know - you can write me an email,

możecie skontaktować się ze mną przez Instagrama albo przez moją stronę internetową. you can contact me on Instagram or through my website.

Wiem, macie już dosyć tej części marketingowej. Ja szczerze mówiąc trochę też, Ich weiß, Sie haben die Nase voll von der Marketingabteilung. Ich bin es ehrlich gesagt auch ein bisschen, I know you're fed up with the marketing part. To be honest, I do too,

bo mam wam sporo do powiedzenia o dzisiejszym temacie. denn ich habe Ihnen eine Menge über das heutige Thema zu erzählen. because I have a lot to tell you about today's topic.

Nie przygotowałam się do niego jakoś szczególnie, to znaczy będą to raczej moje luźne refleksje, I haven't prepared myself for it in any special way, that is, it will be rather my loose reflections,

jeśli szukacie wiedzy naukowej, to dzisiaj nie u mnie, bo ten temat jest mi tak bliski, if you are looking for scientific knowledge, then today not with me, because this topic is so close to me that

że chciałam po prostu podzielić się z wami tym, co czuję i co ja robię. Ich wollte Ihnen nur mitteilen, wie ich mich fühle und was ich tue. I just wanted to share with you what I feel and what I do.

No ale zaczynajmy może, bo chyba nigdy nie skończę tego wstępu. Well, let's get started, because I don't think I'll ever finish this introduction.

Może wsadzam właśnie kij w mrowisko, bo może każdy z was uważa, że motywacja to podstawa nauki języka. Maybe I'm just sticking a stick in an anthill, because maybe each of you thinks that motivation is the basis of language learning.

Ale czy to nie jest takie trochę słowo-wytrych? Takie słowo, którego używamy, bo dobrze brzmi, Aber ist das nicht eher ein Modewort? Die Art von Wort, die wir verwenden, weil es gut klingt, But isn't that a bit of a catchphrase? A word that we use because it sounds good,

ale w sumie tak w gruncie rzeczy sami nie wiemy, co do końca oznacza? but in fact we don't really know what it means?

Oczywiście, na pewno wiele osób ma konkretny cel, konkretną motywację, jak na przykład mieszkanie w konkretnym kraju, Of course, many people certainly have a specific goal, a specific motivation, such as living in a specific country,

jak zafascynowanie jakąś konkretną kulturą. Ale ja nigdy nie pamiętam, or fascination with a specific culture. But I never remember

żebym z jakimkolwiek językiem miała taką specjalną motywację. Może to źle o mnie świadczy, having such a special motivation with any language. Maybe it reflects badly on me,

może będziecie mnie krytykować. Nie wiem. Po prostu kiedy myślę o wszystkich moich doświadczeniach lingwistycznych, maybe you will criticize me. I don't know. It's just that when I think about all my linguistic experiences,

o wszystkich językach, których się uczyłam, to w sumie zawsze zmuszałam się trochę do nauki. all the languages ​​I've learned, I've actually always forced myself to learn a bit.

Jedynym wyjątkiem był może faktycznie włoski, gdzie bardzo podobał mi się dźwięk języka The only exception was maybe Italian, where I really liked the sound of the language

i chciałam go słuchać, czułam, że mogę słuchać tego języka całymi dniami. and wanted to listen to it, I felt like I could listen to it all day long.

Pamiętam, jak słuchałam audiobooków z włoskimi klasykami, których praktycznie nie rozumiałam, I remember listening to audiobooks of Italian classics, which I barely understood,

ale tak bardzo podobała mi się melodia języka, że nie byłam w stanie się mu oprzeć. Aber die Melodie der Sprache hat mir so gut gefallen, dass ich ihr nicht widerstehen konnte. but I liked the melody of the language so much that I couldn't resist it.

Kiedy uczyłam się jednak innych języków, albo kiedy uczę się teraz innych języków, to nie mam wrażenia, However, when I learned other languages, or when I am learning other languages ​​now, I don't feel

że mam jakąś szczególną motywację. No ale właśnie, znowu: co to jest właściwie motywacja? that I have any particular motivation. But that's right, again: what exactly is motivation?

To chyba w ogóle trudne do zdefiniowania słowo. Ale kiedy uczę się języka, Ich denke, es ist schwierig, dieses Wort überhaupt zu definieren. Aber wenn ich die Sprache lerne, It's probably a hard word to define. But when I'm learning a language,

to tak naprawdę mogłabym się go nie uczyć, bo nie mam na to czasu i te języki trochę wpycham pomiędzy moje inne zajęcia, dann kann es sein, dass ich sie gar nicht lerne, weil ich keine Zeit dafür habe und diese Sprachen ein bisschen zwischen meine anderen Aktivitäten geschoben werden, I could really not learn it because I don't have time for it and I stuff these languages ​​a bit between my other activities,

często wypełniają one czas wolny w jakiś sposób, bo już nie mam teraz czasu, żeby nagle usiąść w ciągu dnia sie füllen oft meine Freizeit auf irgendeine Weise aus, weil ich tagsüber keine Zeit mehr habe, mich plötzlich hinzusetzen they often fill my free time in some way, because I no longer have time to suddenly sit down during the day

i uczyć się teraz niemieckiego przez półtorej godziny, tak jak miałam, kiedy jeszcze byłam na studiach. and study German for an hour and a half now, as I had when I was still in college.

Wtedy pamiętam, że na okienkach siadałam i uczyłam się włoskiego i portugalskiego, Then I remember that I would sit at the windows and learn Italian and Portuguese,

miałam przeznaczony na to specjalnie czas w tygodniu. Ale jaką miałam motywację, gdy uczyłam się portugalskiego? I had a special time for this during the week. But what was my motivation when I was learning Portuguese?

Przecież mogłam robić tyle innych rzeczy w trakcie mojego okienka, czyli teoretycznie mojej przerwy od nauki, od zajęć. Schließlich könnte ich so viele andere Dinge während meines Zeitfensters tun, das theoretisch meine Pause vom Lernen, vom Unterricht ist. After all, I could do so many other things during my window, which was theoretically my break from studying, from classes.

Nie wiem, nie miałam i wciąż nie mam zaplanowanego wyjazdu do Brazylii, żeby uczyć się portugalskiego w wersji brazylijskiej. I don't know, I didn't and still don't plan to go to Brazil to learn Brazilian Portuguese.

Nie interesowałam się też jakoś specjalnie kulturą brazylijską. I wasn't particularly interested in Brazilian culture either.

Co jest śmieszne w tym wszystkim to, zawsze mam wrażenie, że to zainteresowanie kulturą przychodzi jakby potem. Das Lustige an der ganzen Sache ist, dass ich immer das Gefühl habe, dass dieses Interesse an Kultur erst später kommt. What's funny about all this is that I always feel that this interest in culture comes afterward.

Że najpierw zaczynam od języka, bo mam ochotę na coś innego, na coś bardziej egzotycznego czasem, Dass ich zuerst mit der Sprache anfange, weil ich manchmal Lust auf etwas anderes, etwas Exotischeres habe, That I start with the language first, because I want something different, something more exotic sometimes,

a potem zaczynam być zainteresowana też krajem, polityką, kulturą. Tak właśnie było z językiem portugalskim. and then I start to be interested in the country, politics, culture. So it was with the Portuguese language.

Kiedy się go uczyłam, to szukałam autentycznych materiałów, autentycznych źródeł. When I was learning it, I was looking for authentic materials, authentic sources.

Byłam w sumie zmuszona szukać autentycznych materiałów, I was actually forced to look for authentic materials,

bo nie mamy w Polsce zbyt dużo podręczników, nie mamy dostępu do podręczników, because we don't have too many textbooks in Poland, we don't have access to textbooks,

do książek do nauki portugalskiego w wersji brazylijskiej. to books for learning Portuguese in the Brazilian version.

Ale miało to też swoją dobrą stronę, bo szukając materiałów autentycznych, wchodziłam na różne strony brazylijskie, But it also had its good side, because looking for authentic materials, I went to various Brazilian websites,

czytałam artykuły o kulturze i o polityce, o wydarzeniach, które miały tam miejsce. read articles about culture and politics, about the events that took place there.

W ten właśnie sposób też zainteresowałam się tym, co się tam dzieje, bo miałam wrażenie, In this way, I also became interested in what was going on there, because I had the impression

że stawało mi się to w pewien sposób bliższe, ważniejsze. Zwykle więc zainteresowanie krajem przychodzi do mnie potem, that it was becoming closer to me, more important. So usually the interest in the country comes to me later,

zaczynam od zainteresowania językiem, od chęci nauki danego języka. I start with the interest in the language, with the desire to learn the language.

Kiedy uczę się teraz języków, to nie mam wrażenia, że mam jakąś szczególną motywację, Wenn ich jetzt Sprachen lerne, habe ich nicht das Gefühl, dass ich eine besondere Motivation habe, When I'm learning languages ​​now, I don't feel like I have any particular motivation,

że jest coś konkretnego, co napędza mój proces. that there's something specific that drives my process.

Nie jestem w stanie wytłumaczyć na przykład, dlaczego uczę się rosyjskiego: Ich kann z. B. nicht erklären, warum ich Russisch lerne: I am not able to explain, for example, why I am learning Russian:

bo co, bo jest to bardzo istotne w mojej pracy, wiedzieć jakie są podobieństwa i różnice między polskim a rosyjskim? because what, because it is very important in my work, to know what are the similarities and differences between Polish and Russian?

Bo fascynuje mnie umiejętność posługiwania się innym alfabetem? Because I'm fascinated by the ability to use a different alphabet?

Bo w Polsce jest bardzo dużo osób, które posługują się rosyjskim na co dzień? Because there are a lot of people in Poland who use Russian on a daily basis?

Tak, to wszystko prawda, to wszystko stanowi część jakiejś mojej motywacji, na pewno, Yes, it's all true, it's all part of my motivation for sure,

ale nie ma żadnej jednej konkretnej rzeczy. Czy utrudnia mi to mój proces nauki, czy go spowalnia? Aber es gibt keine bestimmte Sache. Beeinträchtigt es meinen Lernprozess oder verlangsamt es ihn? but there's no one specific thing. Does it hinder my learning process or slow it down?

Może tak, bo nie mam sprecyzowanego celu, więc na pewno mój proces jest wolniejszy, Maybe yes, because I don't have a specific goal, so my process is definitely slower,

bo nie poświęcam na naukę bardzo dużo czasu każdego dnia, bo mam inne rzeczy na głowie because I don't spend a lot of time on learning every day, because I have other things on my mind

i nie mogę w pełni skupić się tylko na tym. Ale swoją drogą to też chyba dosyć taki utopijny koncept, und darauf allein kann ich mich nicht ganz konzentrieren. Aber im Übrigen finde ich das auch so ein utopisches Konzept, and I can't fully focus on just that. But by the way, it's also a rather utopian concept,

kto z nas ma czas, żeby skupić się tylko na nauce jednego języka i nic innego poza tym nie robić? who of us has time to focus only on learning one language and do nothing else?

To trochę jak koncept czasu, którego nigdy nie mamy i którego nie będziemy mieć. It's a bit like the concept of time that we never have and will never have.

Mam czasem taką tendencję do wmawiania sobie, że już w przyszłym tygodniu będę miała więcej czasu, I sometimes have this tendency to tell myself that next week I will have more time,

już za miesiąc będę mogła zrobić inne rzeczy, ale nie. Zawsze coś jest, czasu zawsze nam brakuje. in a month I will be able to do other things, but no. There is always something, we always lack time.

Tak samo jest z językami, to są zawsze wybory, poświęcenia. It's the same with languages, there are always choices, sacrifices.

Kiedy uczę się teraz języków, to nie zastanawiam się nad motywacją. Czy lubię proces i to on jest moją motywacją? When I'm learning languages ​​now, I don't think about motivation. Do I like the process and is it my motivation?

Jasne, lubię proces nauki, lubię samą aktywność nauki języka, ale to wciąż nie jest coś, co byłoby dla mnie motywacją. Sure, I like the learning process, I like the activity of learning a language, but it's still not something that motivates me.

W ciągu dnia nigdy nie myślę sobie, och, jak kocham proces nauki języka niemieckiego, mam ochotę się teraz pouczyć. During the day, I never think to myself, oh how I love the process of learning German, I feel like learning now.

Oczywiście absolutnie nie mówię o tym z dumą, to jest wręcz dosyć wstydliwe, Of course, I'm not proud of it at all, it's actually quite embarrassing,

bo jako osoba, która kocha języki, a naprawdę kocham języki, powinnam chyba mieć motywację, because as a person who loves languages, and I really do love languages, I should probably be motivated,

powinnam zachęcać was do tego, żebyście mieli motywację. I should encourage you to be motivated.

Słyszałam już czasem osoby, które mówiły, że motywacja to mit. I've heard people say that motivation is a myth.

Myślę, że nie jest to prawdą dla wszystkich, ale motywacja nie jest na pewno jedynym ważnym czynnikiem. Ich glaube nicht, dass dies auf jeden zutrifft, aber die Motivation ist sicher nicht der einzige wichtige Faktor. I don't think that's true for everyone, but motivation is certainly not the only important factor.

Są ludzie, którzy powinni mieć wielką motywację do nauki polskiego, There are people who should have great motivation to learn Polish

bo mieszkają w Polsce, ale nigdy się go nie uczą, bo nie czują takiej potrzeby. because they live in Poland, but they never learn it because they don't feel the need.

Motywacja, rozumiana przeze mnie jako taki motor, taki katalizator procesu nie jest najważniejsza, nie dla wszystkich. Die Motivation, die ich als Motor, als Katalysator des Prozesses verstehe, ist nicht das Wichtigste, nicht für jeden. Motivation, understood by me as such a driving force, such a catalyst for the process, is not the most important, not for everyone.

Dla mnie najważniejsza jest praca. Zawsze się śmieję, kiedy ktoś pyta mnie jak nauczyłam się kilku języków obcych, Work is the most important thing for me. I always laugh when someone asks me how I learned several foreign languages

to mówię, hmm, no wiesz, siedziałam z książką i taka jest prawda. Nie jest to smutne dla mnie, ​​and I say, hmm, you know, I was sitting with a book and that's the truth. It's not sad for me

bo to co odkryłam i co odkrywałam przez wiele lat to fakt, że lubię się uczyć. because what I discovered and what I discovered for many years is that I like to learn.

Mimo wszystko muszę się też zmuszać do nauki. To nie jest tak, ok, może czasami tak jest, ale nie zawsze jest tak, Trotz allem muss ich mich auch zwingen, zu lernen. Es ist nicht so, ok, vielleicht ist es manchmal so, aber es ist nicht immer so, Still, I have to force myself to study. It's not like that, ok, maybe sometimes it's like that, but it's not always that

że nie mogę się doczekać, aż dzisiaj pouczę się niemieckiego, aż przeczytam coś po niemiecku. Dass ich es nicht erwarten kann, heute Deutsch zu lernen, etwas auf Deutsch zu lesen. I can't wait to learn German today, to read something in German.

Nigdy, praktycznie nigdy mi się nie chce. Zawsze jest coś lepszego, coś bardziej interesującego, Das will ich nie, praktisch nie. Es gibt immer etwas Besseres, etwas Interessanteres, I never really want to. There is always something better, something more interesting,

coś bardziej ekscytującego co można byłoby zrobić. Tak samo mam ze wszystkim, etwas Spannenderes zu tun. Mir geht es mit allem so, something more exciting that could be done. It's the same with everything,

z nagrywaniem filmików i podcastów, z pisaniem skryptów do podcastów czy filmików, nawet czasem z lekcjami. bei der Aufnahme von Videos und Podcasts, beim Schreiben von Skripten für Podcasts oder Videos, manchmal sogar beim Unterricht. recording videos and podcasts, writing scripts for podcasts or videos, even sometimes with lessons.

Błagam, oby moi uczniowie tego nie słuchali. Muszę się zmuszać do tych rzeczy. I beg my disciples not to listen to this. I have to force myself to do these things.

Ale – i myślę, że to jest najważniejsze – kiedy już to robię, to czuję, że lubię to robić, że mogłabym to robić godzinami. But - and I think that's the most important thing - when I do it, I feel that I like doing it, that I could do it for hours.

Nie chcę nagrywać jakiegoś filmiku, bo wolałabym leżeć na kanapie, jasne – I don't want to shoot a video because I'd rather be on the couch, sure -

ale kiedy już jestem w trakcie nagrywania to czuję się tak dobrze i to jest tak inspirujące but when I'm filming it feels so good and it's so inspiring

i mam wrażenie, że mogłabym to robić cały dzień. I tak samo mam też z językami. and I feel like I could do it all day. And it's the same with languages.

Więc moja rada, jeśli czujesz się jak ja i nie masz motywacji i nie masz pojęcia o czym mówią ci wszyscy ludzie, So my advice, if you feel like me and you're unmotivated and you have no idea what all those people who say

którzy twierdzą, że najważniejsza jest motywacja – to po prostu otwórz książkę, motivation is the most important thing are talking about - then just open a book,

otwórz artykuł, posłuchaj podcastu – zmuś się do tego. open an article, listen to a podcast - force yourself to do it.

Dziękuję wam za to, że wysłuchaliście tego podcastu do końca. Thank you for listening to this podcast to the end.

Zdaję sobie sprawę, że możecie się ze mną nie zgadzać, więc koniecznie dajcie mi znać, I realize that you may disagree with me, so be sure to let me know

jakie jest wasze zdanie na temat motywacji i co o tym wszystkim sądzicie. was ist Ihre Meinung zur Motivation und was halten Sie von all dem? what you think about motivation and what you think about all this.

Moi Patroni do tego podcastu dostaną też dodatkowy podcast z kilkoma słowami i wyrażeniami, My Patreons for this podcast will also get an additional podcast with a few words and phrases

które wyjaśniam, więc pomyślcie koniecznie o dołączeniu do Patreona. that I explain, so be sure to consider joining Patreon.

A ja jeszcze raz bardzo wam dziękuję i do usłyszenia w kolejnym odcinku. Pa, pa! Thank you again and see you in the next episode. Bye Bye!